Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2007-09-29
Wersja aktualna od 2007-09-29
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 122/2007
z dnia 28 września 2007 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 91/2007 z dnia 6 lipca 2007 r. (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie (WE) nr 1107/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie praw osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej podróżujących drogą lotniczą (2).
(3) Należy wziąć pod uwagę bardzo małe terytorium i specyficzną strukturę geograficzną Liechtensteinu oraz fakt, że usługi lotnicze są świadczone w wyjątkowo ograniczonym zakresie.
(4) Należy wziąć pod uwagę ogólne natężenie ruchu lotniczego w Liechtensteinie oraz fakt, że nie ma żadnych regularnych połączeń lotniczych z lub do Liechtensteinu, a infrastruktura lotnictwa cywilnego w Liechtensteinie obejmuje tylko jeden heliport,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Po pkt 68ab (rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się punkt w brzmieniu:
„68ac. 32006 R 1107: rozporządzenie (WE) nr 1107/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie praw osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej podróżujących drogą lotniczą (Dz.U. L 204 z 26.7.2006, str. 1).
Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
Środki ustanowione w tym rozporządzeniu nie mają zastosowania do istniejącej infrastruktury lotnictwa cywilnego na terytorium Liechtensteinu.”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 1107/2006 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 29 września 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
Stefán Haukur JÓHANNESSON |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 328 z 13.12.2007, str. 40.
(2) Dz.U. L 204 z 26.7.2006, str. 1.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.