Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2008-08-14 do 2014-06-27
Wersja archiwalna od 2008-08-14 do 2014-06-27
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 74/2008
z dnia 20 grudnia 2007 r.
w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2008 r., Nr 219, poz. 73)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 171 i 172,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja nr 1982/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. dotycząca siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007-2013) (2), zwanego dalej „siódmym programem ramowym”, przewiduje udział Wspólnoty w ustanowieniu długoterminowych partnerstw publiczno-prywatnych w postaci wspólnych inicjatyw technologicznych, które mogą być realizowane przez wspólne przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 171 Traktatu. Wspólne inicjatywy technologiczne wywodzą się z europejskich platform technologicznych utworzonych już w ramach szóstego programu ramowego i obejmują wybrane aspekty badań w danej dziedzinie. Powinny one łączyć inwestycje sektora prywatnego z finansowaniem z europejskich środków publicznych, w tym ze środków pochodzących z siódmego programu ramowego.
(2) Decyzja Rady 2006/9 71/WE z dnia 19 grudnia 2006 r. dotycząca programu szczegółowego „Współpraca” wdrażającego siódmy program ramowy (2007-2013) Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (3) (zwanego dalej „programem szczegółowym »Współpraca«”) podkreśla istnienie zapotrzebowania na realizujące ambitne cele ogólnoeuropejskie partnerstwa publiczno-prywatne, które przyspieszą rozwój głównych technologii dzięki szeroko zakrojonym działaniom badawczym na poziomie wspólnotowym, w tym, w szczególności, wspólnym inicjatywom technologicznym.
(3) W programie na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia zawartym w strategii lizbońskiej podkreśla się potrzebę stworzenia warunków sprzyjających inwestowaniu w wiedzę i innowacje we Wspólnocie w celu zwiększenia konkurencyjności, tempa wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
(4) W konkluzjach z 25-26 listopada 2004 r. Rada zachęciła Komisję do szczegółowego opracowania koncepcji platform technologicznych i wspólnych inicjatyw technologicznych. Rada podkreśliła, że inicjatywy takie mogłyby przyczynić się do skoordynowania całości wspólnotowych wysiłków badawczych, tak aby osiągnąć synergię z działaniami prowadzonymi w ramach istniejących struktur, takich jak EUREKA i COST, z uwzględnieniem ich istotnego wkładu w badania i rozwój.
(5) Przedsiębiorstwa europejskie i inne organizacje badawczo-rozwojowe zajmujące się systemami wbudowanymi podjęły w ramach szóstego programu ramowego inicjatywę utworzenia europejskiej platformy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (zwanej dalej „platformą technologiczną ARTEMIS”). W ramach platformy technologicznej ARTEMIS na podstawie szerokich konsultacji z partnerami publicznymi i prywatnymi opracowano strategiczny program badań. W programie określono priorytety w zakresie systemów wbudowanych oraz zalecenia dotyczące kierunków realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w tej dziedzinie.
(6) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie systemów wbudowanych stanowi odpowiedź na komunikaty Komisji z dnia 6 kwietnia 2005 r. „Budowa europejskiej przestrzeni badawczej (ERA) wiedzy na rzecz wzrostu” oraz z dnia 20 lipca 2005 r. „Wspólne działania na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia: wspólnotowy program lizboński”, wzywające do nowego i bardziej ambitnego podejścia do partnerstw publiczno-prywatnych o szerokim zasięgu w dziedzinach będących głównym przedmiotem zainteresowania z punktu widzenia konkurencyjności europejskiej, określonych dzięki kontaktom z przedstawicielami przemysłu.
(7) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie systemów wbudowanych stanowi odpowiedź na potrzebę wsparcia rozpowszechnionych technologii informacyjno-komunikacyjnych określonych w sprawozdaniu „Tworzenie innowacyjnej Europy” ze stycznia 2006 r. (4). W sprawozdaniu tym zalecono również zastosowanie modelu platformy technologicznej ARTEMIS, w którym w sposób harmonijny i synchroniczny łączy się finansowanie ze źródeł krajowych i wspólnotowych w ramach zdefiniowanej struktury prawnej.
(8) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie systemów wbudowanych powinna doprowadzić do stworzenia trwałego partnerstwa publiczno-prywatnego oraz do zwiększenia i pobudzenia inwestycji prywatnych i publicznych w europejskim sektorze systemów wbudowanych, obejmującego na potrzeby niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie Unii Europejskiej (zwane dalej „państwami członkowskimi”) i kraje będące członkami stowarzyszonymi z siódmym programem ramowym (zwane dalej „krajami stowarzyszonymi”). Inicjatywa powinna także zapewniać efektywną koordynację i synergię zasobów i środków z programu ramowego, przemysłu, krajowych programów badawczo-rozwojowych oraz międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (EUREKA), a tym samym przyczynić się do wzmocnienia przyszłego wzrostu, konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju w Europie. Celem inicjatywy powinno być również sprzyjanie współpracy wszystkich zainteresowanych stron, takich jak przedstawiciele przemysłu w tym małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP), organy krajowe, ośrodki akademickie i badawcze, które będą łączyć i koncentrować swoje wysiłki badawcze.
(9) W ramach wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych należy określić wspólnie uzgodniony program badań (zwany dalej „programem badań”), zgodny z zaleceniami strategicznego programu badań opracowanego w ramach platformy technologicznej ARTEMIS. W programie badań należy wskazać i regularnie oceniać priorytety badawcze w zakresie rozwoju i przyjmowania kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych w różnych obszarach zastosowań w celu wzmocnienia konkurencyjności Europy oraz umożliwienia powstawania nowych rynków i zastosowań społecznych.
(10) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie systemów wbudowanych powinna obejmować projektowanie, opracowywanie i wdrażanie uniwersalnych, interoperacyjnych i opłacalnych systemów elektronicznych i oprogramowania, które charakteryzują się dużą mocą, są bezpieczne i pewne. W ramach inicjatywy powinny powstać wzorcowe projekty i struktury, oferujące wspólne koncepcje rozwiązań strukturalnych dla danego zakresu zastosowań, oprogramowanie pośredniczące, które zapewnia bezkonfliktową zdolność przyłączeniową i interoperacyjność, oraz zintegrowane metody i narzędzia projektowania systemów do szybkiego opracowywania i prototypowania.
(11) Ze względu na ambitny charakter i zakres ustalonych celów wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych, skalę zasobów finansowych i technicznych, które należy zmobilizować, oraz potrzebę zapewnienia skutecznej koordynacji i synergii zasobów i finansowania konieczne jest podjęcie działań przez Wspólnotę. W związku z tym na mocy art. 171 Traktatu należy powołać wspólne przedsiębiorstwo (zwane dalej „wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS”) jako podmiot prawny odpowiedzialny za realizację wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych. Aby zapewnić odpowiednie zarządzanie działaniami badawczo-rozwojowymi rozpoczętymi na podstawie siódmego programu ramowego (2007-2013), wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno zostać ustanowione na okres do dnia 31 grudnia 2017 r.
(12) Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno być podmiotem utworzonym przez Wspólnotę, a absolutorium z wykonania budżetu powinien udzielać mu Parlament Europejski na podstawie zalecenia Rady z uwzględnieniem szczególnych uwarunkowań wynikających z publiczno-prywatnego charakteru wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z faktu, że wkład do budżetu wnoszą podmioty sektora prywatnego.
(13) Cele wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS powinny być realizowane poprzez wspólne zmobilizowanie zasobów pochodzących z sektora publicznego i prywatnego i zasoby te mają wesprzeć działania badawczo-rozwojowe przyjmujące formę projektów. W tym celu wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno być zdolne do ogłaszania zgodnych z zasadami konkurencji zaproszeń do składania wniosków dotyczących projektów służących realizacji elementów programu badań. Działania badawczo-rozwojowe powinny być zgodne z podstawowymi zasadami etycznymi mającymi zastosowanie w siódmym programie ramowym.
(14) Członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS powinny być Wspólnota, Belgia, Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Węgry, Niderlandy, Austria, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo oraz ARTEMISIA - stowarzyszenie reprezentujące przedsiębiorstwa i inne organizacje badawczo-rozwojowe zajmujące się systemami wbudowanymi. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno być otwarte na nowych członków.
(15) Zasady organizacji i działania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS powinny zostać określone w statucie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS będącym częścią niniejszego rozporządzenia.
(16) Stowarzyszenie ARTEMISIA podpisało zobowiązanie do wniesienia wkładu w ustanowienie i realizację wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
(17) Realizację projektów powinny ułatwiać wkłady finansowe zarówno Wspólnoty, jak i państw członkowskich ARTEMIS, a także wkłady rzeczowe organizacji badawczo-rozwojowych uczestniczących w projektach wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Inne możliwości finansowania może stworzyć m.in. Europejski Bank Inwestycyjny (EBI), w szczególności poprzez mechanizm finansowania oparty na podziale ryzyka, opracowany wspólnie z EBI i z Komisją na mocy załącznika III do decyzji 2006/971/WE.
(18) Środki publiczne przeznaczone na finansowanie działań badawczo-rozwojowych na podstawie publikowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS otwartych i zgodnych z zasadami konkurencji zaproszeń do składania wniosków powinny pochodzić z wkładów finansowych państw członkowskich ARTEMIS oraz wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS powinien być wnoszony w wysokości odpowiadającej określonemu procentowi kosztów prac badawczo-rozwojowych poniesionych przez uczestników projektów. Procent ten powinien być jednakowy dla wszystkich uczestników projektów w ramach każdego zaproszenia do składania wniosków.
(19) W okresie realizacji wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS uczestniczące w projektach organizacje badawczo-rozwojowe powinny zapewnić środki w wysokości równej łącznej wysokości środków publicznych przeznaczonych na finansowanie działań badawczo-rozwojowych lub wyższej.
(20) W związku z koniecznością zapewnienia stabilnych warunków zatrudnienia i równego traktowania pracowników oraz aby przyciągnąć wyspecjalizowaną kadrę naukową i techniczną najwyższej klasy do wszystkich pracowników zatrudnionych w ramach wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zastosowanie powinny mieć Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich określone w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (5).
(21) Jako podmiot posiadający osobowość prawną wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno odpowiadać za swoje działania. W stosownych przypadkach właściwość do rozstrzygania ewentualnych sporów wynikających z działań wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS powinna należeć do Trybunału Sprawiedliwości.
(22) Komisja powinna składać Parlamentowi Europejskiemu i Radzie regularne sprawozdania z postępów działań wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
(23) Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno przyjąć, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6) (zwanym dalej „rozporządzeniem finansowym”) i z zastrzeżeniem uprzedniej zgody Komisji, szczegółowe przepisy finansowe uwzględniające szczególne potrzeby operacyjne tego przedsiębiorstwa wynikające zwłaszcza z konieczności połączenia finansowania wsparcia dla działań badawczo-rozwojowych ze środków wspólnotowych i krajowych w sposób skuteczny i terminowy. Aby zapewnić jednolite traktowanie uczestników działań badawczych w ramach, z jednej strony, wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS a, z drugiej strony, działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by podatek VAT nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2013) (7).
(24) Należy przyjąć stosowne środki, aby zapobiec nieprawidłowościom i nadużyciom; należy również podjąć kroki konieczne do odzyskania utraconych, niesłusznie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków, zgodnie z rozporządzeniem Rady (Euratom, WE) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (8), rozporządzeniem Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (9) oraz rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (10).
(25) Strategia działania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w zakresie praw własności intelektualnej powinna propagować tworzenie i wykorzystywanie wiedzy.
(26) Aby ułatwić ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, należy uczynić Komisję odpowiedzialną za ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS i początkowy etap jego działalności do czasu uzyskania przez nie zdolności operacyjnej wystarczającej do wykonywania własnego budżetu.
(27) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, jakim jest powołanie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, ze względu na transgraniczny charakter określonych ogromnych zadań badawczych, które wymagają tworzenia wspólnej bazy wzajemnie się uzupełniającej wiedzy oraz środków finansowych z różnych sektorów i krajów, nie może zostać w wystarczającym stopniu zrealizowany przez państwa członkowskie i wobec tego może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest niezbędne dla osiągnięcia tego celu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa
1. Niniejszym powołuje się wspólne przedsiębiorstwo - w rozumieniu art. 171 Traktatu - na rzecz realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (zwane dalej „wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS”) na okres do dnia 31 grudnia 2017 r.
2. Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS mieści się w Brukseli w Belgii.
Artykuł 2
Cele
Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS przyczynia się do realizacji siódmego programu ramowego oraz tematu „Technologie informacyjne i komunikacyjne” programu szczegółowego „Współpraca”. W szczególności przedsiębiorstwo to:
a) definiuje i realizuje program badań na rzecz rozwoju kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych w różnych obszarach zastosowań w celu wzmocnienia konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju w Europie oraz umożliwienia powstawania nowych rynków i zastosowań społecznych. Działania na rzecz realizacji programu badań zwane są dalej „działaniami badawczo-rozwojowymi”;
b) wspiera realizację działań badawczo-rozwojowych w szczególności poprzez przyznawanie środków finansowych uczestnikom projektów wybranych na podstawie zgodnych z zasadami konkurencji zaproszeń do składania wniosków;
c) promuje partnerstwo publiczno-prywatne mające na celu mobilizację i połączenie wysiłków wspólnotowych, krajowych i prywatnych, aby zwiększyć łączne nakłady na badania i rozwój w dziedzinie systemów wbudowanych oraz ułatwić współpracę sektorów publicznego i prywatnego;
d) zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie systemów wbudowanych, w tym - tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści - stopniowe włączanie do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (Eureka);
e) propaguje zaangażowanie MŚP w swoje działania zgodnie z celami siódmego programu ramowego.
Artykuł 3
Status prawny
Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS jest podmiotem Wspólnoty i ma osobowość prawną. W każdym państwie członkowskim Wspólnoty Europejskiej ma ono zdolność prawną o najszerszym zakresie przyznawanym osobom prawnym zgodnie z prawem tych państw. W szczególności wspólne przedsiębiorstwo może nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomy oraz może być stroną postępowania sądowego.
Artykuł 4
Statut
Niniejszym przyjmuje się statut wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zamieszczony w załączniku [1] niniejszego rozporządzenia i stanowiący jego integralną część.
Artykuł 5
Wkład Wspólnoty
1. Maksymalna wysokość wkładu Wspólnoty do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS przeznaczona na koszty bieżące i działania badawczo-rozwojowe wynosi 420 mln EUR, a wkład ten wypłacany jest ze środków finansowych budżetu ogólnego Unii Europejskiej przeznaczonych na finansowanie tematu „Technologie informacyjne i komunikacyjne” programu szczegółowego „Współpraca”, zgodnie z art. 54 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego.
2. Ustalenia dotyczące wkładu finansowego Wspólnoty są przedmiotem umowy ogólnej i corocznych umów finansowych zawieranych przez Komisję w imieniu Wspólnoty ze wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS.
3. Wkład Wspólnoty do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS przeznaczony na finansowanie projektów jest przyznawany na podstawie otwartych i zgodnych z zasadami konkurencji zaproszeń do składania wniosków.
Artykuł 6
Przepisy finansowe
1. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS przyjmuje szczegółowe przepisy finansowe zgodnie z art. 185 ust. 1 rozporządzenia finansowego. Za uprzednią zgodą Komisji przepisy te mogą odbiegać od przepisów rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia finansowego (11) w zakresie, w jakim wymagają tego szczególne potrzeby operacyjne wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
2. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS posiada własne służby audytu wewnętrznego.
Artykuł 7
Pracownicy
1. Do pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS i do jego Dyrektora Wykonawczego zastosowanie mają Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich, Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich oraz przepisy przyjęte wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich w celu zastosowania wspomnianego regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia.
2. Nie naruszając ust. 3 niniejszego artykułu oraz art. 7 ust. 2 statutu, wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS korzysta w stosunku do swoich pracowników z uprawnień przekazanych organowi mianującemu na mocy Regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich oraz przekazanych organowi upoważnionemu do zawierania umów na mocy Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich.
3. Rada Zarządzająca w porozumieniu z Komisją przyjmuje niezbędne środki wykonawcze, o których mowa w art. 110 Regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich i w Warunkach zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich.
4. Zasoby kadrowe określa się w planie zatrudnienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zawartym w jego rocznym budżecie.
5. Pracownicy wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS są pracownikami czasowymi i pracownikami kontraktowymi zatrudnianymi na czas określony, który można jednokrotnie przedłużyć na czas określony. Całkowity okres zatrudnienia nie przekracza siedmiu lat i w żadnym wypadku nie wykracza poza okres istnienia wspólnego przedsiębiorstwa.
6. Wszystkie koszty związane z pracownikami ponoszone są przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS.
7. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS może przyjąć przepisy pozwalające na delegowanie do niego ekspertów.
Artykuł 8
Przywileje i immunitety
Do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS oraz jego pracowników stosuje się Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.
Artykuł 9
Odpowiedzialność
1. Odpowiedzialność umowną wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS regulują stosowne postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.
2. W zakresie odpowiedzialności pozaumownej wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS naprawia szkody wyrządzone przez swoich pracowników podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych, zgodnie z ogólnymi zasadami wspólnymi dla systemów prawnych państw członkowskich.
3. Wszelkie wypłaty dokonywane przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS z tytułu odpowiedzialności, o której mowa w ust. 1 i 2, oraz poniesione w związku z tym koszty i wydatki uważa się za wydatki wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS i pokrywa z jego środków.
4. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS ponosi wyłączną odpowiedzialność za wykonanie swoich zobowiązań.
Artykuł 10
Właściwość Trybunału Sprawiedliwości oraz prawo właściwe
1. Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy do orzekania:
a) w sprawach wszelkich sporów pomiędzy członkami dotyczących przedmiotu niniejszego rozporządzenia lub statutu, o którym mowa w art. 4;
b) na podstawie klauzuli arbitrażowej ujętej w umowach zawartych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS;
c) w sprawach wniesionych przeciwko wspólnemu przedsięwzięciu ARTEMIS, w tym przeciwko decyzjom jego organów, na warunkach określonych w art. 230 i 232 Traktatu;
d) w sporach dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
2. W sprawach nieuregulowanych niniejszym rozporządzeniem lub innymi aktami prawa wspólnotowego stosuje się prawo kraju, w którym mieści się siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Artykuł 11
Sprawozdanie, ocena i absolutorium
1. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie coroczne sprawozdanie z działalności wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Sprawozdanie to zawiera szczegóły dotyczące realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych, w tym liczbę przekazanych wniosków, liczbę wniosków wybranych do finansowania, rodzaj uczestników, w tym MŚP, oraz krajowe dane statystyczne.
2. Do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz do dnia 31 grudnia 2013 r. Komisja przeprowadzi przy wykorzystaniu pomocy niezależnych ekspertów ocenę śródokresową wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na podstawie zakresu zadań ustalonego po konsultacji ze wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS. Ocena ta dotyczy jakości i efektywności działalności wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS oraz postępów w realizacji wyznaczonych celów. Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wnioski z tej oceny wraz ze swoimi uwagami i, w stosownych przypadkach, wnioski o zmianę niniejszego rozporządzenia, w tym o ewentualne wcześniejsze zakończenie działalności wspólnego przedsiębiorstwa.
3. Nie później niż sześć miesięcy od likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa Komisja przeprowadza przy pomocy niezależnych ekspertów ocenę końcową wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Wyniki oceny końcowej zostają przedstawione Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
4. Zgodnie z procedurą przewidzianą w przepisach finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS Parlament Europejski udziela na zalecenie Rady absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o którym mowa w art. 6.
Artykuł 12
Ochrona interesów finansowych członków oraz środki zwalczania nadużyć finansowych
1. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zapewnia należytą ochronę interesów finansowych swoich członków przez przeprowadzanie lub zlecanie odpowiednich kontroli wewnętrznych i zewnętrznych.
2. W razie wystąpienia nieprawidłowości członkowie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zastrzegają sobie prawo do odzyskania niesłusznie wypłaconych kwot, w tym poprzez zmniejszenie lub zawieszenie kolejnych wkładów na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
3. Do celów zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych działań niezgodnych z prawem zastosowanie ma rozporządzenie (WE) nr 1073/1999.
4. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS przeprowadza kontrole na miejscu oraz audyty finansowe u podmiotów otrzymujących publiczne środki finansowe od wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Kontrole i audyty mogą być przeprowadzane bezpośrednio przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS lub przez państwa członkowskie ARTEMIS w jego imieniu. Państwa członkowskie ARTEMIS mogą przeprowadzać wszelkie inne uznane za niezbędne kontrole i audyty u odbiorców dostarczanego przez nie finansowania krajowego, a ich wyniki przedstawiają wspólnemu przedsięwzięciu ARTEMIS.
5. Komisja lub Trybunał Obrachunkowy mogą w razie potrzeby przeprowadzać kontrole na miejscu u podmiotów otrzymujących środki finansowe od wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, jak również u organów odpowiedzialnych za przyznanie tych środków. W tym celu wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zapewnia zawarcie w umowach o dotację i w zamówieniach uprawnienia Komisji lub Trybunału Obrachunkowego do przeprowadzania odpowiednich kontroli, a w razie wykrycia nieprawidłowości - do nakładania odstraszających i proporcjonalnych kar.
6. Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), powołany decyzją Komisji 1999/352/WE, EWWiS, Euratom (12), posiada wobec wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS i jego pracowników takie same uprawnienia jak wobec departamentów Komisji. Niezwłocznie po powołaniu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS przystąpi ono do Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja 1999 r. zawartego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją dotyczącego prowadzenia dochodzeń wewnętrznych przez OLAF (13). Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS przyjmuje środki niezbędne do ułatwienia prowadzenia dochodzeń wewnętrznych przez OLAF.
Artykuł 13
Poufność
Bez uszczerbku dla art. 14 wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zapewnia ochronę informacji szczególnie chronionych, których ujawnienie mogłoby zaszkodzić interesom jego członków lub uczestników projektów.
Artykuł 14
Przejrzystość
1. Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (14) ma zastosowanie do dokumentów będących w posiadaniu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
2. W terminie do dnia 7 sierpnia 2008 r. wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS przyjmie praktyczne uzgodnienia w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001.
3. Decyzje podjęte przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub być podstawą skargi do Trybunału Sprawiedliwości na warunkach ustanowionych odpowiednio w art. 195 i 230 Traktatu.
Artykuł 15
Własność intelektualna
Zasady ochrony, wykorzystywania i upowszechniania wyników badań, oparte na przepisach rozporządzenia (WE) nr 1906/ 2006, są zawarte w art. 23 statutu.
Artykuł 16
Działania przygotowawcze
1. Komisja ponosi odpowiedzialność za ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS do czasu uzyskania przez nie zdolności operacyjnej wystarczającej do wykonywania swojego budżetu. Komisja prowadzi zgodnie z prawem wspólnotowym wszelkie działania we współpracy z innymi członkami założycielami oraz z udziałem właściwych podmiotów.
2. W tym celu do czasu objęcia obowiązków przez Dyrektora Wykonawczego po jego mianowaniu przez Radę Zarządzającą zgodnie z art. 7 ust. 2 statutu Komisja może tymczasowo wyznaczyć określoną liczbę swoich urzędników, w tym jednego do pełnienia obowiązków Dyrektora Wykonawczego.
3. Tymczasowy Dyrektor Wykonawczy może zatwierdzać wszelkie płatności w ramach środków przewidzianych w budżecie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS po zatwierdzeniu przez Radę Zarządzającą i może zawierać umowy z pracownikami po przyjęciu planu zatrudnienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Intendent Komisji może zatwierdzać wszelkie płatności w ramach środków przewidzianych w budżecie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Artykuł 17
Wsparcie ze strony państwa przyjmującego
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS i Belgią zawarta zostanie umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma zapewnić wspólnemu przedsięwzięciu ARTEMIS.
Artykuł 18
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2007 r.
|
(1) Opinia z dnia 24 października 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. L 412 z 30.12.2006, str. 1.
(3) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, str. 86; sprostowanie w Dz.U. L 54 z 22.2.2007, str. 30.
(4) http://ec.europa.eu/invest-in-research/action/2006 ahogroup en. htm
(5) Dz.U. L 56 z 4.3.1968, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 337/2007 (Dz.U. L 90 z 30.3.2007, str. 1).
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1995/2006 (Dz.U. L 390 z 30.12.2006, str. 1).
(7) Dz.U. L 391 z 30.12.2006, str. 1.
(8) Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1.
(9) Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2.
(10) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.
(11) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72.
(12) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 20.
ZAŁĄCZNIK
STATUT WSPÓLNEGO PRZEDSIĘBIORSTWA ARTEMIS
Artykuł 1
Definicje
Na użytek niniejszego statutu stosuje się następujące definicje:
a) „projekt” oznacza projekt badawczy lub rozwojowy wybrany przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS na podstawie otwartych i zgodnych z zasadami konkurencji zaproszeń do składania wniosków, a następnie częściowo finansowany przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS;
b) „całkowite koszty” oznaczają kwalifikujące się koszty projektów określone przez odpowiednie organy finansujące, które zawierają umowy o dotację;
c) „koszty bieżące” to koszty niezbędne do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS z wyłączeniem finansowania działań badawczo-rozwojowych;
d) „podmiot powiązany” rozumie się zgodnie z definicją w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1906/2006.
Artykuł 2
Zadania i działania
Głównymi zadaniami i działaniami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS są:
a) zapewnianie ustanowienia wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych i zrównoważonego zarządzania nią;
b) określenie wieloletniego planu strategicznego, w tym programu badań, o których mowa w art. 19 ust. 1, i wprowadzanie do nich wszelkich niezbędnych korekt;
c) określenie i wykonywanie rocznych planów realizacji, o których mowa w art. 19 ust. 3, dotyczących wieloletniego planu strategicznego, o którym mowa w art. 19 ust. 1;
d) formułowanie zaproszeń do składania wniosków, dokonywanie ich oceny oraz przyznawanie finansowania projektów wybranych w drodze otwartych, przejrzystych i skutecznych procedur, w granicach dostępnych środków;
e) rozwijanie bliskiej współpracy i zapewnianie koordynacji z działaniami, organami i zainteresowanymi stronami na szczeblu europejskim, w szczególności z siódmym programem ramowym, a także na szczeblu krajowym i ponadnarodowym w celu stworzenia środowiska sprzyjającego innowacji w Europie oraz w celu uzyskania lepszej synergii i lepszego wykorzystania wyników prac badawczo-rozwojowych w obszarze systemów wbudowanych;
f) monitorowanie postępu w realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
g) zajmowanie się komunikacją i upowszechnianiem działań;
h) publikowanie informacji o projektach, w tym nazw uczestników i kwoty wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na uczestnika;
i) wykonywanie wszelkich innych działań niezbędnych do realizacji celów, o których mowa w art. 2 rozporządzenia.
Artykuł 3
Członkowie
1. Członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS (zwanymi dalej „członkami założycielami”) są:
a) Wspólnota, reprezentowana przez Komisję;
b) Belgia, Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Węgry, Niderlandy, Austria, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo; oraz
c) po przyjęciu statutu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS -stowarzyszenie ARTEMISIA (zwane dalej „ARTEMISIA”), zarejestrowane na mocy prawa holenderskiego (pod nr. 17201341), z siedzibą w Eindhoven (Niderlandy), występujące jako przedstawiciel przedsiębiorstw i innych podmiotów badawczo-rozwojowych działających w Europie w dziedzinie systemów wbudowanych.
2. Następujące podmioty mogą zostać członkami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, pod warunkiem że poprą cele określone w art. 2 rozporządzenia oraz wyrażą chęć podjęcia się wszelkich obowiązków związanych z członkostwem, w tym zaakceptowania statutu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS:
a) inne państwa członkowskie i kraje stowarzyszone;
b) każdy inny kraj (zwany dalej „krajem trzecim”) realizujący strategie lub programy badawczo-rozwojowe w dziedzinie systemów wbudowanych;
c) każdy inny podmiot prawny mogący wnieść znaczący wkład finansowy na rzecz realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
3. Członkowie założyciele i nowi członkowie, o których mowa w ust. 2, zwani są dalej „członkami”.
4. Państwa członkowskie i kraje stowarzyszone będące członkami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zwane są dalej „państwami członkowskimi ARTEMIS”. Każde państwo członkowskie ARTEMIS mianuje swojego przedstawiciela w organach wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS i wyznacza podmiot lub podmioty krajowe odpowiedzialne za wykonywanie jego obowiązków wynikających z realizacji działań przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS.
5. Państwa członkowskie ARTEMIS i Komisja zwane są dalej „władzami publicznymi” wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Artykuł 4
Przystąpienie i zmiany w składzie członkowskim
1. Każdy nowy wniosek o członkostwo we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS kierowany jest do Rady Zarządzającej zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. a).
2. Państwa członkowskie lub kraje stowarzyszone niebędące członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS stają się członkami po przekazaniu Radzie Zarządzającej pisemnej akceptacji niniejszego statutu oraz wszelkich innych przepisów regulujących funkcjonowanie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
3. Każdy wniosek o członkostwo we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS ze strony kraju trzeciego jest rozpatrywany przez Radę Zarządzającą, która przedstawia zalecenie Komisji. Komisja może przedstawić wniosek w sprawie zmiany niniejszego rozporządzenia w związku z przystąpieniem kraju trzeciego pod warunkiem pomyślnego zakończenia negocjacji ze wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS.
4. Decyzje w sprawie przystąpienia każdego innego podmiotu prawnego lub zaleceń w sprawie przystąpienia krajów trzecich podejmowane są przez Radę Zarządzającą z uwzględnieniem znaczenia i potencjalnej wartości dodanej, jakie działania wnioskodawcy będą miały dla realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. W przypadku każdego wniosku o członkostwo Komisja dostarcza Radzie terminowo informacje dotyczące oceny i, w stosownych przypadkach, decyzji Rady Zarządzającej.
5. Członkostwo we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.
6. Każdy członek może wycofać się ze wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Wycofanie staje się skuteczne i nieodwołalne po upływie sześciu miesięcy od daty powiadomienia pozostałych członków, w następstwie czego dawny członek zostaje zwolniony z wszelkich zobowiązań poza zobowiązaniami, które zostały podjęte jeszcze przed jego wycofaniem się na podstawie decyzji wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zgodnie z niniejszym statutem.
Artykuł 5
Organy wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS
1. Organami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS są:
- Rada Zarządzająca,
- Dyrektor Wykonawczy,
- Rada Władz Publicznych,
- Komitet Przemysłowo-Badawczy.
2. W przypadku gdy dane zadanie nie zostało przydzielone żadnemu z organów, należy ono do kompetencji Rady Zarządzającej.
Artykuł 6
Rada Zarządzająca
1. Skład, prawa głosu i proces decyzyjny
a) W skład Rady Zarządzającej wchodzą przedstawiciele członków wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS oraz przewodniczący Komitetu Przemysłowo-Badawczego.
b) Każdy członek wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS mianuje swoich przedstawicieli oraz delegata głównego, który dysponuje prawem głosu członka w Radzie Zarządzającej. Przewodniczący Komitetu Przemysłowo-Badawczego nie dysponuje prawem głosu.
c) Prawa głosu stowarzyszenia ARTEMISIA oraz władz publicznych są równe i wynoszą razem przynajmniej 90 % całkowitej liczby głosów. Pierwotny podział głosów przewiduje 50 % głosów dla stowarzyszenia ARTEMISIA i 50 % dla władz publicznych.
d) Podział głosów pomiędzy władze publiczne ustalany jest co roku proporcjonalnie do środków wniesionych przez nie na rzecz projektów w dwóch poprzednich latach budżetowych. Komisja dysponuje minimum 10 % głosów.
e) W trakcie pierwszego roku budżetowego oraz kolejnych lat budżetowych, w których nie więcej niż dwa państwa członkowskie ARTEMIS zadeklarowały środki publiczne na rzecz projektów w poprzednich latach budżetowych, Komisja dysponuje jedną trzecią głosów przypadających władzom publicznym. Pozostałe dwie trzecie głosów zostaje podzielone równo pomiędzy państwa członkowskie ARTEMIS.
f) Prawa głosu dla każdego nowego członka niebędącego państwem członkowskim lub krajem stowarzyszonym określa Rada Zarządzająca przed przystąpieniem takiego członka do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
g) Decyzje podejmowane są większością przynajmniej 75 % łącznej liczby głosów, chyba że niniejszy statut stanowi wyraźnie inaczej.
h) Przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności osobistej za swoje działania, które podejmują w Radzie Zarządzającej jako przedstawiciele.
2. Rola i zadania
Rada Zarządzająca ponosi ogólną odpowiedzialność za działalność wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS i sprawuje nadzór nad realizacją jego działań.
W szczególności Rada Zarządzająca:
a) ocenia wnioski o członkostwo i przyjmuje lub zaleca zmiany w składzie członkowskim zgodnie z art. 4;
b) decyduje o zakończeniu członkostwa każdego członka, który nie wykonuje swoich obowiązków i nie zaradzi temu w rozsądnym terminie wyznaczonym przez Dyrektora Wykonawczego, nie naruszając postanowień Traktatu zapewniających zgodność z prawem wspólnotowym;
c) przyjmuje przepisy finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zgodnie z art. 6 rozporządzenia;
d) zatwierdza inicjatywy w sprawie zmiany niniejszego statutu zgodnie z art. 24;
e) zatwierdza wieloletni plan strategiczny, w tym program badań, o którym mowa w art. 19 ust. 1;
f) sprawuje nadzór nad ogółem działań wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;g) nadzoruje postępy w realizacji wieloletniego planu strategicznego, o którym mowa w art. 19 ust. 1;
h) zatwierdza, zgodnie z art. 18 ust. 4, roczny plan realizacji i roczny plan budżetu, o którym mowa w art. 19 ust. 3, w tym plan zatrudnienia;
i) zatwierdza roczne sprawozdanie z działalności, o którym mowa w art. 19 ust. 4, oraz roczne sprawozdanie finansowe i zestawienie bilansowe;
j) mianuje, zwalnia lub wyznacza osobę zastępującą Dyrektora Wykonawczego, dostarcza mu wskazówek i monitoruje wyniki jego pracy;
k) w razie konieczności powołuje komitety lub grupy robocze do wykonywania konkretnych zadań;
l) przyjmuje swój regulamin wewnętrzny zgodnie z ust. 3;
m) przydziela zadania, które nie zostały konkretnie przydzielone żadnemu z pozostałych organów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
n) przyjmuje praktyczne uzgodnienia w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, o których mowa w art. 14 rozporządzenia.
Wspólnota ma prawo weta w stosunku do wszystkich decyzji dotyczących wykorzystania jej wkładu finansowego, decyzji dotyczących likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa oraz decyzji dotyczących lit. a), b), c), j) i n).
3. Regulamin wewnętrzny
a) Rada Zarządzająca zbiera się co najmniej dwa razy w roku; w zwykłych okolicznościach posiedzenia odbywają się w siedzibie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
b) Posiedzeniom Rady Zarządzającej przewodniczy przewodniczący Komitetu Przemysłowo-Badawczego.
c) O ile Rada Zarządzająca nie postanowi inaczej, w posiedzeniach uczestniczy Dyrektor Wykonawczy.
d) Komisja zwołuje posiedzenia do momentu przyjęcia przez Radę Zarządzającą regulaminu wewnętrznego.
e) Kworum Rady Zarządzającej tworzy Komisja, stowarzyszenie ARTEMISIA oraz przynajmniej trzech przedstawicieli państw członkowskich ARTEMIS.
Artykuł 7
Dyrektor Wykonawczy
1. Dyrektor Wykonawczy jest najważniejszym organem wykonawczym odpowiedzialnym za bieżące zarządzanie wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS zgodnie z decyzjami podejmowanymi przez Radę Zarządzającą i jest jego prawnym przedstawicielem. Dyrektor wykonuje swoje obowiązki całkowicie niezależnie i jest odpowiedzialny przed Radą Zarządzającą. Dyrektor wykonuje w odniesieniu do pracowników uprawnienia określone w art. 7 ust. 2 rozporządzenia.
2. Dyrektor Wykonawczy jest mianowany przez Radę Zarządzającą na okres trzech lat w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w innych ogólnie dostępnych czasopismach lub na stronach internetowych. Po dokonaniu oceny wyników pracy Dyrektora Wykonawczego Rada Zarządzająca może jednokrotnie przedłużyć jego kadencję na kolejny okres nieprzekraczający czterech lat.
3. Rola i zadania Dyrektora Wykonawczego:
a) przygotowanie we współpracy z Komitetem Przemysłowo-Badawczym rocznego planu realizacji, o którym mowa w art. 19 ust. 3, oraz rocznego planu budżetu oraz przedstawienie ich Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia zgodnie z art. 18;
b) nadzór nad organizacją i realizacją wszystkich działań niezbędnych do wykonania rocznego planu realizacji w ramach niniejszego statutu i zgodnie z jego przepisami oraz z późniejszymi decyzjami przyjmowanymi przez Radę Zarządzającą i Radę Władz Publicznych;
c) przygotowanie rocznego sprawozdania z działalności, o którym mowa w art. 19 ust. 4, rocznego sprawozdania finansowego i bilansu, o których mowa w art. 18 ust. 5, oraz przedstawienie ich Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia;
d) przedstawianie Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia wniosków dotyczących wewnętrznego funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
e) przedstawianie Radzie Władz Publicznych do zatwierdzenia wniosków dotyczących regulaminów ogłaszania zaproszeń do składania wniosków organizowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS, w tym związanego z nimi procesu oceny i wyboru wniosków dotyczących projektów;
f) zarządzanie ogłaszaniem zaproszeń do składania wniosków, procesem oceny i wyboru wniosków dotyczących projektów oraz negocjowaniem umów o dotację dla wybranych wniosków, a następnie okresowe monitorowanie projektów i ich kontrola w ramach mandatu udzielonego przez Radę Władz Publicznych;
g) zawieranie umów o dotację w związku z realizacją działań badawczo-rozwojowych, o których mowa w art. 12 i 13, oraz zamówień na usługi i dostawy niezbędne do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o których mowa w art. 20;
h) zatwierdzanie wszystkich płatności dokonywanych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS;
i) określanie i realizowanie środków i działań niezbędnych do oceny postępów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w realizacji celów, w tym niezależne monitorowanie i kontrolowanie w celu oceny skuteczności i wyników wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
j) organizowanie ocen i technicznych audytów projektów w celu oceny wyników badawczo-rozwojowych oraz składanie Radzie Zarządzającej sprawozdań dotyczących ogólnych wyników;
k) przeprowadzanie w miarę potrzeb audytów finansowych u uczestników projektów, bezpośrednio lub za pośrednictwem krajowych władz publicznych, zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
l) negocjowanie warunków przystąpienia nowych członków do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w imieniu Rady Zarządzającej i w ramach udzielonego przez nią mandatu;
m) przeprowadzanie wszelkich innych działań niezbędnych do pomyślnej realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, nieprzewidzianych w rocznym planie realizacji, o którym mowa w art. 19 ust. 3, z uwzględnieniem ograniczeń i warunków określonych przez Radę Zarządzającą;
n) zwoływanie lub organizowanie posiedzeń Rady Zarządzającej i Rady Władz Publicznych oraz, w stosownych przypadkach, uczestniczenie w tych posiedzeniach w roli obserwatora;
o) dostarczanie Radzie Zarządzającej wszelkich informacji, o które wystąpi;
p) przedstawianie Radzie Zarządzającej swoich propozycji dotyczących struktury organizacyjnej sekretariatu;
q) przeprowadzanie oceny ryzyka i analizy zarządzania ryzykiem oraz proponowanie Radzie Zarządzającej zawarcia ubezpieczenia, które może być konieczne dla wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS ze względu na realizację jego zobowiązań.
4. Ustanawia się sekretariat podlegający Dyrektorowi Wykonawczemu i zapewniający mu wsparcie w wykonywaniu wszystkich zadań, w tym:
a) obsługę sekretarską organów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
b) wsparcie operacyjne przy ocenianiu wniosków i monitorowaniu projektów, w tym wsparcie przy organizowaniu zaproszeń do składania wniosków oraz przygotowywaniu ocen i technicznych audytów projektów;
c) stworzenie odpowiedniego systemu audytów wewnętrznych i rachunkowości oraz zarządzanie nim;
d) zadania finansowe, w tym wypłaty wkładów ze wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na rzecz uczestników projektów;
e) wspieranie działań informacyjnych, takich jak public relations, działania w zakresie publikowania i upowszechniania oraz organizowanie imprez;
f) zarządzanie zaproszeniami do składania ofert w związku z zapotrzebowaniem wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na towary i usługi zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
5. Zadania sekretariatu niezwiązane z finansami wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS może zlecić usługodawcom zewnętrznym. Umowy takie są zawierane na podstawie przepisów finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Artykuł 8
Rada Władz Publicznych
1. Skład, prawa głosu i proces decyzyjny
a) W skład Rady Władz Publicznych wchodzą władze publiczne wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
b) Każda z władz publicznych mianuje swoich przedstawicieli oraz delegata głównego, który dysponuje prawem głosu w Radzie Władz Publicznych.
c) Jedna trzecia głosów w Radzie Władz Publicznych przysługuje Wspólnocie; pozostałe dwie trzecie rozdziela się corocznie wśród pozostałych członków Rady Władz Publicznych, proporcjonalnie do ich wkładu finansowego w działania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w danym roku, zgodnie z art. 11 ust. 6 lit. b), przy czym żaden z członków nie może posiadać więcej niż 50 % całości głosów w Radzie Władz Publicznych.
d) W przypadku gdy mniej niż trzy państwa członkowskie ARTEMIS zgłosiły Dyrektorowi Wykonawczemu swój wkład finansowy zgodnie z art. 11 ust. 6 lit. b), Wspólnota dysponuje jedną trzecią głosów, a pozostałe dwie trzecie dzieli się równo pomiędzy państwa członkowskie ARTEMIS.
e) Decyzje przyjmowane są większością przynajmniej 60 % łącznej liczby głosów.
f) Przedstawiciel Wspólnoty ma prawo weta we wszystkich kwestiach związanych z wykorzystaniem własnego wkładu Wspólnoty na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
g) Rada Władz Publicznych umożliwia każdemu państwu członkowskiemu lub krajowi stowarzyszonemu, który to kraj nie jest członkiem wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, uczestnictwo w Radzie Władz Publicznych w roli obserwatora. Państwa te otrzymują wszelkie odnośne dokumenty Rady Władz Publicznych i mogą doradzać w zakresie wszelkich decyzji podejmowanych przez Radę Władz Publicznych.
2. Rola i zadania
Rada Władz Publicznych:
a) zapewnia właściwe stosowanie zasad sprawiedliwości i przejrzystości przy przydzielaniu środków publicznych uczestnikom projektów;
b) na podstawie wniosków Komitetu Przemysłowo-Badawczego omawia i zatwierdza roczny program prac, o którym mowa w art. 19 ust. 2, w tym budżety zaproszeń do składania wniosków;
c) zatwierdza regulaminy ogłaszania zaproszeń do składania wniosków, oceny i wyboru wniosków oraz monitorowania projektów;
d) na wniosek przedstawiciela Wspólnoty podejmuje decyzje o wysokości wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS do budżetu każdego zaproszenia do składania wniosków;
e) zatwierdza zakres i ogłaszanie zaproszenia do składania wniosków;
f) zatwierdza wybór wniosków dotyczących projektów, które uzyskają wsparcie ze środków publicznych na podstawie zaproszeń do składania wniosków;
g) na wniosek przedstawiciela Wspólnoty podejmuje decyzje o obowiązującej w danym roku procentowej wysokości wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o którym mowa w art. 13 ust. 6 lit. a), na rzecz uczestników projektów wybranych na podstawie zaproszeń do składania wniosków;
h) przyjmuje swój regulamin wewnętrzny zgodnie z ust. 3.
3. Regulamin wewnętrzny
a) Rada Władz Publicznych zbiera się co najmniej dwa razy w roku; w zwykłych okolicznościach posiedzenia odbywają się w siedzibie wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
b) Rada Władz Publicznych wybiera swego przewodniczącego.
c) Komisja zwołuje posiedzenia do momentu przyjęcia przez Radę Władz Publicznych regulaminu wewnętrznego.
d) Kworum Rady Władz Publicznych tworzy Komisja oraz przynajmniej trzech przedstawicieli państw członkowskich ARTEMIS.
Artykuł 9
Komitet Przemysłowo-Badawczy
1. Skład
Członków Komitetu Przemysłowo-Badawczego mianuje ARTEMISIA.
W skład Komitetu Przemysłowo-Badawczego wchodzi nie więcej niż 25 członków.
2. Rola i zadania
Komitet Przemysłowo-Badawczy
a) opracowuje projekt wieloletniego planu strategicznego, o którym mowa w art. 19 ust. 1, w tym zawartość, i aktualizacje programu badań oraz przedstawia go Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia;
b) przygotowuje projekt rocznego programu prac, o którym mowa w art. 19 ust. 2, w tym wnioski dotyczące zawartości zaproszeń do składania wniosków, które ogłosi wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS;
c) opracowuje wnioski dotyczące strategii technologicznej, badawczej i innowacyjnej wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
d) opracowuje wnioski dotyczące realizacji działań w zakresie tworzenia otwartych środowisk innowacyjnych, promowania uczestnictwa MŚP, opracowywania norm w sposób przejrzysty i otwarty, współpracy międzynarodowej, upowszechniania informacji i public relations;
e) powiadamia pozostałe organy o każdej kwestii związanej z planowaniem i realizacją programów badawczo-rozwojowych, wspieraniem partnerstw oraz wykorzystaniem zasobów w Europie w ramach realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS;
f) w celu zrealizowania powyższych zadań powołuje w razie potrzeby grupy robocze w porozumieniu z co najmniej jednym członkiem Komitetu Przemysłowo-Badawczego;
g) przyjmuje swój regulamin wewnętrzny zgodnie z ust. 3.
3. Regulamin wewnętrzny
a) Komitet Przemysłowo-Badawczy zbiera się co najmniej dwa razy w roku.
b) Komitet Przemysłowo-Badawczy wybiera swojego przewodniczącego.
c) Do momentu przyjęcia przez Komitet Przemysłowo-Badawczy regulaminu wewnętrznego jego posiedzenia zwołuje ARTEMISIA.
Artykuł 10
Funkcja audytora wewnętrznego
Funkcje powierzone na mocy art. 185 ust. 3 rozporządzenia finansowego wewnętrznemu audytorowi Komisji są wykonywane w ramach działań Rady Zarządzającej, która wprowadzi odpowiednie przepisy, przy uwzględnieniu rozmiaru i zakresu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Artykuł 11
Źródła finansowania
1. Środki na finansowanie działalności wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS pochodzą z wkładów finansowych płatnych w ratach i wkładów rzeczowych wnoszonych przez członków na pokrycie kosztów bieżących i finansowanie działań badawczo-rozwojowych.
2. Wszystkie zasoby wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS przeznaczone są na realizację celów określonych w art. 2 rozporządzenia.
3. Na zasoby wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, które uwzględnia się w jego budżecie, składają się:
a) wkłady finansowe członków na pokrycie kosztów bieżących z wyjątkiem wkładów, o których mowa w ust. 5 lit. c);
b) wkład Wspólnoty na finansowanie działań badawczo-rozwojowych;
c) wszelkie przychody osiągnięte przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS;
d) wszelkie inne wkłady finansowe i przychody.
Wszelkie odsetki od wkładów członków uznaje się za przychód wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
4. Każdy podmiot prawny niebędący członkiem może wnosić wkłady rzeczowe lub pieniężne do zasobów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na warunkach wynegocjowanych przez Dyrektora Wykonawczego w imieniu Rady Zarządzającej i w ramach udzielonego przez nią mandatu.
5. Koszty bieżące wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS są pokrywane przez jego członków:
a) ARTEMISIA wnosi wkład finansowy do kwoty 20 mln EUR lub do wysokości 1 % sumy całkowitych kosztów wszystkich projektów, w zależności od tego, która z tych kwot jest wyższa, ale nie więcej niż 30 mln EUR;
b) Wspólnota wnosi wkład do wysokości 10 mln EUR. Jeśli część tego wkładu nie zostanie wykorzystana, może być przeznaczona na działania badawczo-rozwojowe, o których mowa w ust. 6;
c) państwa członkowskie ARTEMIS wnoszą wkłady rzeczowe na pokrycie kosztów bieżących przez wsparcie realizacji projektów oraz przyznawanie środków publicznych, o których mowa w art. 12 i 13;
d) wkłady Wspólnoty i stowarzyszenia ARTEMISIA są udostępniane zgodnie z zapisami odpowiedniego rocznego planu budżetu, o którym mowa w art. 18. Raty przekazywane są stosownie do potrzeb finansowych wspólnego przedsiębiorstwa.
6. Środki na finansowanie działań badawczo-rozwojowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS pochodzą z następujących wkładów:
a) wkład finansowy Wspólnoty do wysokości 410 mln EUR na finansowanie projektów; wkład ten może ostatecznie zostać powiększony o niewykorzystaną część wkładu Wspólnoty, o którym mowa w ust. 5 lit. b);
b) wkłady finansowe państw członkowskich ARTEMIS w kwocie o łącznej wysokości przynajmniej 1,8 razy większej od wkładu finansowego Wspólnoty. Środki z tych wkładów wypłacane są uczestnikom projektów zgodnie z art. 12 i 13. Co roku państwa członkowskie ARTEMIS przekazują Dyrektorowi Wykonawczemu w terminie określonym przez Radę Zarządzającą informacje o wysokości swoich krajowych deklarowanych wkładów finansowych przeznaczonych na pokrycie kosztów zaproszeń do składania wniosków, które zostaną ogłoszone przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS, z uwzględnieniem zakresu działań badawczo-rozwojowych objętych wsparciem, których te zaproszenia dotyczą;
c) wkłady rzeczowe wnoszone przez podmioty badawczo-rozwojowe uczestniczące w projektach; wartość tych wkładów jest równa części niezbędnych kwalifikujących się kosztów realizacji projektów, które pokrywają te podmioty, co zostało określone na podstawie zasad odpowiednich organów finansujących, które zawierają umowy o dotację. Kwota całego wkładu wniesionego przez te podmioty w okresie trwania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS jest równa kwocie wkładu władz publicznych lub wyższa od tej kwoty.
7. Wkłady finansowe członków wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS są wnoszone w ratach zgodnie z zapisami rocznego planu budżetu, o którym mowa w art. 18.
8. Każdy nowy członek wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS niebędący państwem członkowskim ani krajem stowarzyszonym wnosi wkład finansowy do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
9. Jeżeli którykolwiek z członków wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS nie wypełnia swoich zobowiązań dotyczących uzgodnionego wkładu finansowego do wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, Dyrektor Wykonawczy powiadamia o tym tego członka pisemnie i ustala rozsądny termin, w którym zobowiązania te mogą być wypełnione. Jeżeli zobowiązanie to nie zostanie wypełnione w tym terminie, Dyrektor Wykonawczy zwołuje posiedzenie Rady Zarządzającej, która podejmuje decyzję, czy członka niewypełniającego swoich zobowiązań należy pozbawić członkostwa czy też należy podjąć jakiekolwiek inne działania do czasu wywiązania się przez członka z jego zobowiązań.
10. Wszelkie aktywa wytworzone samodzielnie przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS lub przekazane mu na poczet realizacji jego celów, przedstawionych w art. 2 rozporządzenia, są własnością wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o ile nie określono inaczej.
Artykuł 12
Realizacja działań badawczo-rozwojowych
1. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS wspiera działania badawczo-rozwojowe przez zgodne z zasadami konkurencji, otwarte zaproszenia do składania wniosków, dokonywanie niezależnej oceny i wyboru wniosków, przyznawanie wybranym wnioskom finansowania ze środków publicznych oraz finansowanie projektów.
2. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zawiera z uczestnikami projektów umowy o dotację na realizację projektów. Warunki tych umów o dotację są zgodne z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o których mowa w art. 6 rozporządzenia, i odnoszą się do odpowiednich krajowych umów o dotację, o których mowa w art. 13 ust. 6 lit. b), a w stosownych przypadkach opierają się na nich.
3. W celu umożliwienia realizacji projektów i przyznania środków publicznych wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS przyjmuje ustalenia administracyjne z podmiotami krajowymi wyznaczonymi do tego celu przez państwa członkowskie ARTEMIS, zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
4. Państwa członkowskie lub kraje stowarzyszone niebędące członkami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS mogą przyjmować podobne ustalenia ze wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS.
5. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS ustanawia procedury nadzoru i kontroli działań badawczo-rozwojowych, w tym przepisy dotyczące monitorowania i technicznych audytów projektów. Poza sprawozdaniami wymaganymi przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS państwa członkowskie ARTEMIS nie wymagają dodatkowych sprawozdań z monitoringu i kontroli technicznych.
Artykuł 13
Finansowanie projektów
1. Środki publiczne przeznaczone na finansowanie projektów wybranych na podstawie publikowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zaproszeń do składania wniosków pochodzą z krajowych wkładów finansowych państw członkowskich ARTEMIS lub z wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Przyznawana w ramach niniejszej inicjatywy pomoc publiczna w stosownych przypadkach nie narusza przepisów proceduralnych i materialnych dotyczących pomocy państwa.
2. Do uzyskania finansowania z wkładu Wspólnoty w realizację działań badawczo-rozwojowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o których mowa w art. 5 rozporządzenia, kwalifikują się następujące podmioty prawne:
a) podmioty prawne z siedzibą w państwach członkowskich ARTEMIS, które zawarły umowę o dotację dla takiego projektu z odpowiednim organem krajowym na podstawie procedur przyznawania finansowania przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS;
b) inne podmioty prawne z siedzibą w państwie członkowskim lub kraju stowarzyszonym, które nie są członkami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. W takim przypadku państwa te mogą przyjąć ustalenia administracyjne ze wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS w celu umożliwienia uczestnictwa w nim przedsiębiorstwom i organizacjom badawczo-rozwojowym z siedzibą na terenie takiego państwa.
Aby spełnić kryteria kwalifikowania się do finansowania wspólnotowego, koszty poniesione w związku z realizacją działań badawczo-rozwojowych są pomniejszone o podatek VAT.
3. W organizowanych i publikowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zaproszeniach do składania wniosków określa się łączny budżet każdego zaproszenia. W budżecie wykazuje się kwoty zadeklarowane na poziomie krajowym przez poszczególne państwa członkowskie ARTEMIS oraz przewidywaną kwotę wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. W zaproszeniach określa się kryteria oceny stosowane w związku z celami zaproszenia oraz wszelkie krajowe lub specyficzne dla wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS kryteria kwalifikowalności.
4. Wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS do budżetu każdego zaproszenia odpowiada równowartości 55 % łącznej kwoty zadeklarowanej przez państwa członkowskie ARTEMIS, chyba że Rada Władz Publicznych zdecyduje inaczej na wniosek przedstawiciela Wspólnoty.
5. Zasady dotyczące zaproszeń, oceny i wyboru wniosków:
a) zaproszenia do składania wniosków ogłaszane przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS są otwarte dla uczestników posiadających siedzibę w państwach członkowskich ARTEMIS oraz w każdym innym państwie członkowskim lub w kraju stowarzyszonym. Są one podawane do wiadomości publicznej;
b) konsorcja uczestników składające wnioski dotyczące projektów w odpowiedzi na zaproszenia muszą obejmować przynajmniej trzy podmioty niepowiązane mające siedzibę w przynajmniej trzech państwach członkowskich ARTEMIS. Przyszli uczestnicy oraz ich wkład we wnioski dotyczące projektów podlegają weryfikacji przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS na podstawie weryfikacji dokonanych przez odnośne władze publiczne zgodnie z wcześniej określonymi krajowymi kryteriami kwalifikowalności do finansowania i podobnymi kryteriami wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Są oni informowani o ich spełnieniu w miarę możliwości przed przekazaniem pełnego wniosku dotyczącego projektu. Weryfikacje te nie powinny powodować znacznych opóźnień w ocenie wniosków i procesie wyboru;
c) w procesie oceny i wyboru przeprowadzanym przy pomocy niezależnych ekspertów zapewnia się przyznanie finansowania ze środków publicznych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS z zachowaniem zasad równego traktowania, doskonałości i konkurencji;
d) po dokonaniu oceny wniosków Rada Władz Publicznych ustala ranking wniosków, kierując się przejrzystymi kryteriami oraz oceniając ich wspólny wkład w realizację celów zaproszenia;
e) Rada Władz Publicznych, po uwzględnieniu wszelkich krajowych kryteriów kwalifikowalności i weryfikacji przeprowadzonych zgodnie z lit. b), decyduje o wyborze wniosków i przyznaniu wybranym wnioskom finansowania ze środków publicznych, którego wysokość nie przekracza limitów dostępnego budżetu. Decyzja taka jest wiążąca dla państw członkowskich ARTEMIS bez konieczności przeprowadzania dalszych procesów oceny lub wyboru.
6. Zasady dotyczące finansowania projektów:
a) wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na rzecz uczestników projektów wnoszony jest jako udział procentowy w całkowitych kosztach realizacji projektu, w stosownych przypadkach określonych przez odpowiedni organ finansujący, który zawiera umowę o dotację. Udział ten jest ustalany corocznie przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS i wynosi maksymalnie 16,7%. Udział ten jest jednakowy dla wszystkich uczestników projektów realizowanych w następstwie poszczególnych zaproszeń do składania wniosków;
b) państwa członkowskie ARTEMIS zawierają z uczestnikami projektów umowy o dotację zgodnie z ich przepisami krajowymi, w szczególności w zakresie kryteriów kwalifikowalności oraz innych niezbędnych wymogów finansowych i prawnych. W stosownych przypadkach krajowe wkłady finansowe wniesione przez państwa członkowskie ARTEMIS zostają wypłacone bezpośrednio uczestnikom projektów zgodnie z krajowymi umowami o dotację. Państwa członkowskie ARTEMIS dołożą wszelkich starań, aby zsynchronizować warunki oraz zawieranie umów o dotację i terminowo dokonywać wypłat swojego wkładu finansowego.
Artykuł 14
Zobowiązania finansowe
Zobowiązania finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub przyznanych przez jego członków.
Artykuł 15
Przychody finansowe
Z wyjątkiem przypadku likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zgodnie z art. 25, nadwyżka przychodów nad wydatkami nie jest wypłacana członkom wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
Artykuł 16
Rok budżetowy
Rok budżetowy odpowiada rokowi kalendarzowemu.
Artykuł 17
Realizacja finansowa
Budżet wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS realizuje Dyrektor Wykonawczy.
Artykuł 18
Sprawozdawczość finansowa
1. Co roku Dyrektor Wykonawczy przedstawia Radzie Zarządzającej wstępny projekt rocznego planu budżetu zawierający prognozę wydatków rocznych na dwa kolejne lata, w tym plan zatrudnienia. W ramach tej prognozy szacunek dochodów i wydatków dla pierwszego z tych dwóch kolejnych lat sporządzany jest tak szczegółowo, jak wymaga tego wewnętrzna procedura budżetowa każdego z członków, dotycząca jego wkładów finansowych na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Dyrektor Wykonawczy przekazuje Radzie Zarządzającej wszelkie dodatkowe informacje niezbędne do tego celu.
2. Członkowie Rady Zarządzającej przekazują Dyrektorowi Wykonawczemu swoje uwagi do wstępnego projektu rocznego planu budżetu, w szczególności dotyczące szacunków zasobów i wydatków na rok następny.
3. Uwzględniając uwagi otrzymane od członków Rady Zarządzającej, Dyrektor Wykonawczy przygotowuje projekt rocznego planu budżetu na następny rok we współpracy z Komitetem Przemysłowo-Badawczym i przedstawia go Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia.
4. Rada Zarządzająca wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS przyjmuje roczny plan budżetu i roczny plan realizacji na dany rok do końca roku poprzedniego.
5. W terminie dwóch miesięcy od zamknięcia każdego roku budżetowego Dyrektor Wykonawczy przedstawia Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia sprawozdanie finansowe i zestawienie bilansowe za poprzedni rok. Sprawozdanie finansowe i zestawienie bilansowe za poprzedni rok przedstawiane są Trybunałowi Obrachunkowemu i Komisji.
Artykuł 19
Planowanie i sprawozdawczość
1. W wieloletnim planie strategicznym określa się strategię i plany realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, w tym program badań.
2. W rocznym programie prac opisuje się zakres i budżet zaproszeń do składania wniosków potrzebny do realizacji programu badań na dany rok.
3. W rocznym planie realizacji określa się plan wykonania wszystkich działań wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na dany rok, w tym planowanych zaproszeń do składania wniosków oraz działań, które muszą zostać zrealizowane w drodze zaproszenia do składania ofert. Roczny plan realizacji jest przedstawiany przez Dyrektora Wykonawczego Radzie Zarządzającej wraz z rocznym planem budżetu, o którym mowa w art. 18.
4. W rocznym sprawozdaniu z działalności przedstawia się postępy wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w każdym roku kalendarzowym, szczególnie w odniesieniu do wieloletniego planu strategicznego oraz rocznego planu realizacji na dany rok. Sprawozdanie zawiera również informacje o uczestnictwie MŚP w działaniach badawczo-rozwojowych wspólnego przedsiębiorstwa. Dyrektor Wykonawczy przedstawia roczne sprawozdanie z działalności wraz z rocznym sprawozdaniem finansowym i zestawieniem bilansowym.
5. Po zatwierdzeniu przez Radę Zarządzającą udostępnia się do opublikowania wieloletni plan strategiczny, roczny plan realizacji i roczne sprawozdanie z działalności.
Artykuł 20
Zamówienia na usługi i dostawy
Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS ustanawia odpowiednie procedury i mechanizmy realizacji, nadzoru i kontroli zawartych zamówień na usługi i dostawy niezbędnych do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS zgodnie z jego przepisami finansowymi.
Artykuł 21
Odpowiedzialność członków, ubezpieczenie
1. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS nie ponosi odpowiedzialności za zobowiązania finansowe swoich członków. Wspólne przedsiębiorstwo nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewypełnienia przez którekolwiek z państw członkowskich ARTEMIS jego zobowiązań wynikających z ogłaszanych przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zaproszeń do składania wniosków.
2. Członkowie nie odpowiadają za zobowiązania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Członkowie ponoszą odpowiedzialność finansowa w stosunkach wewnętrznych wobec wspólnego przedsiębiorstwa, która jest ograniczona do wysokości zadeklarowanych przez nich wkładów w zasoby, o których mowa w art. 11 ust. 3.
3. Niezależnie od wkładów finansowych, które mają zostać wypłacone uczestnikom projektu zgodnie z art. 13 ust. 6 lit. a), odpowiedzialność finansowa wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za swoje zobowiązania ograniczona jest do wysokości wkładów wniesionych przez członków na pokrycie kosztów bieżących, o których mowa w art. 11 ust. 3 lit. a).
4. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zawiera odpowiednie umowy o ubezpieczenie i je odnawia.
Artykuł 22
Konflikt interesów
W trakcie realizacji swoich działań wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS unika konfliktu interesów.
Artykuł 23
Polityka w zakresie własności intelektualnej
1. Przedstawione poniżej przepisy dotyczące ochrony, wykorzystywania i upowszechniania wyników badań są oparte na rozporządzeniu (WE) nr 1906/2006 i zapewniają w stosownych przypadkach ochronę własności intelektualnej będącej wynikiem działań badawczo-rozwojowych prowadzonych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz wykorzystanie i upowszechnianie wyników badań.
Celem zdefiniowanej w niniejszym artykule polityki w zakresie praw własności intelektualnej jest wspieranie tworzenia i wykorzystywania wiedzy, doprowadzenie do sprawiedliwego podziału praw, nagradzanie innowacji oraz zapewnienie szerokiego uczestnictwa podmiotów prywatnych i publicznych w projektach.
2. Do celów niniejszego artykułu:
a) „informacje” oznaczają rysunki, specyfikacje, zdjęcia, próbki, modele, procesy, procedury, instrukcje, oprogramowanie, sprawozdania, dokumentację i wszelkie inne informacje techniczne lub handlowe, know-how, dane i dokumenty wszelkiego typu, w tym informacje ustne, które nie są chronione „prawami własności intelektualnej”;
b) „prawa własności intelektualnej” oznaczają prawa własności intelektualnej, w tym patenty, wzory użytkowe i świadectwa użyteczności, prawa do wzorów przemysłowych, prawa autorskie, tajemnice handlowe, prawa do baz danych, prawa twórcy topografii układów scalonych produktów półprzewodnikowych, jak również rejestracje, zgłoszenia, wydzielenia, kontynuacje, ponowne analizy, przedłużenia lub ponowne wydania powyższych, z wyjątkiem znaków towarowych i nazw handlowych;
c) „istniejące informacje” oznaczają wszelkie informacje będące własnością uczestnika projektu lub pozostające pod jego kontrolą w dniu wejścia w życie odpowiedniej umowy dotyczącej projektu oraz informacje, co do których uczestnik projektu uzyskał prawo własności lub nad którymi uzyskał kontrolę wskutek działań pozostających poza zakresem projektu;
d) „istniejące prawa własności intelektualnej” oznaczają wszelkie prawa własności intelektualnej będące własnością uczestnika projektu lub pozostające pod jego kontrolą w dniu wejścia w życie odpowiedniej umowy dotyczącej projektu oraz informacje, co do których uczestnik projektu uzyskał prawo własności lub nad którymi uzyskał kontrolę wskutek działań pozostających poza zakresem projektu;
e) „istniejąca wiedza” oznacza istniejące informacje i istniejące prawa własności intelektualnej;
f) „nowe informacje” oznaczają informacje wytworzone wskutek działań przeprowadzonych w ramach danego projektu zgodnie z odpowiednią umową dotyczącą projektu;
g) „nowe prawa własności intelektualnej” oznaczają prawa własności intelektualnej wytworzone wskutek działań przeprowadzonych w ramach danego projektu zgodnie z odpowiednią umową dotyczącą projektu;
h) „nowa wiedza” oznacza nowe informacje i nowe prawa własności intelektualnej;
i) „prawo dostępu” oznacza niewyłączne licencje i prawa użytkownika do nowej wiedzy lub istniejącej wiedzy, przy czym prawa te nie obejmują prawa do przyznawania sublicencji, chyba że w umowie dotyczącej projektu uzgodniono inaczej;
j) „niezbędne” oznacza „technicznie istotne” dla realizacji projektu lub w kontekście wykorzystywania nowej wiedzy oraz w odniesieniu do praw własności intelektualnej przyznanie praw dostępu uważa się za niezbędne, jeśli ich nieprzyznanie skutkowałoby naruszeniem tych praw własności intelektualnej;
k) „wykorzystanie” oznacza rozwijanie, tworzenie i sprzedaż produktu lub procesu lub w celu stworzenia i świadczenia usługi, ewentualnie określonej bardziej szczegółowo w odpowiedniej umowie dotyczącej projektu;
l) „upowszechnianie” oznacza ujawnianie nowej wiedzy wszelkimi stosownymi środkami, z wyjątkiem ujawniania, które wynika z formalności związanych z ochroną tej nowej wiedzy; obejmuje to publikację nowej wiedzy za pomocą dowolnego nośnika;
m) „umowa dotycząca projektu” oznacza umowę pomiędzy uczestnikami projektu przedstawiającą całość lub część warunków mających zastosowanie do ich współpracy w zakresie konkretnego projektu (np. umowa konsorcyjna dotycząca projektu), która przewiduje nieograniczone prawa dostępu zgodnie z niniejszym artykułem;
n) „warunki przeniesienia” oznaczają warunki finansowe o wartości niższej niż uczciwe i rozsądne warunki, zwykle koszty udostępnienia praw dostępu.
3. Bez uszczerbku dla wspólnotowych przepisów dotyczących konkurencji zawarte w projektach ustalenia dotyczące własności intelektualnej podlegają następującym zasadom:
3.1. Własność
3.1.1. Wszystkie materialne i niematerialne składniki majątku wytworzone z zasobów własnych lub przeniesione na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu jego realizacji stanowią własność wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, o ile nie zostanie uzgodnione inaczej.
3.1.2. Niezależnie od powyższego wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS nie zatrzymuje żadnych informacji ani praw własności intelektualnej wytworzonych w ramach projektów.
3.1.3. Każdy uczestnik projektu pozostaje właścicielem swojej istniejącej wiedzy. Uczestnicy mogą określić istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w pisemnej umowie dotyczącej projektu, a w stosownych przypadkach mogą wykluczyć określoną istniejącą wiedzę.
3.1.4. Nowa wiedza, która powstała w wyniku prac prowadzonych w ramach projektów, jest własnością uczestników, którzy przeprowadzili prace prowadzące do wytworzenia nowej wiedzy, zgodnie z ustaleniami opisanymi w umowach o dotację i w umowach dotyczących projektów oraz zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszym artykule.
3.2. Prawa dostępu
3.2.1. Uczestnicy projektu mogą zdecydować o przyznaniu szerszych praw dostępu niż wymaga tego niniejszy artykuł. Uczestnicy projektu mogą zdefiniować istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu, a w stosownych przypadkach mogą postanowić o wykluczeniu określonej istniejącej wiedzy.
3.2.2. Prawa dostępu do istniejącej wiedzy zostają przyznane innym uczestnikom tego samego projektu, jeśli taka istniejąca wiedza jest im niezbędna do przeprowadzenia własnych prac w ramach projektu, pod warunkiem że właściciel jest uprawniony do przyznawania takich praw. Prawa dostępu przyznawane są zgodnie z warunkami przeniesienia uzgodnionymi przez danych uczestników projektu, chyba że wszyscy uczestnicy umowy dotyczącej projektu uzgodnią inaczej.
3.2.3. Prawa dostępu do nowej wiedzy zostają przyznane innym uczestnikom tego samego projektu, jeśli taka nowa wiedza jest im niezbędna do przeprowadzenia własnych prac w ramach projektu. Prawa dostępu przyznawane są nieodpłatnie, na zasadach niewyłączności i nieprzenoszalności.
3.2.4. Uczestnicy tego samego projektu dysponują prawami dostępu do istniejącej wiedzy, jeśli jest ona niezbędna do wykorzystania ich własnej nowej wiedzy w ramach tego projektu, pod warunkiem że właściciel istniejącej wiedzy jest uprawniony do przyznawania takich praw. Prawa dostępu przyznawane są na zasadach niewyłączności, nieprzenoszalności, na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych warunkach.
3.2.5. Uczestnicy tego samego projektu dysponują prawami dostępu do nowej wiedzy, jeśli jest ona niezbędna do wykorzystania przez nich samych. Prawa dostępu przyznawane są na zasadach nieprzenoszalności i niewyłączności albo nieodpłatnie albo na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych warunkach.
3.2.6. Na mocy umowy wszystkich zainteresowanych właścicieli prawa dostępu do nowej wiedzy mogą zostać przyznane osobom trzecim na potrzeby prowadzenia dalszych działań badawczych na uzgodnionych, sprawiedliwych i rozsądnych warunkach.
3.3. Ochrona, wykorzystanie i upowszechnianie
3.3.1. W przypadkach gdy istnieje możliwość wykorzystania nowej wiedzy z zyskiem, jej właściciel: (i) zapewnia jej odpowiednią i skuteczną ochronę, z odpowiednim uwzględnieniem własnych uzasadnionych interesów i interesów innych uczestników w danym projekcie, zwłaszcza interesów ekonomicznych; oraz (ii) wykorzystuje ją lub zapewnia jej wykorzystanie.
3.3.2. Każdy uczestnik zapewnia upowszechnienie bez zbędnej zwłoki nowej wiedzy będącej jego własnością.
3.3.3. Wszelkie działania w zakresie upowszechniania są zgodne z zasadami ochrony praw własności intelektualnej, zobowiązaniami dotyczącymi poufności oraz uzasadnionym interesem właścicieli nowej wiedzy.
3.3.4. Uczestnicy powiadamiają z wyprzedzeniem pozostałych uczestników o wszelkich działaniach podjętych w zakresie upowszechniania nowej wiedzy, istniejącej wiedzy lub informacji poufnych, będących własnością pozostałych uczestników tego samego projektu, bądź innych danych lub informacji, które wiążą się z taką nową wiedzą, istniejącą wiedzą lub informacjami poufnymi innych uczestników. W terminie 45 dni od daty tego powiadomienia każdy z uczestników może wnieść na piśmie sprzeciw, jeśli takie upowszechnienie może zaszkodzić jego uzasadnionym interesom związanym z jego nową wiedzą lub istniejącą wiedzą. W takich przypadkach działania w zakresie upowszechniania nie mają miejsca, o ile nie zostaną podjęte odpowiednie kroki w celu zabezpieczenia tych uzasadnionych interesów.
3.3.5. Wszelkie publikacje, zgłoszenia patentowe składane przez uczestnika lub w jego imieniu oraz wszelkie inne materiały upowszechniające dotyczące nowej wiedzy zawierają oświadczenie, że dana nowa wiedza została wytworzona przy wsparciu finansowym wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Wszelkie działania w zakresie upowszechniania są zgodne z zasadami ochrony praw własności intelektualnej, zobowiązaniami dotyczącymi poufności oraz uzasadnionym interesem właścicieli nowej wiedzy.
3.4. Przeniesienie
3.4.1. W przypadku gdy uczestnik przenosi prawo własności do nowej wiedzy, przenosi na nowego właściciela swoje zobowiązania dotyczące nowej wiedzy, w tym obowiązek przeniesienia tych zobowiązań na każdego kolejnego właściciela. Zobowiązania te obejmują zobowiązania dotyczące przyznawania praw dostępu oraz upowszechniania i wykorzystania.
3.4.2. Z zastrzeżeniem ciążących na nim zobowiązań dotyczących zachowania poufności, w przypadku gdy uczestnik projektu zobowiązany jest przenieść swoje zobowiązania dotyczące przyznawania praw dostępu, powiadamia o planowanym przeniesieniu (1) pozostałych uczestników z co najmniej 45-dniowym wyprzedzeniem, przekazując wraz z powiadomieniem odpowiednie informacje o przewidywanym nowym właścicielu nowej wiedzy, aby umożliwić pozostałym uczestnikom skorzystanie z przysługujących im praw dostępu. W terminie 30 dni od daty powiadomienia bądź w innym uzgodnionym na piśmie terminie każdy z pozostałych uczestników może wnieść sprzeciw wobec planowanego przeniesienia własności, uzasadniając, że mogłoby ono zaszkodzić jego prawom dostępu. W przypadku gdy którykolwiek z pozostałych uczestników wykaże, że planowane przeniesienie własności zaszkodziłoby jego prawom dostępu, przeniesienie takie nie może nastąpić, dopóki zaangażowani uczestnicy nie osiągną porozumienia.
3.5. Uczestnicy tego samego projektu zawierają między sobą umowę dotyczącą projektu, zawierającą uzgodnienia dotyczące własności intelektualnej zgodnie z niniejszym artykułem.
Artykuł 24
Zmiany statutu
1. Każdy członek wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS może przedstawić Radzie Zarządzającej inicjatywę dotyczącą zmiany statutu.
2. Inicjatywy, o których mowa w ust. 1, zatwierdzone przez Radę Zarządzającą są przekazywane jako projekty zmian Komisji, która w odpowiednich przypadkach je przyjmuje.
3. Każda zmiana dotycząca istotnych elementów niniejszego statutu, w szczególności zmiany jego art. 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 i 25, jest jednak przyjmowana zgodnie z art. 172 Traktatu.
Artykuł 25
Likwidacja
1. Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS podlega likwidacji na zakończenie okresu przewidzianego w art. 1 ust. 1 rozporządzenia lub w następstwie zmiany zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia.
2. Procedura likwidacji zostaje uruchomiona automatycznie w przypadku wycofania się przez Komisję ze wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
3. Do celów przeprowadzenia procedury likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS Rada Zarządzająca wyznacza jednego lub więcej likwidatorów, którzy działają zgodnie z jej decyzjami.
4. Podczas likwidacji wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS zwraca państwu przyjmującemu wszelki majątek udostępniony przez nie w ramach wsparcia na podstawie zawartej z nim umowy, o której mowa w art. 17 rozporządzenia.
5. Po rozdysponowaniu rzeczowych składników majątku w sposób określony w ust. 4 pozostała część majątku jest wykorzystywana na pokrycie zobowiązań wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS oraz kosztów związanych z jego likwidacją. Nadwyżka jest rozdzielana pomiędzy podmioty będące w czasie likwidacji członkami wspólnego przedsiębiorstwa proporcjonalnie do faktycznej wysokości wkładów wniesionych na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS. Nadwyżka przydzielona Wspólnocie jest zwracana do budżetu Komisji.
6. Pozostałe składniki majątku są rozdzielane pomiędzy podmioty będące w czasie likwidacji członkami wspólnego przedsiębiorstwa proporcjonalnie do faktycznej wysokości wkładów wniesionych na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS.
7. W celu zapewnienia odpowiedniego zarządzania wszelkimi zawartymi przez wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS umowami o dotację oraz zamówieniami na usługi i dostawy, których okres obowiązywania wykracza poza czas trwania wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, przyjmuje się procedurę ad hoc.
(1) Uczestnicy mogą w formie pisemnej uzgodnić inny termin bądź zrezygnować z prawa do wcześniejszego powiadomienia w przypadku przeniesienia własności z jednego z uczestników na wskazaną osobę trzecią.
[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (Dz.Urz. UE L 219 z 14.08.2008, str. 73). Zmiana weszła w życie 14 sierpnia 2008 r.