ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 72/2008
z dnia 20 grudnia 2007 r.
ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2008 r., Nr 219, poz. 72)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 171 i 172,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja nr 1982/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. dotycząca siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007-2013) (3) (zwanego dalej „siódmym programem ramowym”) przewiduje udział Wspólnoty w ustanowieniu długoterminowych partnerstw publiczno-prywatnych w postaci wspólnych inicjatyw technologicznych, które mogą być realizowane przez wspólne przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 171 Traktatu. Wspólne inicjatywy technologiczne wywodzą się z europejskich platform technologicznych utworzonych już w ramach szóstego programu ramowego i obejmują wybrane aspekty badań w danej dziedzinie. Powinny one łączyć inwestycje sektora prywatnego z finansowaniem z europejskich środków publicznych, w tym ze środków pochodzących z siódmego programu ramowego.
(2) Decyzja Rady 2006/971/WE z dnia 19 grudnia 2006 r. dotycząca programu szczegółowego „Współpraca” wdrażającego siódmy program ramowy (2007-2013) Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (4) podkreśla istnienie zapotrzebowania na realizujące ambitne cele ogólnoeuropejskie partnerstwa publiczno-prywatne, które przyspieszą rozwój głównych technologii dzięki szeroko zakrojonym działaniom badawczym na poziomie wspólnotowym, w tym, w szczególności, wspólnym inicjatywom technologicznym.
(3) W programie na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia zawartym w strategii lizbońskiej podkreśla się potrzebę stworzenia warunków sprzyjających inwestowaniu w wiedzę i innowacje we Wspólnocie w celu zwiększenia konkurencyjności, tempa wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
(4) W konkluzjach z dnia 25 i 26 listopada 2004 r. Rada zachęciła Komisję do szczegółowego opracowania koncepcji platform technologicznych i wspólnych inicjatyw technologicznych. Rada podkreśliła, że inicjatywy takie mogłyby przyczynić się do skoordynowania całości wspólnotowych wysiłków badawczych, tak aby osiągnąć synergię z działaniami prowadzonymi w ramach istniejących struktur, takich jak EUREKA, z uwzględnieniem ich istotnego wkładu w badania i rozwój.
(5) Przedsiębiorstwa europejskie i inne organizacje badawczo-rozwojowe zajmujące się nanoelektroniką podjęły w ramach szóstego programu ramowego inicjatywę utworzenia europejskiej platformy technologicznej w zakresie nanoe-lektroniki (zwanej dalej „platformą technologiczną ENIAC”). W ramach platformy technologicznej ENIAC na podstawie szerokich konsultacji z partnerami publicznymi i prywatnymi opracowano strategiczny program badań. W programie określono priorytety w zakresie nanoelektroniki oraz zalecenia dotyczące kierunków realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w tej dziedzinie.
(6) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie nanoelektroniki stanowi odpowiedź na komunikaty Komisji: z dnia 6 kwietnia 2005 r. „Budowa europejskiej przestrzeni badawczej (ERA) wiedzy na rzecz wzrostu” oraz z dnia 20 lipca 2005 r. „Wspólne działania na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia: wspólnotowy program lizboński”, wzywające do nowego i bardziej ambitnego podejścia do partnerstw publiczno-prywatnych o szerokim zasięgu w dziedzinach będących głównym przedmiotem zainteresowania z punktu widzenia konkurencyjności europejskiej, określonych dzięki kontaktom z przedstawicielami przemysłu.
(7) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie nanoelektroniki stanowi odpowiedź na potrzebę wsparcia rozpowszechnionych technologii informacyjno-komunikacyjnych określonych w sprawozdaniu „Tworzenie innowacyjnej Europy” ze stycznia 2006 r. W sprawozdaniu tym zalecono również zastosowanie modelu platformy technologicznej ENIAC, w którym w sposób harmonijny i synchroniczny łączy się finansowanie ze źródeł krajowych i wspólnotowych w ramach zdefiniowanej struktury prawnej.
(8) Wspólna inicjatywa technologiczna w zakresie nanoelektroniki powinna doprowadzić do stworzenia trwałego partnerstwa publiczno-prywatnego oraz do zwiększenia i pobudzenia inwestycji prywatnych i publicznych w europejskim sektorze nanoelektroniki, obejmującego na potrzeby niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie Unii Europejskiej (zwane dalej „państwami członkowskimi”) i kraje będące członkami stowarzyszonymi z siódmym programem ramowym (zwane dalej „krajami stowarzyszonymi”). Inicjatywa powinna także zapewniać efektywną koordynację i synergię zasobów i środków z programu ramowego, przemysłu, krajowych programów badawczo-rozwojowych oraz międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych, a tym samym przyczynić się do wzmocnienia przyszłego wzrostu, konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju w Europie. Celem inicjatywy powinno być również sprzyjanie współpracy wszystkich zainteresowanych stron, takich jak przedstawiciele przemysłu (wraz z MŚP), władze krajowe, ośrodki akademickie i badawcze, które będą łączyć i koncentrować swoje wysiłki badawcze.
(9) W ramach wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie nanoelektroniki należy określić wspólnie uzgodniony program badań (zwany dalej „programem badań”), zgodny z zaleceniami strategicznego programu badań opracowanego w ramach platformy technologicznej ENIAC. W programie badań należy wskazać i regularnie oceniać priorytety badawcze w zakresie rozwoju i przyjmowania kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki w różnych obszarach zastosowań w celu wzmocnienia konkurencyjności Europy oraz umożliwienia powstawania nowych rynków i zastosowań społecznych.
(10) W ramach wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie nanoelektroniki należy zająć się realizacją dwóch celów, które stanowią istotną część strategicznego programu badań platformy technologicznej ENIAC: dalszą integracją i miniaturyzacją urządzeń oraz rozbudową ich funkcji. W ramach inicjatywy powinny powstać nowe materiały, urządzenia i procesy, nowe struktury, nowatorskie procesy produkcyjne, rewolucyjne metodyki procesu konstrukcyjnego oraz nowe metody upakowywania i łączenia w systemy. Inicjatywa powinna stanowić czynnik rozwoju nowatorskich zastosowań nowoczesnych technologii w dziedzinie telekomunikacji i informatyki, transportu, opieki zdrowotnej, zarządzania energią i środowiskiem, bezpieczeństwa i ochrony oraz rozrywki, a także podążać za ich potrzebami.
(11) Ze względu na ambitny charakter i zakres ustalonych celów wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie nanoelektroniki, skalę zasobów finansowych i technicznych, które należy zmobilizować, oraz potrzebę zapewnienia skutecznej koordynacji i synergii zasobów i finansowania, konieczne jest podjęcie działań przez Wspólnotę. W związku z tym na mocy art. 171 Traktatu należy powołać wspólne przedsiębiorstwo (zwane dalej „wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC”) jako podmiot prawny odpowiedzialny za realizację wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie nanoelektroniki. Aby zapewnić odpowiednie zarządzanie działaniami badawczo-rozwojo-wymi rozpoczętymi na podstawie siódmego programu ramowego, wspólne przedsiębiorstwo ENIAC powinno zostać ustanowione na okres do dnia 31 grudnia 2017 r.
(12) Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC powinno być organem utworzonym przez Wspólnoty, a absolutorium z wykonania budżetu powinien udzielać mu Parlament Europejski na zalecenie Rady. Należy jednak uwzględnić szczególne uwarunkowania wynikające z publiczno-prywatnego charakteru wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z faktu, że wkład do budżetu wnoszą podmioty sektora prywatnego.
(13) Cele wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC powinny być realizowane poprzez wspólne zmobilizowanie zasobów pochodzących z sektora publicznego i prywatnego i zasoby te mają wesprzeć działania badawczo-rozwojowe przyjmujące formę projektów. W tym celu wspólne przedsiębiorstwo ENIAC powinno być zdolne do organizowania na zasadzie konkursu zaproszeń do składania wniosków dotyczących projektów służących realizacji elementów programu badań. Działania badawczo-rozwojowe powinny być zgodne z podstawowymi zasadami etycznymi mającymi zastosowanie w siódmym programie ramowym.
(14) Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zapewni oraz będzie propagować bezpieczne, zintegrowane i odpowiedzialne podejście do nanoelektroniki, z uwzględnieniem restrykcyjnych norm bezpieczeństwa już obowiązujących w branży nanoelektronicznej, a także zgodnie ze wspólnotową polityką w dziedzinie zdrowia publicznego, bezpieczeństwa, środowiska i ochrony konsumentów oraz z europejskim planem działania „Nanonauka i nanotechnologie: Plan działań dla Europy na lata 2005-2009”.
(15) Członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC powinny być Wspólnota Europejska, Belgia, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Niderlandy, Polska, Portugalia, Szwecja, Zjednoczone Królestwo oraz AENEAS - stowarzyszenie reprezentujące przedsiębiorstwa i inne organizacje badawczo-rozwojowe działające w Europie w dziedzinie nanoelektroniki. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC powinno być otwarte na nowych członków.
(16) Zasady organizacji i działania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC powinny zostać określone w statucie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC będącym częścią niniejszego rozporządzenia.
(17) Stowarzyszenie AENEAS podpisało zobowiązanie do wniesienia wkładu w ustanowienie i realizację wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
(18) Realizację projektów powinny ułatwiać wkłady finansowe zarówno Wspólnoty, jak i państw członkowskich ENIAC, a także wkłady rzeczowe organizacji badawczo-rozwojowych uczestniczących w projektach wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Inne możliwości finansowania może stworzyć m.in. Europejski Bank Inwestycyjny (EBI), w szczególności poprzez mechanizm finansowania oparty na podziale ryzyka, opracowany wspólnie z EBI i z Komisją na mocy załącznika III do decyzji 2006/971/WE.
(19) Środki publiczne przeznaczone na finansowanie działań badawczo-rozwojowych na podstawie publikowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC otwartych i spełniających zasady konkursu zaproszeń do składania wniosków powinny pochodzić z wkładów finansowych państw członkowskich ENIAC oraz wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC powinien być wnoszony w wysokości odpowiadającej określonemu procentowi kosztów prac badawczo-rozwojowych poniesionych przez uczestników projektów. Procent ten powinien być jednakowy dla wszystkich uczestników projektów w ramach każdego zaproszenia do składania wniosków.
(20) W okresie realizacji wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC uczestniczące w projektach organizacje badawczo-rozwo-jowe powinny zapewnić środki w wysokości równej łącznej wysokości środków publicznych przeznaczonych na finansowanie działań badawczo-rozwojowych lub ją przekraczającej.
(21) W związku z koniecznością zapewnienia stabilnych warunków zatrudnienia i równego traktowania pracowników oraz aby przyciągnąć wyspecjalizowaną kadrę naukową i techniczną najwyższej klasy do wszystkich pracowników zatrudnionych w ramach wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC powinny mieć zastosowanie Regulamin pracowniczy urzędników i Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, przewidziane w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (5).
(22) Jako podmiot posiadający osobowość prawną wspólne przedsiębiorstwo ENIAC powinno odpowiadać za swoje działania. W stosownych przypadkach właściwość do rozstrzygania ewentualnych sporów wynikających z działań wspólnego przedsiębiorstwa powinna należeć do Trybunału Sprawiedliwości.
(23) Komisja powinna składać Parlamentowi Europejskiemu i Radzie regularne sprawozdania z postępów działań wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
(24) Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC powinno przyjąć, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6) (zwanym dalej „rozporządzeniem finansowym”) i z zastrzeżeniem uprzedniej zgody Komisji, szczegółowe przepisy finansowe uwzględniające szczególne potrzeby operacyjne tego przedsiębiorstwa wynikające zwłaszcza z konieczności połączenia finansowania wsparcia dla działań badawczo-rozwojowych ze środków wspólnotowych i krajowych w sposób skuteczny i terminowy. Aby zapewnić jednolite traktowanie uczestników działań badawczych w ramach, z jednej strony, wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, a z drugiej strony -działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by podatek VAT nie był kosztem kwalifikującym się do celów finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2013) (7).
(25) Należy przyjąć stosowne środki, aby zapobiec nieprawidłowościom i nadużyciom; należy również podjąć kroki konieczne do odzyskania utraconych, niesłusznie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (8), rozporządzeniem Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (9) oraz rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 z dnia 25 maja 1999 r. Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (10).
(26) Strategia działania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w zakresie praw własności intelektualnej powinna propagować tworzenie i wykorzystywanie wiedzy.
(27) Aby ułatwić ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, należy uczynić Komisję odpowiedzialną za ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i początkowy etap jego działalności do czasu uzyskania przez nie zdolności operacyjnej wystarczającej do wykonywania własnego budżetu.
(28) Ponieważ ze względu na transgraniczny charakter ustalonych ogromnych zadań badawczych, które wymagają tworzenia wspólnej bazy wzajemnie się uzupełniającej wiedzy oraz środków finansowych z różnych sektorów i krajów, cel niniejszego rozporządzenia, jakim jest powołanie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, nie może zostać w wystarczającym stopniu zrealizowany przez państwa członkowskie i wobec tego może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest niezbędne dla osiągnięcia tego celu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa
1. Niniejszym powołuje się wspólne przedsiębiorstwo -w rozumieniu art. 171 Traktatu - na rzecz realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie nanaoelektroniki (zwane dalej „wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC”) na okres do dnia 31 grudnia 2017 r.
2. Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC mieści się w Brukseli w Belgii.
Artykuł 2
Cele
Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC przyczynia się do realizacji siódmego programu ramowego oraz tematu „Technologie informacyjne i komunikacyjne” programu szczegółowego „Współpraca”. W szczególności przedsiębiorstwo to:
a) definiuje i realizuje program badań na rzecz rozwoju kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki w różnych obszarach zastosowań w celu wzmocnienia konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju w Europie oraz umożliwienia powstawania nowych rynków i zastosowań społecznych;
b) wspiera realizację działań wymaganych dla realizacji programu badań (zwanych dalej badaniami badawczo-rozwojowymi), zwłaszcza poprzez przyznawanie środków finansowych uczestnikom projektów wybranych na podstawie organizowanych na zasadzie konkursu zaproszeń do składania wniosków;
c) promuje partnerstwo publiczno-prywatne, mające na celu mobilizację i połączenie wysiłków wspólnotowych, krajowych i prywatnych, aby zwiększyć łączne nakłady na badania i rozwój w dziedzinie nanolektroniki oraz ułatwić współpracę sektorów publicznego i prywatnego;
d) zapewnia synergię i koordynację europejskich wysiłków badawczo-rozwojowych w dziedzinie nanoelektroniki, w tym - tam gdzie może to przynieść dodatkowe korzyści - stopniowe włączanie do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC powiązanych działań w tej dziedzinie, realizowanych obecnie w ramach międzyrządowych struktur badawczo-rozwojowych (EUREKA);
e) propaguje zaangażowanie MŚP w swoje działania zgodnie z celami siódmego programu ramowego.
Artykuł 3
Status prawny
Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC jest organem Wspólnoty i ma osobowość prawną. We wszystkich państwach członkowskich ma ono zdolność prawną o najszerszym zakresie przyznawanym osobom prawnym przez ustawodawstwa danych państw. W szczególności wspólne przedsiębiorstwo może nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomy oraz być stroną postępowania sądowego.
Artykuł 4
Statut
Niniejszym przyjmuje się statut wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zamieszczony w załączniku [1] niniejszego rozporządzenia i stanowiący jego integralną część.
Artykuł 5
Wkład Wspólnoty
1. Maksymalna wysokość wkładu Wspólnoty do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC przeznaczona na koszty bieżące i działania badawczo-rozwojowe wynosi 450 mln EUR, a wkład ten wypłacany jest z ogólnego budżetu Unii Europejskiej, przeznaczonego na finansowanie tematu „Technologie informacyjne i komunikacyjne” programu szczegółowego „Współpraca”.
2. Ustalenia dotyczące wkładu finansowego Wspólnoty będą przedmiotem umowy ogólnej i corocznych umów finansowych zawieranych przez Komisję w imieniu Wspólnoty ze wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC.
3. Wkład Wspólnoty do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC przeznaczony na finansowanie projektów jest przyznawany na podstawie otwartych i spełniających zasady konkursu zaproszeń do składania wniosków.
Artykuł 6
Przepisy finansowe
1. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC przyjmuje szczegółowe przepisy finansowe zgodnie z art. 185 ust. 1 rozporządzenia finansowego Rady. Jeżeli Komisja wyrazi wcześniej zgodę, przepisy te mogą odbiegać od rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (11) w zakresie, w jakim wymagają tego szczególne potrzeby operacyjne wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
2. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC posiada własne służby audytu wewnętrznego.
Artykuł 7
Pracownicy
1. Do pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i do jego Dyrektora Wykonawczego zastosowanie mają Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich, Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich oraz przepisy przyjęte wspólnie przez instytucje Wspólnot Europejskich w celu zastosowania wspomnianego regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia.
2. Nie naruszając ust. 3 niniejszego artykułu oraz art. 7 ust. 2 statutu, wspólne przedsiębiorstwo ENIAC korzysta w stosunku do swoich pracowników z uprawnień przekazanych organowi mianującemu na mocy Regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich oraz przekazanych organowi upoważnionemu do zawierania umów na mocy Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich.
3. Rada Zarządzająca w porozumieniu z Komisją przyjmuje niezbędne środki wykonawcze, o których mowa w art. 110 Regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich i w Warunkach zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich.
4. Zasoby kadrowe określa się w planie zatrudnienia wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zawartym w jego rocznym budżecie.
5. Pracownicy wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC są pracownikami czasowymi i pracownikami kontraktowymi zatrudnianymi na czas określony, który można jednokrotnie przedłużyć na czas określony. Całkowity okres zatrudnienia nie przekracza siedmiu lat i w żadnym wypadku nie wykracza poza okres istnienia wspólnego przedsiębiorstwa.
6. Wszystkie koszty związane z pracownikami ponoszone są przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC.
7. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC może przyjąć przepisy pozwalające na delegowanie do niego ekspertów.
Artykuł 8
Przywileje i immunitety
Do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC oraz jego pracowników stosuje się Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.
Artykuł 9
Odpowiedzialność
1. Odpowiedzialność umowną wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC regulują stosowne postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.
2. W zakresie odpowiedzialności pozaumownej wspólne przedsiębiorstwo ENIAC naprawia szkody wyrządzone przez swoich pracowników podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych, zgodnie z ogólnymi zasadami wspólnymi dla systemów prawnych państw członkowskich.
3. Wszelkie wypłaty dokonywane przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC z tytułu odpowiedzialności, o której mowa w ust. 1 i 2, oraz poniesione w związku z tym koszty i wydatki uważa się za wydatki wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i pokrywa z jego środków.
4. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC ponosi wyłączną odpowiedzialność za wypełnianie swoich zobowiązań.
Artykuł 10
Właściwość Trybunału Sprawiedliwości oraz prawo właściwe
1. Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy do orzekania:
a) we wszelkich sporach pomiędzy członkami dotyczących przedmiotu niniejszego rozporządzenia lub statutu, o którym mowa w art. 4;
b) na podstawie każdej klauzuli arbitrażowej ujętej w umowach zawartych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC;
c) w sprawach wniesionych przeciwko wspólnemu przedsiębiorstwu ENIAC, w tym przeciwko decyzjom jego organów, na warunkach określonych w art. 230 i 232 Traktatu;
d) w sporach dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
2. W sprawach nieuregulowanych niniejszym rozporządzeniem lub innymi aktami prawa wspólnotowego stosuje się prawo kraju, w którym mieści się siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
Artykuł 11
Sprawozdanie, ocena i absolutorium
1. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie coroczne sprawozdanie z działalności wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Sprawozdanie to zawiera szczegóły dotyczące realizacji, w tym liczbę przekazanych wniosków, liczbę wniosków wybranych do finansowania, rodzaj uczestników, w tym MŚP, oraz krajowe dane statystyczne.
2. Nie później niż do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz do dnia 31 grudnia 2013 r. Komisja przeprowadzi przy pomocy niezależnych ekspertów ocenę śródokresową wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na podstawie zakresu zadań ustalonego po konsultacji ze wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC. Ocena ta dotyczy jakości i efektywności działalności wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC oraz postępów w realizacji wyznaczonych celów. Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wnioski z tej oceny, wraz ze swoimi uwagami i, w stosownych przypadkach, wnioski o zmianę niniejszego rozporządzenia, w tym o ewentualne wcześniejsze zakończenie działalności wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
3. Nie później niż sześć miesięcy od zakończenia działalności wspólnego przedsiębiorstwa Komisja przeprowadzi przy pomocy niezależnych ekspertów ocenę końcową wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Wyniki oceny końcowej zostaną przedstawione Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
4. Zgodnie z procedurą przewidzianą w przepisach finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC Parlament Europejski udziela na zalecenie Rady absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, o którym mowa w art. 6.
Artykuł 12
Ochrona interesów finansowych członków oraz środki zwalczania nadużyć finansowych
1. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zapewnia należytą ochronę interesów finansowych swoich członków przez przeprowadzanie lub zlecanie odpowiednich kontroli wewnętrznych i zewnętrznych.
2. W razie wystąpienia nieprawidłowości członkowie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zastrzegają sobie prawo do odzyskania niesłusznie wypłaconych kwot, w tym poprzez zmniejszenie lub zawieszenie kolejnych wkładów na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
3. Do celów zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych działań niezgodnych z prawem zastosowanie ma rozporządzenie (WE) nr 1073/1999.
4. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC przeprowadza kontrole na miejscu oraz audyty finansowe u podmiotów otrzymujących publiczne środki finansowe od wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Kontrole i audyty mogą być przeprowadzane bezpośrednio przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC lub przez państwa członkowskie ENIAC w jego imieniu. Państwa członkowskie ENIAC mogą przeprowadzać wszelkie inne uznane za niezbędne kontrole i audyty u odbiorców dostarczanego przez nie finansowania krajowego, a ich wyniki przedstawiają wspólnemu przedsiębiorstwu ENIAC.
5. Komisja lub Trybunał Obrachunkowy mogą w razie potrzeby przeprowadzać kontrole na miejscu u podmiotów otrzymujących środki finansowe od wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, jak również u organów odpowiedzialnych za przyznanie tych środków. W tym celu wspólne przedsiębiorstwo ENIAC dopilnowuje, aby w umowach o dotację i w zamówieniach przewidziane było prawo Komisji lub Trybunału Obrachunkowego do przeprowadzania odpowiednich kontroli, a w razie wykrycia nieprawidłowości - do nakładania odstraszających i proporcjonalnych kar.
6. Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), ustanowiony decyzją Komisji 1999/352/WE, EWWiS, Euratom (12), posiada wobec wspólnego przedsiębiorstwa i jego pracowników takie same uprawnienia, jak wobec departamentów Komisji. Niezwłocznie po powołaniu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC przystąpi ono do porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja 1999 r. zawartego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją dotyczącego prowadzenia dochodzeń wewnętrznych przez OLAF (13). Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC przyjmuje środki niezbędne do ułatwienia prowadzenia dochodzeń wewnętrznych przez OLAF.
Artykuł 13
Poufność
Nie naruszając przepisów art. 14, wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zapewnia ochronę informacji szczególnie chronionych, których ujawnienie mogłoby zaszkodzić interesom jego członków lub uczestników projektów.
Artykuł 14
Przejrzystość
1. Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (14) ma zastosowanie do dokumentów będących w posiadaniu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
2. Do dnia 7 sierpnia 2008 r. wspólne przedsiębiorstwo ENIAC przyjmie praktyczne uzgodnienia w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001.
3. Decyzje podjęte przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić podstawę do wniesienia skargi do Rzecznika Praw Obywatelskich lub być podstawą powództwa do Trybunału Sprawiedliwości na warunkach ustanowionych odpowiednio w art. 195 i 230 Traktatu.
Artykuł 15
Własność intelektualna
Zasady regulujące ochronę, wykorzystywanie i upowszechnianie wyników badań, oparte na przepisach rozporządzenia (WE) nr 1906/2006, są zawarte w art. 23 statutu.
Artykuł 16
Działania przygotowawcze
1. Komisja ponosi odpowiedzialność za ustanowienie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC do czasu uzyskania przez nie zdolności operacyjnej wystarczającej do wykonywania własnego budżetu. Komisja prowadzi zgodnie z prawem wspólnotowym wszelkie działania we współpracy z innymi członkami założycielami oraz z udziałem właściwych organów.
2. W tym celu do czasu objęcia obowiązków przez Dyrektora Wykonawczego po jego mianowaniu przez Radę Zarządzającą zgodnie z art. 7 ust. 2 statutu Komisja może tymczasowo wyznaczyć ograniczoną liczbę swoich urzędników, w tym jednego do pełnienia obowiązków Dyrektora Wykonawczego.
3. Tymczasowy Dyrektor Wykonawczy może zatwierdzać wszelkie płatności w ramach środków przewidzianych w budżecie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC po zatwierdzeniu przez Radę Zarządzającą i może zawierać umowy z pracownikami po przyjęciu planu zatrudnienia wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Intendent Komisji może zatwierdzać wszelkie płatności w ramach środków przewidzianych w budżecie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
Artykuł 17
Wsparcie ze strony państwa przyjmującego
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC i Belgią zawarta zostanie umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma zapewnić wspólnemu przedsiębiorstwu ENIAC.
Artykuł 18
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2007 r.
|
(1) Opinia z dnia 12 grudnia 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Opinia z dnia 25 października 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(3) Dz.U. L 412 z 30.12.2006, str. 1.
(4) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, str. 86; sprostowanie w Dz.U. L 54 z 22.2.2007, str. 30.
(5) Dz.U. L 56 z 4.3.1968, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 337/2007 (Dz.U. L 90 z 30.3.2007, str. 1).
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1995/2006 (Dz.U. L 390 z 30.12.2006, str. 1).
(7) Dz.U. L 391 z 30.12.2006, str. 1.
(8) Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1.
(9) Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2.
(10) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.
(11) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72.
(12) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 20.
ZAŁĄCZNIK
STATUT WSPÓLNEGO PRZEDSIĘBIORSTWA ENIAC
Artykuł 1
Definicje
Na potrzeby niniejszego statutu obowiązują następujące definicje:
a) „projekt” oznacza projekt badawczy lub rozwojowy wybrany przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC na podstawie otwartych i spełniających zasady konkursu zaproszeń do składania wniosków, a następnie częściowo finansowany przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC;
b) „całkowite koszty” oznaczają kwalifikujące się koszty projektów określone przez odpowiednie organy finansujące, które wydają umowy o dotację;
c) „koszty bieżące” oznaczają koszty niezbędne do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC z wyłączeniem finansowania działań badawczo-rozwojowych;
d) „podmiot powiązany” oznacza podmiot powiązany w rozumieniu art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1906/2006.
Artykuł 2
Zadania i działania
Głównymi zadaniami i działaniami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC są:
a) zapewnianie ustanowienia wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie nanoelektroniki i zrównoważonego zarządzania nią;
b) określenie wieloletniego planu strategicznego, w tym programu badań, o których mowa w art. 19, i wprowadzanie do nich wszelkich niezbędnych korekt;
c) określenie i wykonywanie rocznych planów realizacji wieloletniego planu strategicznego, o których mowa w art. 19;
d) formułowanie zaproszeń do składania wniosków, dokonywanie ich oceny oraz przyznawanie finansowania projektów wybranych w drodze otwartych, przejrzystych i skutecznych procedur, w granicach dostępnych środków;
e) rozwijanie bliskiej współpracy i zapewnianie koordynacji z działaniami, organami i zainteresowanymi stronami na szczeblu europejskim (chodzi w szczególności o program ramowy), krajowym i ponadnarodowym w celu stworzenia środowiska sprzyjającego innowacji w Europie oraz w celu uzyskania lepszej synergii i lepszego wykorzystania wyników prac badawczo-rozwojowych w obszarze nanoelektroniki;
f) monitorowanie postępu w realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
g) zajmowanie się komunikacją i upowszechnianiem działań;
h) publikowanie informacji o projektach, w tym nazw uczestników i kwoty wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w przeliczeniu na uczestnika;
i) wykonywanie wszelkich innych działań niezbędnych do realizacji celów, o których mowa w art. 2 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Członkowie
1. Członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC (zwanymi dalej „członkami założycielami”) są:
a) Wspólnota, reprezentowana przez Komisję;
b) Belgia, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Niderlandy, Polska, Portugalia, Szwecja, Zjednoczone Królestwo; oraz
c) po przyjęciu statutu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC -stowarzyszenie AENEAS (zwane dalej „AENEAS”), zarejestrowane na mocy prawa francuskiego (pod nr 20070039), z siedzibą w Paryżu (Francja), występujące jako przedstawiciel przedsiębiorstw i innych podmiotów badawczo-rozwojowych działających w Europie w dziedzinie nanoelektroniki.
2. Następujące podmioty mogą zostać członkami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, pod warunkiem że poprą cele określone w art. 2 niniejszego rozporządzenia oraz wyrażą chęć podjęcia się wszelkich obowiązków związanych z członkostwem, w tym przyjęcia statutu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC:
a) inne państwa członkowskie i kraje będące członkami;
b) każdy inny kraj (zwany dalej „krajem trzecim”) realizujący strategie lub programy badawczo-rozwojowe w dziedzinie nanoelektroniki;
c) każdy inny podmiot prawny mogący wnieść znaczący wkład finansowy na rzecz realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
3. Członkowie założyciele i nowi członkowie, o których mowa w ust. 2, zwani są dalej „członkami”.
4. Państwa członkowskie i kraje stowarzyszone będące członkami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zwane są dalej „państwami członkowskimi ENIAC”. Każde państwo członkowskie ENIAC mianuje swojego przedstawiciela w organach wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i wyznacza podmiot lub podmioty krajowe odpowiedzialne za wykonywanie jego obowiązków wynikających z realizacji działań przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC.
5. Państwa członkowskie ENIAC i Komisja zwane są dalej „władzami publicznymi” wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
Artykuł 4
Przystąpienie i zmiany w składzie członkowskim
1. Każdy nowy wniosek o członkostwo we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC kierowany jest do Rady Zarządzającej zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. a).
2. Państwa członkowskie lub kraje stowarzyszone niebędące członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC stają się członkami po przekazaniu Radzie Zarządzającej pisemnej akceptacji niniejszego statutu oraz wszelkich innych przepisów regulujących funkcjonowanie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
3. Każdy wniosek o członkostwo we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC ze strony kraju trzeciego jest rozpatrywany przez Radę Zarządzającą, która przedstawia zalecenie Komisji. Komisja może przedstawić wniosek w sprawie zmiany niniejszego rozporządzenia w związku z przystąpieniem kraju trzeciego pod warunkiem pomyślnego zakończenia negocjacji ze wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC.
4. Decyzje w sprawie przystąpienia każdego innego podmiotu prawnego lub zaleceń w sprawie przystąpienia krajów trzecich podejmowane są przez Radę Zarządzającą z uwzględnieniem znaczenia i potencjalnej wartości dodanej, jakie działania wnioskodawcy będą miały dla realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. W przypadku każdego wniosku o członkostwo Komisja dostarcza Radzie terminowo informacje dotyczące oceny i, w stosownych przypadkach, decyzji Rady Zarządzającej.
5. Członkostwo we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.
6. Każdy członek może wycofać się ze wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Wycofanie staje się skuteczne i nieodwołalne po upływie sześciu miesięcy od daty powiadomienia pozostałych członków, w następstwie czego dawny członek zostaje zwolniony z wszelkich zobowiązań poza zobowiązaniami, które zostały podjęte jeszcze przed jego wycofaniem się na podstawie decyzji wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zgodnie z niniejszym statutem.
Artykuł 5
Organy wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC
1. Organami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC są:
a) Rada Zarządzająca;
b) Dyrektor Wykonawczy;
c) Rada Władz Publicznych;
d) Komitet Przemysłowo-Badawczy.
2. W przypadku gdy dane zadanie nie zostało przydzielone żadnemu z organów, należy ono do kompetencji Rady Zarządzającej.
Artykuł 6
Rada Zarządzająca
1. Skład, prawa głosu i proces decyzyjny
a) W skład Rady Zarządzającej wchodzą przedstawiciele członków wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC oraz przewodniczący Komitetu Przemysłowo-Badawczego.
b) Każdy członek wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC mianuje swoich przedstawicieli oraz delegata głównego, który dysponuje prawem głosu członka w Radzie Zarządzającej. Przewodniczący Komitetu Przemysłowo-Badawczego nie dysponuje prawem głosu.
c) Prawa głosu stowarzyszenia AENEAS oraz władz publicznych są równe i wynoszą razem przynajmniej 90 % całkowitej liczby głosów. Pierwotny podział głosów przewiduje 50 % głosów dla stowarzyszenia AENEAS i 50 % dla władz publicznych.
d) Podział głosów pomiędzy władze publiczne ustalany jest co roku proporcjonalnie do środków wniesionych przez nie na rzecz projektów w dwóch poprzednich latach budżetowych. Komisja dysponuje minimum 10 % głosów.
e) W trakcie pierwszego roku budżetowego oraz kolejnych lat budżetowych, w których jedno lub dwa państwa członkowskie ENIAC zadeklarowały środki publiczne na rzecz projektów w poprzednich latach budżetowych, Komisja dysponuje jedną trzecią głosów przypadających władzom publicznym. Pozostałe dwie trzecie głosów zostaje podzielone równo pomiędzy państwa członkowskie ENIAC.
f) Prawa głosu dla każdego nowego członka niebędącego państwem członkowskim lub krajem stowarzyszonym określa Rada Zarządzająca przed przystąpieniem takiego członka do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
g) Decyzje podejmowane są większością przynajmniej 75 % głosów, chyba że niniejszy statut stanowi wyraźnie inaczej.
h) Przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności osobistej za swoje działania, które podejmują w Radzie Zarządzającej jako przedstawiciele.
2. Rola i zadania
Rada Zarządzająca ponosi ogólną odpowiedzialność za działalność wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i sprawuje nadzór nad realizacją jego działań.
W szczególności Rada Zarządzająca:
a) ocenia wnioski o członkostwo i przyjmuje lub zaleca zmiany w składzie członkowskim zgodnie z art. 4;
b) decyduje o wypowiedzeniu członkostwa każdego członka, który nie wykonuje swoich obowiązków i nie zaradzi temu w rozsądnym terminie wyznaczonym przez Dyrektora Wykonawczego, nie naruszając przepisów Traktatu, zapewniających zgodność z prawem wspólnotowym;
c) przyjmuje przepisy finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zgodnie z art. 6 niniejszego rozporządzenia;
d) zatwierdza inicjatywy w sprawie zmiany niniejszego statutu zgodnie z art. 24;
e) zatwierdza wieloletni plan strategiczny, w tym program badań, o którym mowa w art. 19 ust.1;
f) sprawuje nadzór nad ogółem działań wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
g) nadzoruje postępy w realizacji wieloletniego planu strategicznego, o którym mowa w art. 19 ust.1;
h) zatwierdza, zgodnie z art. 18 ust. 4 roczny plan realizacji i roczny plan budżetu, o których mowa w art. 19 ust.1, w tym plan zatrudnienia;
i) zatwierdza roczne sprawozdanie z działalności oraz roczne sprawozdanie finansowe i zestawienie bilansowe;
j) mianuje, zwalnia lub wyznacza osobę zastępującą Dyrektora Wykonawczego, dostarcza mu wskazówek i monitoruje wyniki jego pracy;
k) w razie konieczności powołuje komitety lub grupy robocze do wykonywania konkretnych zadań;
l) przyjmuje swój regulamin wewnętrzny zgodnie z ust. 3;
m) przydziela zadania, które nie zostały konkretnie przydzielone żadnemu z pozostałych organów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
n) przyjmuje praktyczne uzgodnienia w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, o których mowa w art. 14 niniejszego rozporządzenia.
Wspólnota ma prawo weta w stosunku do wszystkich decyzji dotyczących wykorzystania jej wkładu finansowego, decyzji dotyczących likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC oraz decyzji dotyczących lit. a), b), c), j) i n).
3. Regulamin wewnętrzny
a) Rada Zarządzająca zbiera się co najmniej dwa razy w roku; w zwykłych okolicznościach posiedzenia odbywają się w siedzibie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
b) Posiedzeniom Rady Zarządzającej przewodniczy przewodniczący Komitetu Przemysłowo-Badawczego.
c) O ile Rada Zarządzająca nie postanowi inaczej, w posiedzeniach uczestniczy Dyrektor Wykonawczy.
d) Komisja zwołuje posiedzenia do momentu przyjęcia przez Radę Zarządzającą regulaminu wewnętrznego.
e) Kworum Rady Zarządzającej tworzy Komisja, stowarzyszenie AENEAS oraz przynajmniej trzy reprezentacyjne państwa członkowskie ENIAC.
Artykuł 7
Dyrektor Wykonawczy
1. Dyrektor Wykonawczy jest najważniejszym organem wykonawczym odpowiedzialnym za bieżące zarządzanie wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC zgodnie z decyzjami podejmowanymi przez Radę Zarządzającą i jest jego prawnym przedstawicielem. Dyrektor wykonuje swoje obowiązki całkowicie niezależnie i jest odpowiedzialny przed Radą Zarządzającą. Dyrektor wykonuje w odniesieniu do pracowników uprawnienia ustalone w art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
2. Dyrektor Wykonawczy jest mianowany przez Radę Zarządzającą na okres trzech lat w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w innych ogólnie dostępnych czasopismach lub na stronach internetowych. Po dokonaniu oceny wyników pracy Dyrektora Wykonawczego może ona jednokrotnie przedłużyć jego kadencję na kolejny okres nieprzekraczający czterech lat.
3. Rola i zadania Dyrektora Wykonawczego:
a) przygotowanie we współpracy z Komitetem Przemysłowo-Bada-wczym rocznego planu realizacji, o którym mowa w art. 19 ust. 4, oraz rocznego planu budżetu oraz przedstawienie ich Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia, zgodnie z art. 18;
b) nadzór nad organizacją i realizacją wszystkich działań niezbędnych do wykonania rocznego planu realizacji w ramach niniejszego statutu i zgodnie z jego przepisami oraz z późniejszymi decyzjami przyjmowanymi przez Radę Zarządzającą i Radę Władz Publicznych;
c) przygotowanie rocznego sprawozdania z działalności, rocznego sprawozdania finansowego, o którym mowa w art. 19 ust. 4, i bilansu, o którym mowa w art. 18 ust. 5, oraz przedstawienie ich Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia;
d) przedstawianie Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia wniosków dotyczących wewnętrznego funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
e) przedstawianie Radzie Władz Publicznych do zatwierdzenia wniosków dotyczących regulaminów ogłaszania zaproszeń do składania wniosków organizowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC, w tym związanego z nimi procesu oceny i wyboru wniosków dotyczących projektów;
f) zarządzanie ogłaszaniem zaproszeń do składania wniosków, procesem oceny i wyboru wniosków dotyczących projektów oraz negocjowaniem umów o dotację dla wybranych wniosków, a następnie okresowe monitorowanie projektów i ich kontrola w ramach mandatu udzielonego przez Radę Władz Publicznych;
g) zawieranie umów o dotację w związku z realizacją działań badawczo-rozwojowych, o których mowa w art. 12 i 13, oraz zamówień na usługi i dostawy niezbędne do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, o których mowa w art. 20;
h) zatwierdzanie wszystkich płatności dokonywanych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC;
i) określanie i realizowanie środków i działań niezbędnych do oceny postępów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w realizacji celów, w tym niezależne monitorowanie i kontrolowanie w celu oceny skuteczności i wyników wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
j) organizowanie ocen i technicznych audytów projektów w celu oceny wyników badawczo-rozwojowych oraz składanie Radzie Zarządzającej sprawozdań z ogólnych wyników;
k) przeprowadzanie w miarę potrzeb audytów finansowych u uczestników projektów, bezpośrednio lub za pośrednictwem krajowych władz publicznych, zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
l) negocjowanie warunków przystąpienia nowych członków do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w imieniu Rady Zarządzającej i w ramach udzielonego przez nią mandatu;
m) przeprowadzanie wszelkich innych działań niezbędnych do pomyślnej realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, nieprzewidzianych w rocznym planie realizacji, o którym mowa w art. 19 ust. 3, z uwzględnieniem ograniczeń i warunków określonych przez Radę Zarządzającą;
n) zwoływanie lub organizowanie posiedzeń Rady Zarządzającej i Rady Władz Publicznych oraz, w stosownych przypadkach, uczestniczenie w tych posiedzeniach w roli obserwatora;
o) dostarczanie Radzie Zarządzającej wszelkich informacji, o które wystąpi;
p) przedstawianie Radzie Zarządzającej swoich propozycji dotyczących struktury organizacyjnej sekretariatu;
q) przeprowadzanie oceny ryzyka i analizy zarządzania ryzykiem oraz proponowanie Radzie Zarządzającej zawarcia ubezpieczenia, które może być konieczne dla wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC ze względu na realizację jego zobowiązań.
4. Ustanawia się sekretariat podlegający Dyrektorowi Wykonawczemu i zapewniający mu wsparcie w wykonywaniu wszystkich zadań, w tym:
a) obsługę sekretarską organów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
b) wsparcie operacyjne przy ocenianiu wniosków i monitorowaniu projektów, w tym wsparcie przy organizowaniu zaproszeń do składania wniosków oraz przygotowywaniu ocen i technicznych audytów projektów;
c) stworzenie odpowiedniego systemu audytów wewnętrznych i rachunkowości oraz zarządzanie nim;
d) zadania finansowe, w tym wypłaty wkładów ze wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na rzecz uczestników projektów;
e) wspieranie działań informacyjnych, takich jak public relations, działania w zakresie publikowania i upowszechniania oraz organizowanie imprez;
f) zarządzanie zaproszeniami do składania ofert w związku z zapotrzebowaniem wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na towary i usługi zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
5. Zadania sekretariatu niezwiązane z finansami wspólne przedsiębiorstwo ENIAC może zlecić usługodawcom zewnętrznym. Umowy takie są zawierane na podstawie przepisów finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
Artykuł 8
Rada Władz Publicznych
1. Skład, prawa głosu i proces decyzyjny
a) W skład Rady Władz Publicznych wchodzą władze publiczne wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
b) Każda z władz publicznych mianuje swoich przedstawicieli oraz delegata głównego, który dysponuje prawem głosu w Radzie Władz Publicznych.
c) Jedna trzecia głosów w Radzie Władz Publicznych przysługuje Wspólnocie; pozostałe dwie trzecie rozdziela się corocznie wśród pozostałych członków Rady Władz Publicznych, proporcjonalnie do ich wkładu finansowego w działania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w danym roku, zgodnie z art. 11 ust. 6 lit. b), przy czym żaden z członków nie może posiadać więcej niż 50 % całości głosów w radzie.
d) W przypadku gdy mniej niż trzy państwa członkowskie ENIAC zgłosiły Dyrektorowi Wykonawczemu swój wkład finansowy zgodnie z art. 11 ust. 6 lit. b), Wspólnota dysponuje jedną trzecią głosów, a pozostałe dwie trzecie dzieli się równo pomiędzy państwa członkowskie ENIAC.
e) Decyzje przyjmowane są większością przynajmniej 60 % całości głosów.
f) Przedstawiciel Wspólnoty ma prawo weta we wszystkich kwestiach związanych z wykorzystaniem własnego wkładu Wspólnoty na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
g) Rada Władz Publicznych umożliwia każdemu państwu członkowskiemu lub krajowi będącemu członkiem stowarzyszonym z programem ramowym, który to kraj nie jest członkiem wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, uczestnictwo w Radzie Władz Publicznych w roli obserwatora. Państwa te otrzymują wszelkie odnośne dokumenty Rady Władz Publicznych i mogą doradzać w zakresie wszelkich decyzji podejmowanych przez Radę Władz Publicznych.
2. Rola i zadania
Rada Władz Publicznych:
a) zapewnia właściwe stosowanie zasad sprawiedliwości i przejrzystości przy przydzielaniu środków publicznych uczestnikom projektów;
b) na podstawie wniosków Komitetu Przemysłowo-Badawczego omawia i zatwierdza roczny program prac, o którym mowa w art. 19 ust. 2, w tym budżety zaproszeń do składania wniosków;
c) zatwierdza regulaminy ogłaszania zaproszeń do składania wniosków, oceny i wyboru wniosków oraz monitorowania projektów;
d) na wniosek przedstawiciela Wspólnoty podejmuje decyzje o wysokości wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC do budżetu każdego zaproszenia do składania wniosków;
e) zatwierdza zakres i ogłaszanie zaproszenia do składania wniosków;
f) zatwierdza wybór wniosków dotyczących projektów, które uzyskają wsparcie ze środków publicznych na podstawie zaproszeń do składania wniosków;
g) na wniosek przedstawiciela Wspólnoty podejmuje decyzje o obowiązującej w danym roku procentowej wysokości wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, o którym mowa w art. 13 ust. 6 lit. a), na rzecz uczestników projektów wybranych na podstawie zaproszeń do składania wniosków;
h) przyjmuje swój regulamin wewnętrzny zgodnie z ust. 3.
3. Regulamin wewnętrzny
a) Rada Władz Publicznych zbiera się co najmniej dwa razy w roku; w zwykłych okolicznościach posiedzenia odbywają się w siedzibie wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
b) Rada Władz Publicznych wybiera swego przewodniczącego.
c) Komisja zwołuje posiedzenia do momentu przyjęcia przez Radę Władz Publicznych regulaminu wewnętrznego.
d) Kworum Rady Władz Publicznych tworzy Komisja oraz przynajmniej trzy reprezentacyjne państwa członkowskie ENIAC.
Artykuł 9
Komitet Przemysłowo-Badawczy
1. Skład
a) Członków Komitetu Przemysłowo-Badawczego mianuje AENEAS.
b) W skład Komitetu Przemysłowo-Badawczego wchodzi nie więcej niż 25 członków.
2. Rola i zadania
Komitet Przemysłowo-Badawczy:
a) opracowuje projekt wieloletniego planu strategicznego, o którym mowa w art. 19 ust. 1, w tym zawartość i aktualizacje programu badań, oraz przedstawia go Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia;
b) przygotowuje projekt rocznego programu prac, o którym mowa w art. 19 ust. 2, w tym wnioski dotyczące zawartości zaproszeń do składania wniosków, które ogłosi wspólne przedsiębiorstwo ENIAC;
c) opracowuje wnioski dotyczące strategii technologicznej, badawczej i innowacyjnej wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
d) opracowuje wnioski dotyczące realizacji działań w zakresie tworzenia otwartych środowisk innowacyjnych, promowania uczestnictwa MŚP, opracowywania norm w sposób przejrzysty i otwarty, współpracy międzynarodowej, upowszechniania informacji i public relations;
e) powiadamia pozostałe organy o każdej kwestii związanej z planowaniem i realizacją programów badawczo-rozwojowych, wspieraniem partnerstw oraz wykorzystaniem zasobów w Europie w ramach realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC;
f) w celu zrealizowania powyższych zadań powołuje w razie potrzeby grupy robocze w porozumieniu z co najmniej jednym członkiem komitetu;
g) przyjmuje swój regulamin wewnętrzny zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.
3. Regulamin wewnętrzny
a) Komitet Przemysłowo-Badawczy zbiera się co najmniej dwa razy w roku.
b) Komitet Przemysłowo-Badawczy wybiera swojego przewodniczącego.
c) Do momentu przyjęcia przez Komitet Przemysłowo-Badawczy regulaminu wewnętrznego jego posiedzenia zwołuje AENEAS.
Artykuł 10
Funkcja audytora wewnętrznego
Funkcje powierzone na mocy art. 185 ust. 3 rozporządzenia finansowego wewnętrznemu audytorowi Komisji są wykonywane w ramach działań Rady Zarządzającej, która wprowadzi odpowiedni przepis, przy uwzględnieniu rozmiaru i zakresu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
Artykuł 11
Źródła finansowania
1. Środki na finansowanie działalności wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC pochodzą z wkładów finansowych płatnych w ratach i wkładów rzeczowych wnoszonych przez członków na pokrycie kosztów bieżących i finansowanie działań badawczo-rozwojowych.
2. Wszystkie zasoby wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC przeznaczone są na realizację celów określonych w art. 2 rozporządzenia.
3. Na zasoby wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, które uwzględnia się w jego budżecie, składają się:
a) wkłady finansowe członków na pokrycie kosztów bieżących z wyjątkiem wkładów, o których mowa w ust. 5 lit. c);
b) wkład Wspólnoty na finansowanie działań badawczo-rozwojowych;
c) wszelkie dochody wypracowane przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC;
d) wszelkie inne wkłady i dochody finansowe.
Wszelkie odsetki od wkładów członków uznaje się za dochód wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
4. Każdy podmiot prawny niebędący członkiem może wnosić wkłady rzeczowe lub pieniężne do zasobów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na warunkach wynegocjowanych przez Dyrektora Wykonawczego w imieniu Rady Zarządzającej i w ramach udzielonego przez nią mandatu.
5. Koszty bieżące wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC będą pokrywane przez jego członków:
a) AENEAS wnosi wkład finansowy do kwoty 20 mln EUR lub do wysokości 1 % sumy całkowitych kosztów wszystkich projektów, w zależności od tego, która z tych kwot jest wyższa, ale nie więcej niż 30 mln EUR;
b) Wspólnota wnosi wkład do wysokości 10 mln EUR. Jeśli część tego wkładu nie zostanie wykorzystana, może być przeznaczona na działania badawczo-rozwojowe, o których mowa w ust. 6;
c) państwa członkowskie ENIAC wnoszą wkłady rzeczowe na pokrycie kosztów bieżących przez wsparcie realizacji projektów oraz przyznawanie środków publicznych, o których mowa w art. 12 i 13;
d) wkłady Wspólnoty i stowarzyszenia AENEAS są udostępniane zgodnie z zapisami odpowiedniego rocznego planu budżetu, o którym mowa w art. 18. Raty przekazywane są stosownie do potrzeb finansowych wspólnego przedsiębiorstwa.
6. Środki na finansowanie działań badawczo-rozwojowych wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC pochodzą z następujących wkładów:
a) wkład finansowy Wspólnoty do wysokości 440 mln EUR na finansowanie projektów; wkład ten może zostać powiększony o niewykorzystaną część wkładu Wspólnoty, o którym mowa w ust. 5 lit. b);
b) wkłady finansowe państw członkowskich ENIAC w kwocie o łącznej wysokości przynajmniej 1,8 razy większej od wkładu finansowego Wspólnoty. Środki z tych wkładów wypłacane są uczestnikom projektów zgodnie z przepisami art. 12 i 13. Co roku państwa członkowskie ENIAC przekazują Dyrektorowi Wykonawczemu w terminie określonym przez Radę Zarządzającą informacje o wysokości swoich krajowych deklarowanych wkładów finansowych przeznaczonych na pokrycie kosztów zaproszeń do składania wniosków, które zostaną ogłoszone przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC, z uwzględnieniem zakresu działań badawczo-rozwojowych objętych wsparciem, których te zaproszenia dotyczą;
c) wkłady rzeczowe wnoszone przez podmioty badawczo-rozwojowe uczestniczące w projektach; wartość tych wkładów jest równa części niezbędnych kwalifikujących się kosztów realizacji projektów, które pokrywają te podmioty, co zostało określone na podstawie zasad organów finansujących, które wydają umowy o dotację. Kwota całego wkładu wniesionego przez te podmioty w okresie trwania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC jest równa kwocie wkładu władz publicznych lub wyższa od tej kwoty.
7. Wkłady finansowe członków wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC są wnoszone w ratach zgodnie z zapisami rocznego planu budżetu, o którym mowa w art. 18.
8. Każdy nowy członek wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC niebędący państwem członkowskim ani krajem stowarzyszonym wnosi wkład finansowy do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
9. Jeżeli którykolwiek z członków wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC nie wypełnia swoich zobowiązań dotyczących uzgodnionego wkładu finansowego do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, Dyrektor Wykonawczy powiadamia o tym tego członka pisemnie i ustala rozsądny termin, w którym zobowiązania te mogą być wypełnione. Jeżeli zobowiązanie to nie zostanie wypełnione w tym terminie, Dyrektor Wykonawczy zwołuje posiedzenie Rady Zarządzającej, która podejmuje decyzję, czy członka niewypełniającego swoich zobowiązań należy pozbawić członkostwa, czy też należy podjąć jakiekolwiek inne środki do czasu wypełnienia przez członka jego zobowiązań.
10. Wszelkie aktywa wytworzone samodzielnie przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC lub przekazane mu na poczet realizacji jego celów, przedstawionych w art. 2 niniejszego rozporządzenia, są własnością wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, o ile nie określono inaczej.
Artykuł 12
Realizacja działań badawczo-rozwojowych
1. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC wspiera działania badawczo-rozwojowe przez organizację na zasadzie konkursu otwartych zaproszeń do składania wniosków, dokonywanie niezależnej oceny i wyboru wniosków, przyznawanie wybranym wnioskom finansowanie ze środków publicznych oraz finansowanie projektów.
2. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zawiera z uczestnikami projektów umowy o dotację na realizację projektów. Warunki tych umów o dotację są zgodne z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i odnoszą się do odpowiednich krajowych umów o dotację, o których mowa w art. 13 ust. 6 lit. b), a w stosownych przypadkach bazują na nich.
3. W celu umożliwienia realizacji projektów i przyznania środków publicznych wspólne przedsiębiorstwo ENIAC przyjmuje ustalenia administracyjne z podmiotami krajowymi wyznaczonymi do tego celu przez państwa członkowskie ENIAC, zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
4. Państwa członkowskie lub kraje stowarzyszone niebędące członkami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC mogą przyjmować podobne ustalenia ze wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC.
5. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC ustanawia procedury nadzoru i kontroli działań badawczo-rozwojowych, w tym przepisy dotyczące monitorowania i technicznych audytów projektów. Poza sprawozdaniami wymaganymi przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC państwa członkowskie ENIAC nie wymagają dodatkowych sprawozdań z monitoringu i kontroli technicznych.
Artykuł 13
Finansowanie projektów
1. Środki publiczne przeznaczone na finansowanie projektów wybranych na podstawie publikowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zaproszeń do składania wniosków pochodzą z krajowych wkładów finansowych państw członkowskich ENIAC lub z wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Przyznawana w ramach niniejszej inicjatywy pomoc publiczna w stosownych przypadkach nie narusza przepisów proceduralnych i materialnych dotyczących pomocy państwa.
2. Do uzyskania finansowania z wkładu Wspólnoty w realizację działań badawczo-rozwojowych wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC kwalifikują się następujące podmioty prawne:
a) podmioty prawne posiadające siedzibę w państwach członkowskich ENIAC, które zawarły umowę o dotację dla takiego projektu z odpowiednim organem krajowym na podstawie procedur przyznawania finansowania przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC;
b) inne podmioty prawne posiadające siedzibę w państwach członkowskich lub krajach stowarzyszonych, które nie są członkami wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. W takim przypadku państwa te lub kraje mogą przyjąć ustalenia administracyjne ze wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC w celu umożliwienia uczestnictwa w nim przedsiębiorstwom i organizacjom badawczo-rozwojowym z siedzibą na ich terytorium.
Aby spełnić kryteria kwalifikowania się do finansowania wspólnotowego, koszty poniesione w związku z realizacją działań badawczo-rozwojowych są pomniejszone o podatek VAT.
3. W organizowanych i publikowanych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zaproszeniach do składania wniosków określa się łączny budżet każdego zaproszenia. W budżecie wykazuje się kwoty zadeklarowane na poziomie krajowym przez poszczególne państwa członkowskie ENIAC oraz przewidywaną kwotę wkładu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. W zaproszeniach określa się kryteria oceny stosowane w związku z celami zaproszenia oraz wszelkie krajowe lub specyficzne dla wspólnego przedsiębiorstwa kryteria kwalifikowalności.
4. Wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC do budżetu każdego zaproszenia odpowiada równowartości 55 % łącznej kwoty zadeklarowanej przez państwa członkowskie ENIAC, chyba że Rada Władz Publicznych zdecyduje inaczej na wniosek przedstawiciela Wspólnoty.
5. Zasady dotyczące zaproszeń, oceny i wyboru wniosków:
a) zaproszenia do składania wniosków ogłaszane przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC są otwarte dla uczestników posiadających siedzibę w państwach członkowskich ENIAC oraz w każdym innym państwie członkowskim lub w kraju stowarzyszonym. Regulaminy te są jawne;
b) konsorcja uczestników składające wnioski dotyczące projektów w odpowiedzi na zaproszenia muszą obejmować przynajmniej trzy podmioty niepowiązane mające siedzibę w przynajmniej trzech państwach członkowskich ENIAC. Przyszli uczestnicy oraz ich wkład we wnioski dotyczące projektów podlegają weryfikacji przez wspólne przedsiębiorstwo na podstawie weryfikacji dokonanych przez odnośne władze publiczne zgodnie z wcześniej określonymi krajowymi kryteriami kwalifikowalności do finansowania i podobnymi kryteriami wspólnego przedsiębiorstwa. Są oni informowani o ich spełnieniu w miarę możliwości przed przekazaniem pełnego wniosku dotyczącego projektu. Weryfikacje te nie powinny powodować znacznych opóźnień w ocenie wniosków i procesie wyboru;
c) w procesie oceny i wyboru przeprowadzanym przy pomocy niezależnych ekspertów należy gwarantować, że finansowanie ze środków publicznych wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC przyznawane jest zgodnie z zasadami równego traktowania, doskonałości i konkurencji;
d) po dokonaniu oceny wniosków Rada Władz Publicznych ustala ranking wniosków, kierując się przejrzystymi kryteriami oraz oceniając ich wspólny wkład w realizację celów zaproszenia;
e) Rada Władz Publicznych, po uwzględnieniu wszelkich krajowych kryteriów kwalifikowalności i weryfikacji przeprowadzonych zgodnie z lit. b), decyduje o wyborze wniosków i przyznaniu wybranym wnioskom finansowania ze środków publicznych, którego wysokość nie przekroczy limitów dostępnego budżetu. Decyzja taka jest wiążąca dla państw członkowskich ENIAC bez konieczności przeprowadzania dalszych procesów oceny lub wyboru.
6. Zasady dotyczące finansowania projektów:
a) wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na rzecz uczestników projektów wnoszony jest jako udział procentowy w całkowitych kosztach realizacji projektu, w stosownych przypadkach określonych przez odpowiedni organ finansujący, który podpisuje umowę o dotację. Udział ten jest ustalany corocznie przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC i wynosi maksymalnie 16,7%. Udział ten jest jednakowy dla wszystkich uczestników projektów realizowanych w następstwie poszczególnych zaproszeń do składania wniosków;
b) państwa członkowskie ENIAC zawierają z uczestnikami projektów umowy o dotację zgodnie z ich przepisami krajowymi, zwłaszcza w zakresie kryteriów kwalifikowalności oraz innych niezbędnych wymogów finansowych i prawnych. W stosownych przypadkach krajowe wkłady finansowe wniesione przez państwa członkowskie ENIAC zostają wypłacone bezpośrednio uczestnikom projektów zgodnie z krajowymi umowami o dotację. Państwa członkowskie ENIAC dołożą wszelkich starań, aby zsynchronizować warunki oraz zawieranie umów o dotację i terminowo dokonywać wypłat swojego wkładu finansowego.
Artykuł 14
Zobowiązania finansowe
Zobowiązania finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC nie przekraczają kwoty zasobów finansowych dostępnych w jego budżecie lub przyznanym przez jego członków.
Artykuł 15
Dochody finansowe
Z wyjątkiem przypadku likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zgodnie z art. 25, nadwyżka dochodów nad wydatkami nie jest wypłacana członkom wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
Artykuł 16
Rok budżetowy
Rok budżetowy odpowiada rokowi kalendarzowemu.
Artykuł 17
Realizacja finansowa (nowy)
Budżet wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC realizuje Dyrektor Wykonawczy.
Artykuł 18
Sprawozdawczość finansowa
1. Co roku Dyrektor Wykonawczy przedstawia Radzie Zarządzającej wstępny projekt rocznego planu budżetu zawierający prognozę wydatków rocznych na dwa kolejne lata, w tym plan zatrudnienia. W ramach tej prognozy szacunek dochodów i wydatków dla pierwszego z tych dwóch kolejnych lat sporządzany jest tak szczegółowo, jak wymaga tego wewnętrzna procedura budżetowa każdego z członków, dotycząca jego wkładów finansowych na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Dyrektor Wykonawczy przekazuje Radzie Zarządzającej wszelkie dodatkowe informacje niezbędne do tego celu.
2. Członkowie Rady Zarządzającej przekazują Dyrektorowi Wykonawczemu swoje uwagi do wstępnego projektu rocznego planu budżetu, w szczególności dotyczące szacunków zasobów i wydatków na rok następny.
3. Uwzględniając uwagi otrzymane od członków Rady Zarządzającej, Dyrektor Wykonawczy przygotowuje projekt rocznego planu budżetu na następny rok we współpracy z Komitetem Przemysłowo-Badawczym i przedstawia go Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia.
4. Rada Zarządzająca wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC przyjmuje roczny plan budżetu i roczny plan realizacji na dany rok, o którym mowa w art. 19 ust. 3, do końca roku poprzedniego.
5. W terminie dwóch miesięcy od zamknięcia każdego roku budżetowego Dyrektor Wykonawczy przedstawia Radzie Zarządzającej do zatwierdzenia sprawozdanie finansowe i zestawienie bilansowe za poprzedni rok. Sprawozdanie finansowe i zestawienie bilansowe za poprzedni rok przedstawiane są Trybunałowi Obrachunkowemu i Komisji.
Artykuł 19
Planowanie i sprawozdawczość
1. W wieloletnim planie strategicznym określa się strategię i plany realizacji celów wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, w tym program badań.
2. W rocznym programie prac opisuje się zakres i budżet zaproszeń do składania wniosków potrzebny do realizacji programu badań na dany rok.
3. W rocznym planie realizacji określa się plan wykonania wszystkich działań wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na dany rok, w tym planowanych zaproszeń do składania wniosków oraz działań, które muszą zostać zrealizowane w drodze zaproszenia do składania ofert. Roczny plan realizacji jest przedstawiany przez Dyrektora Wykonawczego Radzie Zarządzającej wraz z rocznym planem budżetu, o którym mowa w art. 18.
4. W rocznym sprawozdaniu z działalności przedstawia się postępy wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w każdym roku kalendarzowym, szczególnie w odniesieniu do wieloletniego planu strategicznego oraz rocznego planu realizacji na dany rok. Sprawozdanie zawiera również informacje o uczestnictwie MŚP w działaniach badawczo-rozwojowych wspólnego przedsiębiorstwa.
Dyrektor Wykonawczy przedstawia roczne sprawozdanie z działalności wraz z rocznym sprawozdaniem finansowym i zestawieniem bilansowym.
5. Po zatwierdzeniu przez Radę Zarządzającą udostępnia się do opublikowania wieloletni plan strategiczny, roczny plan realizacji i roczne sprawozdanie z działalności.
Artykuł 20
Zamówienia na usługi i dostawy
Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC ustanawia odpowiednie procedury i mechanizmy realizacji, nadzoru i kontroli zawartych zamówień na usługi i dostawy niezbędnych do funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC zgodnie z jego przepisami finansowymi.
Artykuł 21
Odpowiedzialność członków, ubezpieczenie
1. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC nie ponosi odpowiedzialności za wypełnianie zobowiązań finansowych swoich członków. Wspólne przedsiębiorstwo nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewypełnienia przez którekolwiek z państw członkowskich ENIAC jego zobowiązań wynikających z ogłaszanych przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zaproszeń do składania wniosków.
2. Członkowie nie odpowiadają za zobowiązania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Odpowiedzialność finansowa członków jest wewnętrzną odpowiedzialnością wobec wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i ograniczona jest do wysokości zadeklarowanych przez nich wkładów w zasoby, o których mowa w art. 11 ust. 3.
3. Niezależnie od wkładów finansowych, które mają zostać wypłacone uczestnikom projektu zgodnie z art. 13 ust. 6 lit. a), odpowiedzialność finansowa wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC z tytułu własnego zadłużenia ograniczona jest do wysokości wkładów wniesionych przez członków na pokrycie kosztów bieżących, o których mowa w art. 11 ust. 3 lit. a).
4. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zawiera odpowiednie umowy o ubezpieczenie i je odnawia.
Artykuł 22
Konflikt interesów
W trakcie realizacji swoich działań wspólne przedsiębiorstwo ENIAC unika konfliktu interesów.
Artykuł 23
Polityka w zakresie własności intelektualnej
1. Przedstawione poniżej przepisy dotyczące ochrony, wykorzystywania i upowszechniania wyników badań są oparte na rozporządzeniu (WE) nr 1906/2006 i gwarantują w stosownych przypadkach ochronę własności intelektualnej będącej wynikiem działań badawczo-rozwojowych prowadzonych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz wykorzystanie i upowszechnianie wyników badań.
Celem zdefiniowanej w niniejszym artykule polityki w zakresie praw własności intelektualnej jest wspieranie tworzenia i wykorzystywania wiedzy, doprowadzenie do sprawiedliwego podziału praw, nagradzanie innowacji oraz zapewnienie szerokiego uczestnictwa podmiotów prywatnych i publicznych w projektach.
2. Do celów niniejszego artykułu:
a) „informacje” oznaczają rysunki, specyfikacje, zdjęcia, próbki, modele, procesy, procedury, instrukcje, oprogramowanie, sprawozdania, dokumentację i wszelkie inne informacje techniczne lub handlowe, know-how, dane i dokumenty wszelkiego typu, w tym informacje ustne, które nie są chronione „prawami własności intelektualnej”;
b) „prawa własności intelektualnej” oznaczają prawa własności intelektualnej, w tym patenty, wzory użytkowe i świadectwa użyteczności, prawa do wzorów przemysłowych, prawa autorskie, tajemnice handlowe, prawa do baz danych, prawa twórcy topografii produktów półprzewodnikowych, jak również rejestracje, zgłoszenia, wydzielenia, kontynuacje, ponowne analizy, przedłużenia lub ponowne wydania powyższych, z wyjątkiem znaków towarowych i nazw handlowych;
c) „istniejące informacje” oznaczają wszelkie informacje będące własnością uczestnika projektu lub pozostające pod jego kontrolą w dniu wejścia w życie odpowiedniej umowy dotyczącej projektu oraz informacje, co do których uczestnik projektu uzyskał prawo własności lub nad którymi uzyskał kontrolę wskutek działań pozostających poza zakresem projektu;
d) „istniejące prawa własności intelektualnej” oznaczają wszelkie prawa własności intelektualnej będące własnością uczestnika projektu lub pozostające pod jego kontrolą w dniu wejścia w życie odpowiedniej umowy dotyczącej projektu oraz informacje, co do których uczestnik projektu uzyskał prawo własności lub nad którymi uzyskał kontrolę wskutek działań pozostających poza zakresem projektu;
e) „istniejąca wiedza” oznacza istniejące informacje i istniejące prawa własności intelektualnej;
f) „nowe informacje” oznaczają informacje wytworzone wskutek działań przeprowadzonych w ramach danego projektu zgodnie z odpowiednią umową dotyczącą projektu;
g) „nowe prawa własności intelektualnej” oznaczają prawa własności intelektualnej wytworzone wskutek działań przeprowadzonych w ramach danego projektu zgodnie z odpowiednią umową dotyczącą projektu;
h) „nowa wiedza” oznacza nowe informacje i nowe prawa własności intelektualnej;
i) „prawo dostępu” oznacza niewyłączne licencje i prawa użytkownika do nowej wiedzy lub istniejącej wiedzy, przy czym prawa te nie obejmują prawa do przyznawania sublicencji, chyba że w umowie dotyczącej projektu uzgodniono inaczej;
j) „niezbędne” oznacza „technicznie istotne” dla realizacji projektu lub w kontekście wykorzystywania nowej wiedzy oraz w odniesieniu do praw własności intelektualnej; przyznanie praw dostępu uważa się za niezbędne, jeśli ich nieprzyznanie skutkowałoby naruszeniem tych praw własności intelektualnej;
k) „wykorzystanie” oznacza rozwijanie, tworzenie i sprzedaż produktu lub procesu lub w celu stworzenia i świadczenia usługi, ewentualnie określonej bardziej szczegółowo w odpowiedniej umowie dotyczącej projektu;
l) „upowszechnianie” oznacza ujawnianie nowej wiedzy wszelkimi stosownymi środkami, z wyjątkiem ujawniania, które wynika z formalności związanych z ochroną tej nowej wiedzy; obejmuje to publikację nowej wiedzy za pomocą dowolnego nośnika;
m) „umowa dotycząca projektu” oznacza umowę pomiędzy uczestnikami projektu przedstawiającą całość lub część warunków mających zastosowanie do ich współpracy w zakresie konkretnego projektu (np. umowa konsorcyjna dotycząca projektu), która przewiduje nieograniczone prawa dostępu zgodnie z niniejszym artykułem;
n) „warunki przeniesienia” oznaczają warunki finansowe o wartości niższej niż uczciwe i rozsądne warunki, zwykle koszty udostępnienia praw dostępu.
3. Bez uszczerbku dla wspólnotowych przepisów dotyczących konkurencji zawarte w projektach ustalenia dotyczące własności intelektualnej podlegają następującym zasadom:
3.1. Własność
3. 1.1. Wszystkie aktywa materialne i niematerialne wytworzone z zasobów własnych lub przeniesione na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w celu jego realizacji stanowią własność wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, o ile nie zostanie uzgodnione inaczej.
3. 1.2. Niezależnie od powyższego, wspólne przedsiębiorstwo ENIAC nie zatrzymuje żadnych informacji ani praw własności intelektualnej wytworzonych w ramach projektów.
3. 1.3. Każdy uczestnik projektu pozostaje właścicielem swojej istniejącej wiedzy. Uczestnicy mogą definiować istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC w pisemnej umowie dotyczącej projektu, a w stosownych przypadkach mogą wykluczyć określoną istniejącą wiedzę.
3. 1.4. Nowa wiedza, która powstała w wyniku prac prowadzonych w ramach projektów, jest własnością uczestników, którzy przeprowadzili prace prowadzące do wytworzenia nowej wiedzy, zgodnie z ustaleniami opisanymi w umowach o dotację i w umowach dotyczących projektów oraz zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszym artykule.
3.2. Prawa dostępu
3. 2.1. Uczestnicy projektu mogą zdecydować o przyznaniu szerszych praw dostępu niż wymaga tego niniejszy artykuł. Uczestnicy projektu mogą zdefiniować istniejącą wiedzę niezbędną do celów projektu, a w stosownych przypadkach mogą postanowić o wykluczeniu określonej istniejącej wiedzy.
3. 2.2. Prawa dostępu do istniejącej wiedzy zostają przyznane innym uczestnikom tego samego projektu, jeśli taka istniejąca wiedza jest im niezbędna do przeprowadzenia własnych prac w ramach projektu, pod warunkiem że właściciel jest uprawniony do przyznawania takich praw. Prawa dostępu przyznawane są zgodnie z warunkami przeniesienia uzgodnionymi przez danych uczestników projektu, chyba że wszyscy uczestnicy umowy dotyczącej projektu uzgodnią inaczej.
3. 2.3. Prawa dostępu do nowej wiedzy zostają przyznane innym uczestnikom tego samego projektu, jeśli taka nowa wiedza jest im niezbędna do przeprowadzenia własnych prac w ramach projektu. Prawa dostępu przyznawane są nieodpłatnie, na zasadach niewyłączności i nieprzenoszalności.
3. 2.4. Uczestnicy tego samego projektu dysponują prawami dostępu do istniejącej wiedzy, jeśli jest ona niezbędna do wykorzystania ich własnej nowej wiedzy w ramach tego projektu, pod warunkiem że właściciel istniejącej wiedzy jest uprawniony do przyznawania takich praw. Prawa dostępu przyznawane są na zasadach niewyłączności, nieprzenoszalności, na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych warunkach.
3. 2.5. Uczestnicy tego samego projektu dysponują prawami dostępu do nowej wiedzy, jeśli jest ona niezbędna do wykorzystania przez nich samych. Prawa dostępu przyznawane są na zasadach nieprzenoszalności i niewyłączności albo nieodpłatnie albo na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych warunkach.
3. 2.6. Na mocy umowy wszystkich zainteresowanych właścicieli prawa dostępu do nowej wiedzy mogą zostać przyznane osobom trzecim na potrzeby prowadzenia dalszych działań badawczych na uzgodnionych, sprawiedliwych i rozsądnych warunkach.
3.3. Ochrona, wykorzystanie i upowszechnianie
3. 3.1. W przypadkach gdy istnieje możliwość wykorzystania nowej wiedzy z zyskiem, jej właściciel (i) zapewnia jej odpowiednią i skuteczną ochronę, z odpowiednim uwzględnieniem własnych uzasadnionych interesów i interesów innych uczestników w danym projekcie, zwłaszcza interesów handlowych; oraz (ii) wykorzystuje ją lub zapewnia jej wykorzystanie.
3. 3.2. Każdy uczestnik zapewnia upowszechnienie bez zbędnej zwłoki nowej wiedzy będącej jego własnością.
3. 3.3. Wszelkie działania w zakresie upowszechniania są zgodne z zasadami ochrony praw własności intelektualnej, zobowiązaniami dotyczącymi poufności oraz uzasadnionym interesem właścicieli nowej wiedzy.
3. 3.4. Uczestnicy powiadamiają z wyprzedzeniem pozostałych uczestników o wszelkich działaniach podjętych w zakresie upowszechniania nowej wiedzy, istniejącej wiedzy lub informacji poufnych, będących własnością pozostałych uczestników tego samego projektu, bądź innych danych lub informacji, które wiążą się z taką nową wiedzą, istniejącą wiedzą lub informacjami poufnymi innych uczestników. W terminie 45 dni od daty tego powiadomienia każdy z uczestników może wnieść na piśmie sprzeciw, jeśli takie upowszechnienie może zaszkodzić jego uzasadnionym interesom związanym z jego nową wiedzą lub istniejącą wiedzą. W takich przypadkach działania w zakresie upowszechniania nie mogą mieć miejsca, o ile nie zostaną podjęte odpowiednie kroki w celu zabezpieczenia tych uzasadnionych interesów.
3. 3.5. Wszelkie publikacje, zgłoszenia patentowe składane przez uczestnika lub w jego imieniu oraz wszelkie inne materiały upowszechniające dotyczące nowej wiedzy zawierają oświadczenie, że dana nowa wiedza została wytworzona przy wsparciu finansowym wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Wszelkie działania w zakresie upowszechniania są zgodne z zasadami ochrony praw własności intelektualnej, zobowiązaniami dotyczącymi poufności oraz uzasadnionym interesem właścicieli nowej wiedzy.
3.4. Przeniesienie
3. 4.1. W przypadku gdy uczestnik przenosi prawo własności do nowej wiedzy, przenosi na cesjonariusza swoje zobowiązania dotyczące nowej wiedzy, w tym obowiązek przeniesienia tych zobowiązań na każdego kolejnego cesjonariusza. Zobowiązania te obejmują zobowiązania dotyczące przyznawania praw dostępu oraz upowszechniania i wykorzystania.
3. 4.2. Z zastrzeżeniem ciążących na nim zobowiązań dotyczących zachowania poufności, w przypadku gdy uczestnik projektu zobowiązany jest przenieść swoje zobowiązania dotyczące przyznawania praw dostępu, powiadamia o planowanym przeniesieniu (1) pozostałych uczestników z co najmniej 45-dniowym wyprzedzeniem, przekazując wraz z powiadomieniem odpowiednie informacje o przewidywanym nowym właścicielu nowej wiedzy, aby umożliwić pozostałym uczestnikom skorzystanie z przysługujących im praw dostępu. W terminie 30 dni od daty powiadomienia bądź w innym uzgodnionym na piśmie terminie każdy z pozostałych uczestników może wnieść sprzeciw wobec planowanego przeniesienia własności, uzasadniając, że mogłoby ono zaszkodzić jego prawom dostępu. W przypadku gdy którykolwiek z pozostałych uczestników wykaże, że planowane przeniesienie własności zaszkodziłoby jego prawom dostępu, przeniesienie takie nie może nastąpić, dopóki zaangażowani uczestnicy nie osiągną porozumienia.
3. 5. Uczestnicy tego samego projektu zawierają między sobą umowę dotyczącą projektu, zawierającą uzgodnienia dotyczące własności intelektualnej zgodnie z niniejszym artykułem.
Artykuł 24
Zmiany statutu
1. Każdy członek wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC może przedstawić Radzie Zarządzającej inicjatywę dotyczącą zmiany statutu.
2. Inicjatywy, o których mowa w ust. 1, zatwierdzone przez Radę Zarządzającą są przekazywane jako projekty zmian Komisji, która w stosownym przypadku je przyjmie.
3. Każdą zmianę dotycząca istotnych elementów niniejszego statutu, w szczególności zmiany jego art. 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 i 25, przyjmuje się zgodnie z art. 172 Traktatu.
Artykuł 25
Likwidacja
1. Wspólne przedsiębiorstwo ENIAC podlega likwidacji na zakończenie okresu przewidzianego w art. 1 ust. 1 niniejszego rozporządzenia lub w następstwie zmiany zgodnie z art. 11 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
2. Procedura likwidacji zostaje uruchomiona automatycznie w przypadku wycofania się przez Komisję ze wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
3. Do celów przeprowadzenia procedury likwidacji wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC Rada Zarządzająca wyznacza jednego lub więcej likwidatorów, którzy działają zgodnie z jej decyzjami.
4. Podczas likwidacji wspólne przedsiębiorstwo ENIAC zwraca państwu przyjmującemu wszelkie mienie rzeczowe udostępnione przez nie w ramach wsparcia na podstawie zawartej z nim umowy, o której mowa w art. 17 niniejszego rozporządzenia.
5. Po rozdysponowaniu aktywów rzeczowych w sposób określony w ust. 4 pozostały majątek jest wykorzystywany na pokrycie zobowiązań wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC oraz kosztów związanych z jego likwidacją. Każda nadwyżka jest rozdzielana pomiędzy obecnych w czasie likwidacji członków wspólnego przedsiębiorstwa proporcjonalnie do faktycznej wysokości wkładów wniesionych na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC. Każda nadwyżka przydzielona Wspólnocie jest zwracana do budżetu Komisji.
6. Pozostałe aktywa są rozdzielane pomiędzy obecnych w czasie likwidacji członków wspólnego przedsiębiorstwa proporcjonalnie do faktycznej wysokości wkładów wniesionych na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.
7. W celu zapewnienia odpowiedniego zarządzania wszelkimi zawartymi przez wspólne przedsiębiorstwo ENIAC umowami o dotację oraz zamówieniami na usługi i dostawy, których okres obowiązywania wykracza poza czas trwania wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, przyjmuje się procedurę ad hoc.
|
(1) Uczestnicy mogą w formie pisemnej uzgodnić inny termin bądź zrezygnować z prawa do wcześniejszego powiadomienia w przypadku przeniesienia własności z jednego z uczestników na wskazaną osobę trzecią.
[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiającego wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (Dz.Urz.UE L 219 z 14.08.2008, str. 72). Zmiana weszła w życie 14 sierpnia 2008 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00