Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2008-01-01
Wersja aktualna od 2008-01-01
obowiązujący
Alerty
POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994, dotyczące zmiany kontyngentu taryfowego WTO na masło pochodzące z Nowej Zelandii przewidzianego na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994
A. List Wspólnoty Europejskiej
Bruksela, dnia ...
Szanowny Panie!
W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Nową Zelandią na mocy artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w celu zmiany kontyngentu taryfowego WTO na masło pochodzące z Nowej Zelandii, przewidzianego na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu GATT z 1994 roku (GATT 1994), WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej.
Przepisy końcowe dotyczące kontyngentu taryfowego WTO na masło pochodzące z Nowej Zelandii
Kontyngent taryfowy odnosi się do masła pochodzącego z Nowej Zelandii i obejmuje następujące pozycje taryfowe:
Kod CN | Opis |
ex 0405 10 11 | Masło, co najmniej sześciotygodniowe, o zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 80 % masy, ale mniejszej niż 8 5 % masy, wytwarzane bezpośrednio z mleka lub śmietany bez zastosowania materiałów przechowywanych, w jednorazowym, autonomicznym i nieprzerwanym procesie |
ex 0405 10 30 | Masło co najmniej sześciotygodniowe, o wagowej zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 80 %, ale mniejszej niż 85%, produkowane bezpośrednio z mleka lub śmietany bez wykorzystania surowców przechowywanych, w jednym, niezależnym i niezakłóconym procesie, podczas którego śmietana może przejść przez etap, w którym tłuszcz z masła jest skoncentrowany i/lub rozbijany (procesy określane jako „Ammix" i „Spreadable") |
Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi 70 EUR za 100 kg. Wysokość kontyngentu wynosi 74 693 tony.
Zakwalifikowanie do kontyngentu podlega warunkom określonym we właściwych przepisach wspólnotowych.
Kwestie ogólne
Postanowienia niniejszego porozumienia stosuje się od dnia 1 stycznia 2008 r.
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie, że Pański rząd zgadza się na powyższe postanowienia.
Z wyrazami szacunku,
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
B. List Nowej Zelandii
Bruksela, dnia ...
Szanowny Panie!
Mam zaszczyt potwierdzić odbiór Pana listu z dzisiejszą datą, sformułowanego w następujący sposób:
„W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Nową Zelandią na mocy artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w celu zmiany kontyngentu taryfowego WTO na masło pochodzące z Nowej Zelandii, przewidzianego na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu GATT z 1994 roku (GATT 1994), WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej.
Przepisy końcowe dotyczące kontyngentu taryfowego WTO na masło pochodzące z Nowej Zelandii
Kontyngent taryfowy odnosi się do masła pochodzącego z Nowej Zelandii i obejmuje następujące pozycje taryfowe:
Kod CN | Opis |
ex 0405 10 11 | Masło, co najmniej sześciotygodniowe, o zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 80 % masy, ale mniejszej niż 8 5 % masy, wytwarzane bezpośrednio z mleka lub śmietany bez zastosowania materiałów przechowywanych, w jednorazowym, autonomicznym i nieprzerwanym procesie |
ex 0405 10 30 | Masło co najmniej sześciotygodniowe, o wagowej zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 80 %, ale mniejszej niż 85 %, produkowane bezpośrednio z mleka lub śmietany bez wykorzystania surowców przechowywanych, w jednym, niezależnym i niezakłóconym procesie, podczas którego śmietana może przejść przez etap, w którym tłuszcz z masła jest skoncentrowany i/lub rozbijany (procesy określane jako „Ammix" i „Spreadable") |
Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi 70 EUR za 100 kg. Wysokość kontyngentu wynosi 74 693 tony.
Zakwalifikowanie do kontyngentu podlega warunkom określonym we właściwych przepisach wspólnotowych.
Kwestie ogólne
Postanowienia niniejszego porozumienia stosuje się od dnia 1 stycznia 2008 r.
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie, że Pański rząd zgadza się na powyższe postanowienia.".
Mam zaszczyt potwierdzić, że Nowa Zelandia zgadza się z treścią powyższego listu.
Z wyrazami szacunku,
W imieniu Nowej Zelandii