Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2008-01-01
Wersja aktualna od 2008-01-01
obowiązujący
Alerty
PROTOKÓŁ
zmieniający Umowę o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Królestwem Tajlandii w sprawie produkcji, obrotu i handlu maniokiem
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,
z jednej strony,
RZĄD KRÓLESTWA TAJLANDII
z drugiej strony,
PO PRZEPROWADZENIU, na wniosek Wspólnoty Europejskiej, negocjacji zmierzających do zmiany art. 5 umowy o współpracy w sprawie produkcji, obrotu i handlu maniokiem, zwanej dalej „Umową o współpracy”, w celu dostosowania go do przepisów art. 55-65 oraz art. 308a-308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93,
POTWIERDZAJĄC gotowość do utrzymania Umowy o współpracy w mocy,
POSTANOWIŁY zmienić Umowę o współpracy w odniesieniu do odpowiednich postanowień art. 5 na mocy niniejszego Protokołu i w tym celu powołali pełnomocników:
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA:
Álvaro MENDONÇA E MOURA,
Ambasador, Stały Przedstawiciel Republiki Portugalskiej
RZĄD KRÓLESTWA TAJLANDII:
Pisan MANAWAPAT,
Ambasador, szef Misji Tajlandii przy Wspólnotach Europejskich
KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Artykuł 5 umowy o współpracy otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 5
Wspólnota zarządza kontyngentem taryfowym dotyczącym uzgodnionej ilości wywożonej, zgodnie z porządkiem chronologicznym przyjmowania zgłoszeń o dopuszczenie do swobodnego obrotu (zasada kolejności zgłoszeń).
Ze swojej strony Tajlandia zobowiązuje się do przyjęcia wszelkich niezbędnych przepisów w celu wydawania świadectw pochodzenia stosowanych przy przywozie manioku do Wspólnoty.
W razie potrzeby właściwe organy obydwu Stron wymieniają informacje niezbędne do monitorowania i ułatwiania realizacji niniejszej umowy.”.
Artykuł 2
Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy o współpracy.
Artykuł 3
Niniejszy Protokół zostaje zatwierdzony przez Wspólnotę I Królestwo Tajlandii zgodnie z ich procedurami.
Artykuł 4
Niniejszy Protokół wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2008 r.
Artykuł 5
Niniejszy Protokół jest sporządzony w dwóch egzemplarzach w każdym z języków urzędowych Umawiających się Stron, a każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.