Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2007-11-22
Wersja aktualna od 2007-11-22
obowiązujący
Alerty
DECYZJA RADY
z dnia 22 listopada 2007 r.
w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego tymczasowego stosowania Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Mozambiku
(2007/798/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 300 ust. 2 w związku z art. 37,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Wspólnota wynegocjowała z Republiką Mozambiku Umowę o partnerstwie w sprawie połowów, która przyznaje statkom wspólnotowym wielkości dopuszczalnych połowów w obszarze połowowym Mozambiku.
(2) W wyniku negocjacji dnia 21 grudnia 2006 r. parafowano nową Umowę o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Mozambiku (zwaną dalej „umową o partnerstwie”).
(3) Umowa w sprawie połowów zawarta między Wspólnotą Europejską a Republiką Mozambiku, zatwierdzona rozporządzeniem Rady (WE) nr 2329/2003 (1), zostanie zastąpiona umową o partnerstwie.
(4) Aby statki Wspólnoty mogły kontynuować działalność połowową, zasadnicze znaczenie ma możliwie jak najszybsze rozpoczęcie stosowania umowy o partnerstwie. W związku z tym strony parafowały porozumienie w formie wymiany listów przewidujące tymczasowe stosowanie umowy o partnerstwie ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2007 r.
(5) W interesie Wspólnoty leży zatwierdzenie porozumienia w formie wymiany listów.
(6) Należy określić metodę przydzielania wielkości dopuszczalnych połowów poszczególnym państwom członkowskim,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Mozambiku (zwane dalej „porozumieniem w formie wymiany listów”).
Teksty porozumienia w formie wymiany listów oraz umowy o partnerstwie są dołączone do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Wielkości dopuszczalnych połowów określone w protokole do umowy o partnerstwie zostają tymczasowo podzielone między państwa członkowskie w sposób następujący:
Kategoria połowów | Rodzaj statku | Państwo członkowskie | Licencje |
Połowy | Sejnery z okrężnicą | Hiszpania: | 23 |
Francja: | 20 | ||
Włochy: | 1 | ||
Połowy | Taklowce | Hiszpania: | 23 |
Francja: | 11 | ||
Portugalia: | 9 | ||
Zjednoczone | 2 |
Jeżeli wnioski o licencje połowowe z tych państw członkowskich nie wyczerpią wszystkich wielkości dopuszczalnych połowów ustalonych w protokole do umowy o partnerstwie, Komisja może rozpatrzyć wnioski o licencje połowowe z innych państw członkowskich.
Artykuł 3
Państwa członkowskie, których statki dokonują połowów na mocy porozumienia w formie wymiany listów, powiadamiają Komisję o ilościach zasobów każdego rodzaju, złowionych na obszarze połowowym Mozambiku zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 500/2001 z dnia 14 marca 2001 r. w sprawie ustanowienia szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 w odniesieniu do monitorowania połowów wspólnotowych statków rybackich na wodach państw trzecich i na pełnym morzu (2).
Artykuł 4
Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych o podpisania porozumienia w formie wymiany listów, aby stało się wiążące dla Wspólnoty.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 listopada 2007 r.
W imieniu Rady |
M. PINHO |
Przewodniczący |
|
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2329/2003 z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie zawarcia Umowy w sprawie rybołówstwa między Wspólnotą Europejską a Republiką Mozambiku (Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 43).