Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2007-07-07
Wersja aktualna od 2007-07-07
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 84/2007
z dnia 6 lipca 2007 r.
zmieniająca załącznik VI (Zabezpieczenia społeczne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik VI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 118/2006 z dnia 22 września 2006 r. (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (2).
(3) Tytuł rozporządzenia (EWG) nr 574/72 został zmieniony rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3795/81 (3) rozszerzającym zakres jego stosowania na osoby prowadzące działalność na własny rachunek oraz członków ich rodzin.
(4) Wprowadza się zmiany do załączników 2, 3, 4 i 10 do rozporządzenia (EWG) nr 574/72 w odniesieniu do Liechtensteinu ze względu na zmiany organizacyjne w administracji publicznej Liechtensteinu.
(5) Wprowadza się zmiany do załącznika 5 do rozporządzenia (EWG) nr 5 74/72 w odniesieniu do Norwegii ze względu na nową umowę w sprawie zwrotu kosztów, zawartą pomiędzy Norwegią a Niderlandami, która weszła w życie dnia 1 września 2007 r., oraz umowę o niezwracaniu kosztów, zawartą pomiędzy Norwegią a Portugalią, która weszła w życie dnia 1 czerwca 2006 r.
(6) Zmieniły się angielskie nazwy odnoszące się do wyrażenia „tryggingastofnun rikisins” dotyczącego Islandii, jak również wyrażenia „Amt für Volkswirtschaft” dotyczącego Liechtensteinu,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W załączniku VI do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) w pkt 2 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72) wprowadza się następujące zmiany:
(i) w części 1 (Choroba i macierzyństwo) oraz części 4 (Wypadki przy pracy i choroby zawodowe) sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu b) wyrazy „the Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarki narodowej)” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit (urząd ds. zdrowotnych)”;
(ii) w części 5 (Bezrobocie) sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu b) wyrazy „urząd ds. gospodarki narodowej” zastępuje się wyrazami „urząd ds. gospodarczych”;
(iii) w części 1 (Choroba, macierzyństwo, wypadki przy pracy i choroby zawodowe, bezrobocie) sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu c) i f) skreśla się wyraz „bezrobocie”;
(iv) w części 1 (Choroba, macierzyństwo, wypadki przy pracy i choroby zawodowe, bezrobocie) sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu c) i f), jak również w częściach 1b), 2b), 5, 6 i 7 sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu m) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarki narodowej)” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit (urząd ds. zdrowotnych)”;
(v) w części 3 sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu m) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit”, a wyrazy „urząd ds. gospodarki narodowej” zastępuje się wyrazami „urząd ds. zdrowotnych”;
(vi) w części 2b) i części 3b) sekcji „ZB. LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu c) i f) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarki narodowej)” zastępuje się wyrazami „FMA Finanzmarktauf-sicht Liechtenstein (organ Liechtensteinu ds. rynku finansowego)”;
(vii) na końcu sekcji „ZB LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu c) i f) dodaje się tekst w brzmieniu:
„5. Bezrobocie:
Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarczych).”;
(viii) tekst pkt 370 (NORWEGIA - NIDERLANDY) w dostosowaniu g) otrzymuje brzmienie:
„Umowa z dnia 23 stycznia 2007 r. o zwrotach kosztów świadczeń rzeczowych przysługujących na podstawie rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 i 574/72.”;
(ix) tekst pkt 373 (NORWEGIA - PORTUGALIA) w dostosowaniu g) otrzymuje brzmienie:
„Umowa z dnia 24 listopada 2000 r. zgodnie z art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 i art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 dotyczącego uchylenia zwrotu kosztów świadczeń rzeczowych dotyczących świadczeń chorobowych, macierzyńskich, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz kosztów kontroli administracyjnej i badań lekarskich w ramach tych rozporządzeń”;
2) w pkt 3.38 (decyzja nr 151) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarki narodowej)” w sekcji „15. Liechtenstein” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit (urząd ds. zdrowotnych)”;
3) wyrazy „państwowy instytut zabezpieczeń społecznych” występujące w załączniku zastępuje się wyrazami „administracja ubezpieczeń społecznych”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 7 lipca 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 lipca 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
Stefán Haukur JÓHANNESSON |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 333 z 30.11.2006, str. 42.
(2) Dz.U. L 74 z 27.3.1972, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 629/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. 114 z 27.4.2006, str. 1).
(3) Dz.U. L 378 z 31.12.1981, str. 1.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.