Akt prawny
oczekujący
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
oczekujący
Alerty
AKT KOŃCOWY
Pełnomocnicy:
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
i
KONFEDERACJI SZWAJCARSKIEJ
zgromadzeni w Brukseli dnia jedenastego października roku dwa tysiące siódmego w celu podpisania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w dziedzinie audiowizualnej, ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie Wspólnoty MEDIA 2007, przyjęli następujące wspólne deklaracje, które zostały załączone do niniejszego Aktu końcowego:
Wspólna deklaracja Umawiających się Stron w sprawie rozwoju obustronnie korzystnego dialogu dotyczącego polityki audiowizualnej.
Wspólna deklaracja Umawiających się Stron w sprawie dostosowania umowy do nowej dyrektywy Wspólnoty.
Strony zwracają również uwagę na następujące deklaracje, które załączono do niniejszego Aktu końcowego:
Deklaracja Rady w sprawie uczestnictwa Szwajcarii w komitetach.
Deklaracja Rady w sprawie załącznika I do Umowy.
WSPÓLNA DEKLARACJA UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON W SPRAWIE ROZWOJU OBUSTRONNIE KORZYSTNEGO DIALOGU DOTYCZĄCEGO POLITYKI AUDIOWIZUALNEJ
Obie strony oświadczają, że w celu zagwarantowania właściwego wykonania Umowy i wzmocnienia ducha współpracy w kwestiach dotyczących polityki audiowizualnej we wspólnym interesie leży rozwój dialogu dotyczącego wymienionych kwestii. Obie strony oświadczają, że dialog ten będzie prowadzony zarówno w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy, jak również na innych forach, gdzie okaże się to właściwe i konieczne. Obie strony oświadczają, że w tym duchu przedstawiciele Szwajcarii mogą być zapraszani na spotkania odbywające się w ramach spotkań Komitetu Kontaktowego ustanowionego na mocy dyrektywy 97/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 czerwca 1997 r. zmieniającej dyrektywę 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (1).
|
(1) Dz.U. L 202 z 30.7.1997, str. 60.
WSPÓLNA DEKLARACJA UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON W SPRAWIE DOSTOSOWANIA UMOWY DO NOWEJ DYREKTYWY WSPÓLNOTY
Strony oświadczają, że po przyjęciu nowej dyrektywy na podstawie wniosku Komisji dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 89/552/EWG (COM(2005) 646 wersja ostateczna) Wspólny Komitet podejmie decyzję o zastąpieniu odniesienia w art. 1 załącznika I do zmienionej dyrektywy 89/552/EWG odniesieniem do wyżej wymienionej dyrektywy.
DEKLARACJA RADY W SPRAWIE UCZESTNICTWA SZWAJCARII W KOMITETACH
Rada zgadza się, by przedstawiciele Szwajcarii uczestniczyli w charakterze obserwatorów w spotkaniach komitetów i grup ekspertów programów MEDIA 2007 w kwestiach ich dotyczących. Przedstawiciele Szwajcarii nie są obecni na posiedzeniach komitetów i grup ekspertów, podczas których przeprowadzane są głosowania.
DEKLARACJA RADY W SPRAWIE ZAŁĄCZNIKA I DO NINIEJSZEJ UMOWY
W celu właściwej realizacji niniejszej umowy:
(i) w odpowiedzi na zobowiązanie Szwajcarii dotyczące wolności odbioru i retransmisji programów telewizyjnych programy telewizyjne podlegające kompetencji Szwajcarii będą traktowane przez Szwajcarię w taki sam sposób jak programy podlegające kompetencji państwa członkowskiego Wspólnoty, jak ustanowiono w art. 1 załącznika I;
(ii) w odpowiedzi na zobowiązanie Szwajcarii dotyczące ułatwiania stosowania przepisów dotyczących środków podjętych przez państwa członkowskie w celu zapewnienia transmisji wydarzeń mających doniosłe znaczenie dla społeczeństwa, środki podjęte lub które zostaną podjęte przez Szwajcarię są traktowane w taki sam sposób jak środki państw członkowskich przewidziane w 3a dyrektywy „Telewizja bez granic”.