Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2007-04-28
Wersja aktualna od 2007-04-28
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 3/2007
z dnia 27 kwietnia 2007 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 142/2006 z dnia 8 grudnia 2006 r. (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1284/2006 z dnia 29 sierpnia 2006 r. dotyczące stałych zezwoleń na niektóre dodatki paszowe (2).
(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1443/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące stałych zezwoleń na stosowanie niektórych dodatków paszowych oraz dopuszczenia kokcydiostatyku do użytku na okres dziesięciu lat (3).
(4) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1444/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) jako dodatku do pasz (4).
(5) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1445/2006 z dnia 29 września 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1200/2005 w zakresie dopuszczenia do użytku dodatku paszowego Bacillus cereus odm. toyoi należącego do grupy mikroorganizmów (5).
(6) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1446/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące dopuszczenia Enterococcus faecium (Biomin IMB52) jako dodatku do pasz (6).
(7) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1447/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące dopuszczenia Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) jako dodatku do pasz (7).
(8) W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2006/77/WE z dnia 29 września 2006 r. zmieniającą załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego poziomu związków chloroorganicznych w paszach dla zwierząt (8),
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W rozdziale II załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) po pkt 1zzw (rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2006) wprowadza się punkty w brzmieniu:
„1zzx. 32006 R 1284: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1284/2006 z dnia 29 sierpnia 2006 r. dotyczące stałych zezwoleń na niektóre dodatki paszowe (Dz.U. L 235 z 30.8.2006, str. 3).
1zzy. 32006 R 1443: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1443/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące stałych zezwoleń na stosowanie niektórych dodatków paszowych oraz dopuszczenia kokcydiostatyku do użytku na okres dziesięciu lat (Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 12).
1zzz. 32006 R 1444: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1444/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) jako dodatku do pasz (Dz. U. L 271 z 30.9.2006, str. 19).
1zzza. 32006 R 1446: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1446/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Enterococcus faecium (Biomin IMB52) jako dodatku do pasz (Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 25).
1zzzb. 32006 R 1447: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1447/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące dopuszczenia Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) jako dodatku do pasz (Dz.U. 271 z 30.9.2006, str. 28)."
2) w pkt 1zzm (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1200/2005) dodaje się, co następuje:
„, zmienione:
- 32006 R 1445: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1445/2006 z dnia 29 września 2006 r. (Dz. U. L 271 z 30.9.2006, str. 22)."
3) w pkt 33 (dyrektywa 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
„- 32006 L 0077: dyrektywą Komisji 2006/77/WE z dnia 29 września 2006 r. (Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 53).".
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 1284/2006, (WE) nr 1443/2006, (WE) nr 1444/2006, (WE) nr 1445/2006, (WE) nr 1446/2006 i (WE) nr 1447/2006 oraz tekst dyrektywy 2006/77/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 28 kwietnia 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 kwietnia 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
Alan SEATTER |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 89 z 29.3.2007, str. 8.
(2) Dz.U. L 235 z 30.8.2006, str. 3.
(3) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 12.
(4) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 19.
(5) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 22.
(6) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 25.
(7) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 28.
(8) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, str. 53.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.