DECYZJA RADY (WE) NR 485/2007
z dnia 10 lipca 2007 r.
upoważniająca Austrię do zawarcia umowy ze Szwajcarią zawierającej postanowienia stanowiące odstępstwo od art. 2 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
(2007/485/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jej art. 396,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 396 ust. 1 dyrektywy 2006/112/WE Rada, stanowiąc jednogłośnie na wniosek Komisji, może upoważnić dowolne państwo członkowskie do zawarcia z krajem trzecim umowy, która może zawierać odstępstwa od przepisów powyższej dyrektywy.
(2) Pismem, które wpłynęło do Sekretariatu Generalnego Komisji dnia 13 września 2005 r., Austria wystąpiła z wnioskiem o upoważnienie do zawarcia umowy ze Szwajcarią w związku z elektrownią nadgraniczną usytuowaną po obydwu stronach rzeki Inn między miejscowościami Prutz (Austria) a Tschlin (Szwajcaria).
(3) Zgodnie z art. 396 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE pismem z dnia 1 marca 2007 r. Komisja poinformowała pozostałe państwa członkowskie o wniosku złożonym przez Austrię. Pismem z dnia 6 marca 2007 r. Komisja zawiadomiła Austrię, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.
(4) Umowa będzie zawierać postanowienia w sprawie podatku od wartości dodanej (VAT) stanowiące odstępstwo od art. 2 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2006/112/WE w odniesieniu do przywozu towarów do Austrii na potrzeby elektrowni nadgranicznej. Wymieniony przywóz towarów ze Szwajcarii do Austrii przez osoby podlegające opodatkowaniu z pełnym prawem do odliczeń nie będzie podlegał podatkowi VAT w celu osiągnięcia podobnego porozumienia ze Szwajcarią w zakresie towarów przywożonych z Austrii do Szwajcarii.
(5) Odstępstwo nie będzie zatem miało negatywnego wpływu na środki własne Wspólnoty Europejskiej pochodzące z podatku VAT,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym udziela się Austrii upoważnienia do zawarcia umowy ze Szwajcarią zawierającej postanowienia stanowiące odstępstwo od dyrektywy 2006/112/WE obejmujące budowę, utrzymanie oraz funkcjonowanie nadgranicznej elektrowni usytuowanej po obydwu stronach rzeki Inn między miejscowościami Prutz (Austria) a Tschlin (Szwajcaria).
Przepisy dotyczące podatku VAT będące odstępstwami są określone w art. 2.
Artykuł 2
W drodze odstępstwa od art. 2 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2006/112/WE towary przywożone ze Szwajcarii do Austrii przez osoby podlegające opodatkowaniu z pełnym prawem do odliczeń nie podlegają podatkowi VAT, pod warunkiem, że są one przeznaczone na budowę, utrzymanie, remont bądź funkcjonowanie elektrowni, o której mowa w art. 1.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Austrii.
Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lipca 2007 r.
W imieniu Rady |
F. TEIXEIRA DOS SANTOS |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, str. 1. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2006/138/WE (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 92).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00