Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 159 str. 48
Wersja aktualna od 2007-07-10
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 159 str. 48
Wersja aktualna od 2007-07-10
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 31 maja 2007 r.

zmieniające wytyczne EBC/2004/15 w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej Europejskiego Banku Centralnego w zakresie bilansu płatniczego, międzynarodowej pozycji inwestycyjnej oraz płynnych aktywów i pasywów w walutach obcych

(EBC/2007/3)

(2007/426/WE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 5 ust. 1 oraz art. 5 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Z uwagi na zmieniające się potrzeby wynikające z przekształceń ekonomicznych i technicznych niezbędne jest regularne aktualizowanie wymogów określonych w wytycznych EBC/2004/15 z dnia 16 lipca 2004 r. w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej Europejskiego Banku Centralnego w zakresie bilansu płatniczego, międzynarodowej pozycji inwestycyjnej oraz płynnych aktywów i pasywów w walutach obcych (1) oraz dostosowanie szczegółowości podziałów wymaganych na mocy tych wytycznych.

(2) Wraz z przyjmowaniem przez kolejne państwa członkowskie waluty euro konieczne będzie wyliczanie szeregów historycznych agregatów dla strefy euro w jej nowym składzie w zakresie zarówno bilansu płatniczego (w tym rachunku bieżącego skorygowanego o czynniki sezonowe), jak i międzynarodowej pozycji inwestycyjnej. Dlatego też potrzebne będą pewne zmiany wytycznych EBC/2004/15, wprowadzane w celu uwzględnienia poszerzania strefy euro w odniesieniu do przekazywania danych historycznych. Okres, za który wymagane są dane historyczne, może być poddany ponownej ocenie do roku 2010.

(3) Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique odpowiedzialny jest za dostarczenie danych historycznych dla Belgii i Luksemburga w okresie przed styczniem 2002 r. i może w związku z tym przekazać tylko łączne dane historyczne dla Belgii i Luksemburga za okres przed styczniem 2002 r.

(4) Dostępność scentralizowanej bazy danych papierów wartościowych (SBDPW) cechującej się odpowiednią jakością danych jest kluczowa dla zapewnienia sprawnego działania systemu zbierania danych na zasadzie „papier po papierze” oraz realizacji docelowego zakresu, o którym mowa w załączniku VI do wytycznych EBC/2004/15, na poziomie jakości określonym w tych wytycznych. Rada Prezesów, uwzględniając uwagi zgłoszone przez Radę Ogólną, oceni w ciągu 2007 r. i, jeśli to konieczne, również w terminie późniejszym, czy jakość (w tym też zakres) informacji o papierach wartościowych zawartych w SBDPW oraz rozwiązania w zakresie wymiany danych z państwami członkowskimi są wystarczające do tego, aby krajowe banki centralne (KBC) lub inne właściwe władze statystyczne mogły wypełniać standardy jakości określone w wytycznych EBC/2004/15,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

Artykuł 1

W wytycznych EBC/2004/15 wprowadza się następujące zmiany:

1) W art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 6 otrzymuje brzmienie:

„6. Od marca 2008 r., począwszy od danych na koniec stycznia 2008 r. w odniesieniu do transakcji oraz danych na koniec 2007 r. w odniesieniu do stanów, systemy gromadzenia danych dotyczących inwestycji portfelowych powinny być zgodne z jednym z modeli określonych w tabeli załącznika VI. KBC mogą stopniowo wprowadzać wybrany model w celu osiągnięcia docelowego zakresu określonego w załączniku VI najpóźniej do marca 2009 r. w odniesieniu do danych o stanach występujących na koniec grudnia 2008 r.”;

b) dodaje się ustęp 7 w następującym brzmieniu:

„7. a) W odniesieniu do państwa członkowskiego, które przyjmie walutę euro w dniu 1 stycznia 2007 r. lub po tej dacie, zarówno KBC tego państwa członkowskiego, jak i KBC wszystkich pozostałych uczestniczących państw członkowskich przekazują do EBC, w chwili przyjęcia przez to państwo członkowskie waluty euro, dane historyczne zgodnie z wymogami określonymi w tabelach 1-8 załącznika II w celu umożliwienia wytworzenia agregatów statystycznych obejmujących strefę euro w jej nowym składzie. KBC przekazują dane historyczne za okresy wyszczególnione poniżej, z wyjątkiem podziałów wymienionych w tabeli 13, dla których zakres przekazania danych określono w tej tabeli. Wszystkie dane historyczne mogą być przygotowane w oparciu o najlepsze dostępne oszacowania.

i) jeżeli państwo członkowskie, które przyjmuje walutę euro, przystąpiło do UE przed majem 2004 r., dane historyczne obejmują co najmniej okres od 1999 r.;

ii) jeżeli państwo członkowskie, które przyjmuje walutę euro, przystąpiło do UE w maju 2004 r., dane historyczne obejmują co najmniej okres od 2004 r.;

iii) jeżeli państwo członkowskie, które przyjmuje walutę euro, przystąpiło do UE po maju 2004 r., dane historyczne obejmują co najmniej okres od dnia przystąpienia do UE;

b) jeśli dane historyczne, o których mowa w lit. a), nie obejmują obserwacji miesięcznych za okres pięciu lat dla każdej z czterech głównych pozycji rachunku bieżącego bilansu płatniczego, a mianowicie towarów, usług, dochodów i transferów bieżących, wówczas KBC zapewnią, aby przekazane przez nie dane zawierały te obserwacje;

c) Na mocy odstępstwa od postanowień lit. a) Banque centrale du Luxembourg nie ma obowiązku przekazania danych historycznych za okres do końca grudnia 2001 r., a Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique przekazuje dane łączne dla Belgii i Luksemburga za okres kończący się w grudniu 2001 r.”.

2) W artykule 3 wprowadza się następujące zmiany:

ustęp 6 otrzymuje następujące brzmienie:

„6. Dane o transakcjach i stanach dla dłużnych papierów wartościowych w podziale według waluty emisji przekazywane są do EBC w terminie sześciu miesięcy po zakończeniu okresu, którego dane dotyczą.”.

3) W artykule 6 wprowadza się następujące zmiany:

po ust. 4 dodaje się następujący nowy ust. 4a:

„4a. Zezwala się na przekazanie najlepszych oszacowań dla następujących podziałów tabeli 2 załącznika II:

a) podział dochodów od innych inwestycji: I C 2.3.1-C 2.3.3 i pozycje Memo 1-4;

b) podział transferów bieżących: I D 1.1-D 1.8 i D 2.2.1-D 2.2.11; oraz

c) podział transferów kapitałowych: II A.1 i A.2.”.

4) Załączniki II, III i VI do wytycznych EBC/2004/15 zostają odpowiednio zmienione zgodnie z załącznikami I, II i III do niniejszych wytycznych.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsze wytyczne wchodzą w życie dwudziestego dnia po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Adresaci

Niniejsze wytyczne adresowane są do KBC państw członkowskich, które przyjęły walutę euro.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 31 maja 2007 r.

Za Radę Prezesów EBC

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC

(1) Dz.U. L 354 z 30.11.2004, str. 34.

ZAŁĄCZNIK I

Treść załącznika w wersji PDF do pobrania tutaj

ZAŁĄCZNIK II

W załączniku III do wytycznych EBC/2004/15 wprowadza się następujące zmiany:

1. Dodaje się, co następuje, bezpośrednio przed sekcją 1:

„Terminy »rezydent« i »mający siedzibę« mają takie samo znaczenie, jak określone w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2533/98. W przypadku strefy euro terytorium ekonomiczne obejmuje: (i) terytorium ekonomiczne uczestniczących państw członkowskich; oraz (ii) Europejski Bank Centralny, uznawany za rezydenta strefy euro.

Reszta świata (RŚ) obejmuje terytoria ekonomiczne spoza strefy euro, tj. państwa członkowskie, które nie przyjęły waluty euro, wszystkie kraje trzecie oraz organizacje międzynarodowe, w tym organizacje fizycznie zlokalizowane na obszarze strefy euro. Wszystkie instytucje UE (*) uznawane są za rezydenta spoza strefy euro. Tak więc wszystkie transakcje uczestniczących państw członkowskich z instytucjami UE wykazywane są i klasyfikowane w statystce bilansu płatniczego i międzynarodowej pozycji inwestycyjnej strefy euro jako transakcje z rezydentami spoza strefy euro.

W poniższych przypadkach siedzibę określa się na następujących zasadach:

a) pracowników ambasad i baz wojskowych należy klasyfikować zgodnie z krajem, z którego pochodzi zatrudniający rząd, z wyjątkiem pracowników zatrudnionych w kraju goszczącym, w którym ambasada lub baza wojskowa ma siedzibę;

b) w przypadku transgranicznych transakcji gruntami i/lub budynkami (np. letnie domy) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą prawo własności na umowną jednostkę organizacyjną będącą rezydentem kraju, w którym zlokalizowana jest nieruchomość. Umowna jednostka traktowana jest jak jednostka znajdująca się w posiadaniu i pod kontrolą właściciela nierezydenta;

c) w przypadku braku znaczącego fizycznego wymiaru danej jednostki prawnej, np. funduszy inwestycyjnych (jako jednostek odrębnych od jednostek nimi zarządzających), podmiotów sekurytyzacyjnych i niektórych spółek specjalnego przeznaczenia, za miejsce ich siedziby uznaje się terytorium ekonomiczne, na podstawie prawa którego podmiot został utworzony. Jeśli podmiot nie posiada osobowości prawnej, jako kryterium właściwości terytorialnej przyjmuje się prawo tego kraju, które określa zasady powstania i prowadzenia działalności podmiotu.

(*) Nie obejmuje EBC.”.

2. Usuwa się drugie zdanie trzeciego ustępu podsekcji 1.1 („Podstawowa różnica polega na tym, że EBC nie wymaga podziału dochodu kapitałowego od inwestycji bezpośrednich na zyski rozdzielone i nierozdzielone.”).

3. Usuwa się drugi ustęp subiekcji 1.2 („Podczas gdy komponenty standardowe rachunku kapitałowego MFW zawierają podział sektorowy na »sektor rządowy« i »pozostałe sektory« (z dalszym podziałem na podsektory), EBC sporządza jedynie rachunek kapitałowy ogółem, bez podziału.”).

ZAŁĄCZNIK III

W załączniku VI do wytycznych EBC/2004/15 wprowadza się następujące zmiany:

1. Usuwa się drugie zdanie trzeciego akapitu („Dlatego też, jeśli »project closure document« (ostateczna dokumentacja projektu) dotycząca Fazy 1 projektu SBDPW nie zostanie przedstawiona Radzie Prezesów za pośrednictwem Komitetu Statystyki Europejskiego Systemu Banków Centralnych do końca marca 2005 r., wówczas ten termin ostateczny zostanie przesunięty o czas opóźnienia przekazania dokumentacji.”).

2. Zdanie rozpoczynające się wyrazami „Od marca 2008 r.” i zakończone wyrazami „w poniższej tabeli” zastępuje się następującym zdaniem:

„Począwszy od daty określonej w art. 2 ust. 6 oraz biorąc pod uwagę opcję stopniowego wprowadzania wskazaną w tym przepisie, systemy gromadzenia danych dotyczących inwestycji portfelowych zgodne są z jednym z modeli przedstawionych w poniższej tabeli:”.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00