Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 153 str. 3
Wersja aktualna od 2007-07-04
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 153 str. 3
Wersja aktualna od 2007-07-04
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 651/2007

z dnia 8 czerwca 2007 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów w Nomenklaturze Scalonej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury Scalonej załączonej do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towarów, określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 ustanowiło Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, całkowicie lub częściowo opartej na Nomenklaturze Scalonej, bądź takiej, która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która jest ustanowiona przez specyficzne postanowienia wspólnotowe w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3) Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł, towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku powinny być klasyfikowane do kodów CN wskazanych w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4) Właściwe jest zapewnienie, że z zastrzeżeniem środków obowiązujących we Wspólnocie dotyczących systemu podwójnej kontroli oraz uprzedniego i retrospektywnego nadzoru importu wyrobów tekstylnych do Wspólnoty, wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich odnośnie do klasyfikacji towarów w Nomenklaturze Scalonej, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez otrzymującego przez okres 60 dni, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2).

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku muszą być klasyfikowane w Nomenklaturze Scalonej do kodu CN, wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Z zastrzeżeniem środków obowiązujących we Wspólnocie dotyczących systemu podwójnej kontroli oraz uprzedniego i retrospektywnego nadzoru importu wyrobów tekstylnych do Wspólnoty, wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres 60 dni, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 czerwca 2007 r.

W imieniu Komisji

László KOVÁCS

Członek Komisji

(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 580/2007 (Dz.U. L 138 z 30.5.2007, str. 1).

(2) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).

ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja Kod CN

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

1. Lekka odzież damska przeznaczona do okrycia ciała, sięgająca kroku, wyprodukowana z dzianiny w jednolitym kolorze z włókien syntetycznych (80 % poliamidu i 20 % elastanu), bez dodatku nitki gumowej.

611241 90

Klasyfikacja wyznaczona jest przez postanowienia reguł 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej oraz brzmienie kodów CN 6112, 611241 i 611241 90.

Ponieważ guma jest dodana do odzieży, ale nie stanowi części materiału, odzież ta nie może być klasyfikowana do podpozycji 611241 10 (stroje kąpielowe damskie lub dziewczęce z włókien syntetycznych zawierających 5 % masy lub więcej nitki gumowej).

Odzież ta ma dopasowane gumowe taśmy (pozycja 4008) o szerokości 8 mm, które dodatkowo przyszyte są do dekoltu, pach i otworów na nogi.

Odzież ta ma miseczki z fiszbinami, klin na podszewce, regulowane ramiączka oraz wysokie wycięcie otworów na nogi.

Z uwagi na ogólny wygląd, krój oraz naturę materiału odzież ta spełnia kryteria na potrzeby klasyfikacji jako strój kąpielowy damski lub dziewczęcy z włókien syntetycznych (kod CN 6112 41 90 - pozostałe).

(strój kąpielowy)

(Patrz: fotografia nr 641) (*)

2. Wyściełany artykuł włókienniczy złożony z dwóch warstw tkanego materiału (100% bawełny) połączonych szwem z wyściółką.

6211 42 90

Klasyfikacja wyznaczona jest przez postanowienia reguł 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uwagę 7 do sekcji XI, uwagę 8 do działu 62 oraz brzmienie kodów 6211, 6211 42 i 6211 42 90.

Ten gotowy artykuł jest połączony przez zszycie i posiada następujące cechy:

Zgodnie z uwagą 4a) do działu 62 artykuł ten nie może być uważany za odzież „dla niemowląt”, ponieważ jest przeznaczony dla małych dzieci o wysokości ciała przekraczającej 86 cm, dlatego klasyfikacja do pozycji 6209 jest wykluczona.

artykuł o długości ok. 90 cm jest dobrze dopasowany przy szyi. Z przodu ma zapięcie na suwak o długości ok. 68 cm. W talii znajduje się element dopasowujący. Górna część artykułu ma otwory na ręce, podczas gdy boki i dolna część stanowią całość i są całkowicie zamknięte. Krój górnej części tej odzieży nadaje jej kształt ciała.

Uwzględniając Noty wyjaśniające do CN dotyczące pozycji 6111, które traktują śpiworki dla niemowląt z otworami na ręce lub rękawami jako odzież, przedmiotowy artykuł, który jest zaprojektowany w ten sam sposób, jak śpiworki dla niemowląt (górna część jest skrojona jak odzież), a różni się jedynie wielkością, powinien być również uważany za odzież.

(Śpiworek dla dzieci)

(Patrz: fotografia nr 640) (*)

Ze względu na krój górnej części artykuł ten uważany jest za odzież objętą sekcją XI, a nie za pościel lub podobne wyposażenie. W związku z tym klasyfikacja do pozycji 9404 jest wykluczona.

Ponieważ w działach obejmujących odzież nie ma specyficznej pozycji, która obejmowałaby artykuł tego typu, należy klasyfikować go jako „pozostałą odzież”.

(1)

(2)

(3)

3. Artykuł wyposażenia wnętrz z materiałów włókienniczych do użycia w pojazdach samochodowych. Zakładany jest na siedzenia pojazdów mechanicznych i składa się z materiału wielowarstwowego, którego zewnętrzne warstwy są wykonane z materiału tkanego (bawełny), a środkowa warstwa z włókniny służącej jako wyściółka.

6304 92 00

Klasyfikacja wyznaczona jest przez postanowienia reguł 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej oraz brzmienie kodów CN 6304 i 6304 92 00.

Patrz: Noty wyjaśniające do HS dotyczące pozycji 6304, które stanowią, że pozycja ta obejmuje artykuły wyposażenia wnętrz z materiałów włókienniczych do użycia w pojazdach samochodowych.

(pokrowiec na siedzenie)

Artykuł ten nie jest częścią siedzenia, ale dodatkowym wyposażeniem i dlatego nie może być klasyfikowany do pozycji 9401. Patrz również: Noty wyjaśniające do HS, dotyczące pozycji 9401, Części.

(Patrz: fotografia nr 642) (*)

Ponieważ artykuł ten przeznaczony jest do użycia w pojazdach samochodowych, nie może być uważany za pościel lub podobne wyposażenie i dlatego klasyfikacja do pozycji 9404 jest wykluczona.

(*) Fotografie mają wyłącznie informacyjny charakter.

infoRgrafika

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00