DECYZJA KOMISJI
z dnia 6 października 2006 r.
zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2003/634/WE zatwierdzającej programy w celu uzyskania statusu zatwierdzonych stref i zatwierdzonych hodowli w strefach niezatwierdzonych w odniesieniu do wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) i zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN)
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 4363)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/68 5/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu do obrotu zwierząt i produktów akwakultury (1), w szczególności jej art. 10 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Komisji 2003/634/WE (2) zatwierdza i wymienia programy przedłożone przez różne państwa członkowskie. Programy te mają na celu umożliwienie państwu członkowskiemu wszczęcia procedur odnoszących się do strefy lub hodowli znajdującej się w strefie niezatwierdzonej, w celu uzyskania statusu strefy lub hodowli zatwierdzonej znajdującej się w strefie niezatwierdzonej, w odniesieniu do co najmniej jednej choroby ryb: wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) oraz zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN).
(2) W piśmie z dnia 22 listopada 2005 r. Włochy przedłożyły wniosek o zatwierdzenie programu, który ma być zastosowany w strefie Bacino del torrente Taverone. Stwierdzono, że przedłożony wniosek jest zgodny z
art. 10 dyrektywy 91/67/EWG i w związku z tym program należy zatwierdzić.
(3) W piśmie z dnia 2 lutego 2006 r. Włochy złożyły wniosek o zatwierdzenie programu, który ma być zastosowany w strefie Valle Sessera. Stwierdzono, że przedłożony wniosek jest zgodny z art. 10 dyrektywy 91/67/EWG i w związku z tym program należy zatwierdzić.
(4) W piśmie z dnia 21 lutego 2006 r. Włochy przedłożyły wniosek o zatwierdzenie programu, który ma być zastosowany w strefie Valle del torrente Bondo. Stwierdzono, że przedłożony wniosek jest zgodny z art. 10 dyrektywy 91/67/EWG i w związku z tym program należy zatwierdzić.
(5) W piśmie z dnia 22 maja 2006 r. Włochy złożyły wniosek o zatwierdzenie programu, który ma być zastosowany w strefie Fosso Melga. Stwierdzono, że przedłożony wniosek jest zgodny z art. 10 dyrektywy 91/67/EWG i w związku z tym program należy zatwierdzić.
(6) Program mający zastosowanie do całego terytorium Cypru został zakończony. W związku z tym powinien on zostać usunięty z załącznika I do decyzji 2003/634/WE.
(7) Program mający zastosowanie do gospodarstwa rolnego Bassan Antonio w regionie Veneto został zakończony. W związku z tym powinien on zostać usunięty z załącznika II do decyzji 2003/634/WE.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2003/634/WE.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2003/634/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) załącznik I zastępuje się tekstem załącznika I do niniejszej decyzji;
2) załącznik II zastępuje się tekstem załącznika II do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 6 października 2006 r.
W imieniu Komisji |
Markos KYPRIANOU |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
(2) Dz.U. L 220 z 3.9.2003, str. 8. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/770/WE (Dz.U. L 291 z 5.11.2005, str. 33).
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK I
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE W CELU UZYSKANIA STATUSU STREFY ZATWIERDZONEJ W ODNIESIENIU DO CO NAJMNIEJ JEDNEJ CHOROBY RYB: VHS ORAZ IHN
1. DANIA
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ DANIĘ DNIA 22 MAJA 1995 R., OBEJMUJĄCE:
- Obszar zlewiska FISKEBÆK Å
- WSZYSTKIE CZĘŚCI JUTLANDII, południowe i zachodnie obszary zlewisk Storåen, Karup å, Gudenåen oraz Grejs å
- Obszar wszystkich WYSP DUŃSKICH
2. NIEMCY
PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ NIEMCY DNIA 25 LUTEGO 1999 R., OBEJMUJĄCY:
- Strefę w obszarze zlewiska OBERN NAGOLD
3. WŁOCHY
3. 1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO AUTONOMICZNEJ PROWINCJI BOLZANO DNIA 6 PAŹDZIERNIKA 2001 R., ZMIENIONY NA PODSTAWIE PISMA Z DNIA 27 MARCA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę w Prowincji Bolzano
- Strefa obejmuje wszystkie obszary zlewisk w prowincji Bolzano.
Strefa obejmuje górną część strefy ZONA VAL DELL'ADIGE - tj. obszary zlewiska rzeki Adige, od jej źródeł w prowincji Bolzano do granicy z prowincją Trento.
(Uwaga: Pozostała, dolna część strefy ZONA VAL DELL'ADIGE objęta jest zatwierdzonym programem autonomicznej prowincji Trento. Górną i dolną część tej strefy traktuje się jako wspólną jednostkę epidemiologiczną.)
3. 2. PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO AUTONOMICZNEJ PROWINCJI TRENTO DNIA 23 GRUDNIA 1996 R. ORAZ 14 LIPCA 1997 R., OBEJMUJĄCE:
Strefę w Val di Sole i Val di Non
- Obszar zlewiska od źródła potoku Noce do zapory S. Giustina
Strefę w Val dell'Adige - dolna część
- Obszary zlewiska rzeki Adige i jej źródeł na terytorium autonomicznej prowincji Trento od granicy z prowincją Bolzano do zapory Ala (elektrownia wodna)
(Uwaga: Górna część rzeki w strefie ZONA VAL DELL'ADIGE objęta jest zatwierdzonym programem dla prowincji Bolzano. Górną i dolną część tej strefy traktuje się jako wspólną jednostkę epidemiologiczną.)
Strefę Torrente Arnò
- Obszar zlewiska od źródeł potoku Arnò do zapór w dolnym jego biegu znajdujących się przed ujściem potoku Arnò do rzeki Sarca
Strefę Val Banale
- Obszar zlewiska od źródła potoku Ambies do zapory elektrowni wodnej
Strefę Varone
- Obszar zlewiska od źródła potoku Magnone do wodospadu
Strefę Alto e Basso Chiese
- Obszar zlewiska rzeki Chiese od jej źródła do zapory Condino, z wyjątkiem obszarów zlewisk potoków Adanà i Palvico
Strefę Torrente Palvico
- Obszar zlewiska od źródła potoku Palvico do zapory z betonu i kamieni
3. 3. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU VENETO DNIA 21 LUTEGO 2001 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę Torrente Astico
- Obszar zlewiska rzeki Astico, od jej źródeł (w autonomicznej prowincji Trento i w prowincji Vicenza, region Veneto) do zapory znajdującej się w pobliżu mostu Pedescala w prowincji Vicenza.
Dolna część biegu rzeki Astico pomiędzy zaporą w pobliżu mostu Pedescala a zaporą Pria Maglio jest uważany za strefę buforową.
3. 4. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU UMBRIA DNIA 20 LUTEGO 2002 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę Fosso de Monterivoso: Obszar zlewiska rzeki Monterivoso, od jej źródeł do zapór Ferentillo
3. 5. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU LOMBARDIA DNIA 23 GRUDNIA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę valle de Torrente Venina:
- Obszar zlewiska rzeki Vienna, od jej źródeł oraz obszar ograniczony:
- od zachodu doliną Livrio,
- od południa Alpami Orobie od przełęczy Publino do szczytu Retorta,
- doliną wschodniej Armisy i doliną Armisola
3. 6. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU TOSKANIA DNIA 23 WRZEŚNIA 2004 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę Valle de Tosi:
- Obszar zlewiska rzeki Vicano di S. Ellero, od jej źródeł do zapory w Il Greto niedaleko miejscowości Raggioli
3. 7. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU TOSKANIA DNIA 22 LISTOPADA 2005 R., OBEJMUJĄCY:
Bacino del Torrente Taverone:
- Obszar zlewiska rzeki Taverone, od jej źródeł do zapory znajdującej się poniżej hodowli ryb Il Giardino
3. 8. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU PIEMONT DNIA 2 LUTEGO 2006 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę Valle Sessera:
- Obszar zlewiska rzeki Sessera, od jej źródeł do zapory Ponte Granero w gminie miejskiej Coggiola
3. 9. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU LOMBARDIA DNIA 21 LUTEGO 2006 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę Valle del Torrente Bondo:
- Obszar zlewiska rzeki Bondo, od jej źródeł do zapory Vesio
3. 10. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU LOMBARDIA DNIA 22 MAJA 2006 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę Fosso Melga - Bagolino:
- Obszar zlewiska rzeki Fosso Melga, od jej źródeł do zapory w miejscu, gdzie Fosso Melga wpada do rzeki Caffaro
4. FINLANDIA
4. 1. PROGRAM OBEJMUJĄCY SZCZEGÓLNE ŚRODKI ZWALCZANIA VHS (1) PRZEDŁOŻONY PRZEZ FINLANDIĘ DNIA 29 MAJA 1995 R., ZMIENIONY NA PODSTAWIE PISM Z 27 MARCA 2002 R., 4 CZERWCA 2002 R., 12 MARCA 2003 R., 12 CZERWCA 2003 R., 20 PAŹDZIERNIKA 2003 R. I 17 MAJA 2005 R., OBEJMUJĄCY:
- Wszystkie obszary przybrzeżne FINLANDII wraz ze szczególnymi środkami zwalczania w:
- prowincji Åland,
- obszarze zamkniętym w Pyhtää,
- obszarze zamkniętym obejmującym gminy miejskie Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.
|
(1) Program został zakończony decyzją 2005/770/WE w odniesieniu do choroby IHN, dla której przyznano status strefy zatwierdzonej.”
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK II
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE W CELU UZYSKANIA STATUSU HODOWLI ZATWIERDZONEJ ZNAJDUJĄCEJ SIĘ W STREFIE NIEZATWIERDZONEJ, W ODNIESIENIU DO CO NAJMNIEJ JEDNEJ CHOROBY RYB: VHS ORAZ IHN
1. WŁOCHY
1. 1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO PROWINCJI UDINE W REGIONIE FRIULI -WENECJA JULIJSKA DNIA 2 MAJA 2000 R., OBEJMUJĄCY:
Hodowle w zlewisku rzeki Tagliamento:
- Hodowla Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio”.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00