Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2010-07-12
Wersja aktualna od 2010-07-12
obowiązujący
Alerty
UMOWA
między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,
z jednej strony, oraz
BOŚNIA I HERCEGOWINA,
z drugiej strony,
(zwane dalej „Stronami”),
STWIERDZAJĄC, że zostały zawarte dwustronne umowy dotyczące usług lotniczych między kilkoma państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Bośnią i Hercegowiną, zawierające postanowienia sprzeczne z prawem Wspólnoty Europejskiej,
STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie poszczególnych aspektów, które mogą zostać włączone do umów dwustronnych dotyczących usług lotniczych między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,
STWIERDZAJĄC, że na mocy prawa Wspólnoty Europejskiej wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras lotniczych między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,
UWZGLĘDNIAJĄC umowy między Wspólnotą Europejską a niektórymi państwami trzecimi, przewidujące dla obywateli tych państw trzecich możliwość nabywania praw własności przewoźników lotniczych licencjonowanych zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej,
UZNAJĄC, że postanowienia dwustronnych umów dotyczących usług lotniczych między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Bośnią i Hercegowiną, które są niezgodne z prawem Wspólnoty Europejskiej, muszą być doprowadzone do zgodności z tym prawem w celu ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla świadczenia usług lotniczych między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną, a także w celu zachowania kontynuacji takich usług lotniczych,
STWIERDZAJĄC, że w ramach tych negocjacji celem Wspólnoty Europejskiej nie jest zwiększenie ogólnej wielkości przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną ani naruszenie równowagi między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi a przewoźnikami lotniczymi z Bośni i Hercegowiny, ani negocjowanie zmian w postanowieniach obecnie obowiązujących dwustronnych umów dotyczących usług lotniczych w zakresie odnoszącym się do praw przewozowych,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Postanowienia ogólne
1. Do celów niniejszej Umowy „państwa członkowskie” oznaczają państwa członkowskie Wspólnoty Europejskiej.
2. Zawarte w każdej z umów wymienionych w załączniku I odniesienia do obywateli państwa członkowskiego będącego stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do obywateli państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej.
3. Zawarte w każdej z umów wymienionych w załączniku I odniesienia do przewoźników lotniczych lub przedsiębiorstw lotniczych z państwa członkowskiego będącego stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do przewoźników lotniczych lub przedsiębiorstw lotniczych wyznaczonych przez to państwo członkowskie.
Artykuł 2
Wyznaczenie przez państwo członkowskie
1. Postanowienia ust. 2 i 3 niniejszego artykułu zastępują odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych odpowiednio w załączniku II lit. a) i b) w odniesieniu do, odpowiednio, wyznaczenia przez zainteresowane państwo członkowskie przewoźnika lotniczego, upoważnień oraz zezwoleń udzielonych mu przez Bośnię i Hercegowinę oraz odmowy, cofnięcia, zawieszenia lub ograniczenia upoważnień lub zezwoleń udzielonych przewoźnikowi lotniczemu.
2. Po otrzymaniu wyznaczenia dokonanego przez państwo członkowskie Bośnia i Hercegowina udziela właściwych upoważnień i zezwoleń w najkrótszym przewidzianym przez procedury terminie, pod warunkiem, że:
i) przewoźnik lotniczy jest ustanowiony, zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską, na terytorium wyznaczającego państwa członkowskiego i posiada ważną licencję na prowadzenie działalności zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej;
ii) państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego sprawuje i utrzymuje skuteczną kontrolę regulacyjną nad przewoźnikiem lotniczym, a właściwa władza lotnicza jest wyraźnie określona w wyznaczeniu; oraz
iii) przewoźnik lotniczy jest i pozostaje własnością, bezpośrednio lub poprzez udział większościowy, państw członkowskich lub obywateli państw członkowskich lub innych państw wymienionych w załączniku III lub obywateli tych innych państw i pozostaje pod stałą skuteczną kontrolą tych państw lub tych obywateli.
3. Bośnia i Hercegowina może odmówić, cofnąć, zawiesić lub ograniczyć upoważnienia lub zezwolenia wydane przewoźnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez państwo członkowskie, w przypadku gdy:
i) przewoźnik lotniczy nie jest ustanowiony, zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską, na terytorium wyznaczającego państwa członkowskiego lub nie posiada ważnej licencji na prowadzenie działalności zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej;
ii) państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoźnika lotniczego nie sprawuje ani nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoźnikiem lotniczym, lub właściwa władza lotnicza nie jest wyraźnie określona w wyznaczeniu; lub
iii) przewoźnik lotniczy nie stanowi własności, bezpośrednio lub poprzez udział większościowy, lub nie pozostaje pod skuteczną kontrolą, państw członkowskich lub obywateli państw członkowskich lub innych państw wymienionych w załączniku III lub obywateli tych innych państw.
Wykonując swoje prawa na mocy niniejszego ustępu, Bośnia i Hercegowina nie stosuje dyskryminacji między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi ze względu na ich narodowość.
Artykuł 3
Prawa dotyczące kontroli regulacyjnej
1. Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają artykuły wymienione w załączniku II lit. c).
2. Jeżeli państwo członkowskie wyznaczyło przewoźnika lotniczego, nad którym kontrolę regulacyjną sprawuje i utrzymuje inne państwo członkowskie, prawa Bośni i Hercegowiny wynikające z postanowień dotyczących bezpieczeństwa zawartych w umowie między państwem członkowskim, które wyznaczyło danego przewoźnika lotniczego, a Bośnią i Hercegowiną mają w równym stopniu zastosowanie w stosunku do przyjmowania, wykonywania lub utrzymywania norm bezpieczeństwa przez to inne państwo członkowskie oraz do zezwolenia eksploatacyjnego tego przewoźnika lotniczego.
Artykuł 4
Opodatkowanie paliwa lotniczego
1. Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają odpowiednie postanowienia artykułów wymienionych w załączniku II lit. d).
2. Nie naruszając jakiegokolwiek innego postanowienia stanowiącego inaczej, żadne z postanowień każdej z umów wymienionych w załączniku II lit. d) nie uniemożliwia państwu członkowskiemu nakładania podatków, należności, ceł, opłat lub obciążeń na paliwo dostarczane na jego terytorium w celu użycia przez statek powietrzny wyznaczonego przewoźnika lotniczego z Bośni i Hercegowiny, operującego między punktem na terytorium tego państwa członkowskiego a innym punktem znajdującym się na terytorium tego państwa członkowskiego lub na terytorium innego państwa członkowskiego.
Artykuł 5
Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej
1. Postanowienia ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają artykuły wymienione w załączniku II lit. e).
2. Taryfy pobierane przez przewoźnika(-ów) lotniczego(-ych) wyznaczonego(-ych) przez Bośnię i Hercegowinę zgodnie z umową wymienioną w załączniku I zawierającą postanowienie wymienione w załączniku II lit. e) za przewóz w całości wewnątrz Wspólnoty Europejskiej podlegają prawu Wspólnoty Europejskiej.
Artykuł 6
Załączniki do Umowy
Załączniki do niniejszej Umowy stanowią jej integralną część.
Artykuł 7
Zmiany lub poprawki
Zmiany lub poprawki do niniejszej Umowy mogą zostać dokonane przez Strony w każdym czasie za ich obopólną zgodą.
Artykuł 8
Wejście w życie i tymczasowe stosowanie
1. Niniejsza Umowa wchodzi w życie po dokonaniu przez Strony wzajemnej pisemnej notyfikacji zakończenia ich wewnętrznych procedur niezbędnych do wejścia w życie Umowy.
2. Nie naruszając ust. 1, Strony zgadzają się na tymczasowe stosowanie niniejszej Umowy od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony dokonały wzajemnej notyfikacji zakończenia niezbędnych w tym celu procedur.
3. Umowy oraz inne ustalenia między państwami członkowskimi a Bośnią i Hercegowiną, które w dniu podpisania niniejszej Umowy nie weszły jeszcze w życie i nie są tymczasowo stosowane, są wymienione w załączniku I lit. b). Niniejszą Umowę stosuje się do wszystkich takich umów i ustaleń z dniem ich wejścia w życie lub rozpoczęcia tymczasowego stosowania.
Artykuł 9
Wygaśnięcie Umowy
1. W przypadku wygaśnięcia umowy wymienionej w załączniku I, wygasają jednocześnie wszystkie postanowienia niniejszej Umowy odwołujące się do danej umowy wymienionej w załączniku I.
2. W przypadku wygaśnięcia wszystkich umów wymienionych w załączniku I wygasa jednocześnie niniejsza Umowa.
W DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie w tym celu umocowani, złożyli podpisy pod niniejszą Umową.
Sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w Salzburgu, dnia piątego maja roku dwa tysiące szóstego w językach: angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i bośniackim.
Por la Comunidad Europea |
|
Za Evropské společenství | |
For Det Europæiske Fællesskab | |
Für die Europäische Gemeinschaft | |
Euroopa Ühenduse nimel | |
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα | |
For the European Community | |
Pour la Communauté européenne | |
Per la Comunità europea | |
Eiropas Kopienas vārdā | |
Europos bendrijos vardu | |
Az Európai Közösség részéről | |
Għall-Komunità Ewropea | |
Voor de Europese Gemeenschap | |
W imieniu Wspólnoty Europejskiej |
|
Pela Comunidade Europeia | |
Za Európske spoločenstvo | |
Za Evropsko skupnost | |
Euroopan yhteisön puolesta | |
För Europeiska gemenskapen | |
Za Evropsku zajednicu | |
За Европску заједниџу | |
Za Europsku zajednicu |
Por Bosnia y Herzegovina |
|
Za Bosnu a Hercegovinu | |
For Bosnien-Hercegovina | |
Für Bosnien-Herzegowina | |
Bosnia ja Hertsegoviina nimel | |
Για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη | |
For Bosnia and Herzegovina | |
Pour la Bosnie-Herzégovine | |
Per la Bosnia-Erzegovina | |
Bosnijas un Hercegovinas vārdā | |
Bosnijos ir Hercegovinos vardu | |
Bosznia és Hercegovina részéről | |
Għall-Bosnia u Herzegovina | |
Voor Bosnië-Herzegovina | |
W imieniu Bośni i Hercegowiny | |
Pela Bósnia e Herzegovina | |
Za Bosnu a Hercegovinu | |
Za Bosno in Hercegovino | |
Bosnia ja Hertsegovinan puolesta | |
För Bosnien och Hercegovina | |
Za Bosnu i Hercegovinu | |
За Босну и Херцеговину | |
Za Bosnu i Hercegovinu |
ZAŁĄCZNIK I
Wykaz umów, o których mowa w art. 1 niniejszej Umowy
a) Umowy dotyczące usług lotniczych między Bośnią i Hercegowiną a państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej Umowy były już zawarte, podpisane lub stosowane tymczasowo
- Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Federalnym Austrii a Rządem Bośni i Hercegowiny, podpisana w Sarajewie w dniu 21 sierpnia 1998 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Austria”).
Ostatnio zmieniona Protokołem ustaleń sporządzonym w Wiedniu w dniu 23 stycznia 1996 r.
- Umowa o transporcie lotniczym między Republiką Czechosłowacką a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Belgradzie w dniu 28 lutego 1956 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Republika Czeska”).
- Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Rządem Republiki Bośni i Hercegowiny, podpisana w Bonn w dniu 10 maja 1995 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Niemcy”).
- Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Republiki Greckiej a Radą Ministrów Bośni i Hercegowiny, podpisana w Atenach w dniu 2 grudnia 2004 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Grecja”).
- Umowa o usługach lotniczych między Rządem Republiki Węgierskiej a Radą Ministrów Bośni i Hercegowiny, podpisana w Budapeszcie w dniu 27 kwietnia 2004 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Węgry”).
- Umowa o transporcie lotniczym między Rządem Malty a Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii, podpisana w Rzymie w dniu 5 lutego 1975 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Malta”).
- Umowa między Królestwem Niderlandów a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii dotycząca regularnych usług lotniczych, podpisana w Belgradzie w dniu 13 marca 1957 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Niderlandy”).
- Umowa o komunikacji lotniczej między Polską Rzeczpospolitą Ludową a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisana w Warszawie w dniu 14 listopada 1955 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Polska”).
- Umowa między Republiką Słowenii a Republiką Bośni i Hercegowiny dotycząca regularnych usług lotniczych, podpisana w Sarajewie w dniu 19 stycznia 1996 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Słowenia”).
b) Umowy dotyczące usług lotniczych i inne ustalenia parafowane lub podpisane między Rządem Bośni i Hercegowiny a państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej Umowy nie weszły jeszcze w życie ani nie były stosowane tymczasowo
- Umowa między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Radą Ministrów Bośni i Hercegowiny dotycząca usług lotniczych, parafowana w Londynie w dniu 14 marca 2003 r. (zwana dalej „Umową Bośnia i Hercegowina-Zjednoczone Królestwo”).
Umowa powinna być odczytywana łącznie z Protokołem ustaleń sporządzonym w Londynie w dniu 14 marca 2003 r. i w Sarajewie w dniu 21 marca 2003 r.
ZAŁĄCZNIK II
Wykaz artykułów zawartych w umowach wymienionych w załączniku I, o których mowa w art. 2-5 niniejszej Umowy
a) Wyznaczenie przez państwo członkowskie:
- Artykuł 3 ust. 5 Umowy Bośnia i Hercegowina-Austria,
- Artykuł 2 Umowy Bośnia i Hercegowina-Republika Czeska,
- Artykuł 3 ust. 4 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niemcy,
- Artykuł 3 ust. 2 Umowy Bośnia i Hercegowina-Grecja,
- Artykuł 4 ust. 4 lit. a) Umowy Bośnia i Hercegowina-Węgry,
- Artykuł 3 Umowy Bośnia i Hercegowina-Malta,
- Artykuł 2 Umowy Bośnia i Hercegowina-Polska,
- Artykuł 3 ust. 4 Umowy Bośnia i Hercegowina-Słowenia,
- Artykuł 4 Umowy Bośnia i Hercegowina-Zjednoczone Królestwo.
b) Odmowa, cofnięcie, zawieszenie lub ograniczenie upoważnień lub zezwoleń:
- Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Bośnia i Hercegowina-Austria,
- Artykuł 4 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niemcy,
- Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Bośnia i Hercegowina-Grecja,
- Artykuł 5 ust. 1 lit. a) ppkt i) Umowy Bośnia i Hercegowina-Węgry,
- Artykuł 4 Umowy Bośnia i Hercegowina-Malta,
- Artykuł 3 ust. 1 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niderlandy,
- Artykuł 4 ust. 1 lit. a) Umowy Bośnia i Hercegowina-Słowenia,
- Artykuł 5 Umowy Bośnia i Hercegowina-Zjednoczone Królestwo.
c) Kontrola regulacyjna:
- Artykuł 7 Umowy Bośnia i Hercegowina-Grecja,
- Artykuł 16 Umowy Bośnia i Hercegowina-Węgry,
- Artykuł 14 Umowy Bośnia i Hercegowina-Zjednoczone Królestwo.
d) Opodatkowanie paliwa lotniczego:
- Artykuł 7 Umowy Bośnia i Hercegowina-Austria,
- Artykuł 6 Umowy Bośnia i Hercegowina-Republika Czeska,
- Artykuł 6 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niemcy,
- Artykuł 10 Umowy Bośnia i Hercegowina-Grecja,
- Artykuł 8 Umowy Bośnia i Hercegowina-Węgry,
- Artykuł 5 Umowy Bośnia i Hercegowina-Malta,
- Artykuł 9 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niderlandy,
- Artykuł 6 Umowy Bośnia i Hercegowina-Polska,
- Artykuł 6 Umowy Bośnia i Hercegowina-Słowenia,
- Artykuł 8 Umowy Bośnia i Hercegowina-Zjednoczone Królestwo.
e) Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej:
- Artykuł 11 Umowy Bośnia i Hercegowina-Austria,
- Artykuł 7 Umowy Bośnia i Hercegowina-Republika Czeska,
- Artykuł 10 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niemcy,
- Artykuł 13 Umowy Bośnia i Hercegowina-Grecja,
- Artykuł 11 Umowy Bośnia i Hercegowina-Węgry,
- Artykuł 9 Umowy Bośnia i Hercegowina-Malta,
- Artykuł 7 Umowy Bośnia i Hercegowina-Niderlandy,
- Artykuł 7 Umowy Bośnia i Hercegowina-Polska,
- Artykuł 13 Umowy Bośnia i Hercegowina-Słowenia,
- Artykuł 7 Umowy Bośnia i Hercegowina-Zjednoczone Królestwo.
ZAŁĄCZNIK III
Wykaz innych państw, o których mowa w art. 2 niniejszej Umowy
a) Republika Islandii (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym);
b) Księstwo Liechtensteinu (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym);
c) Królestwo Norwegii (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym);
d) Konfederacja Szwajcarska (na mocy Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego).