DECYZJA KOMISJI
z dnia 3 listopada 2005 r.
zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2003/634/WE zatwierdzającej programy w celu uzyskania statusu zatwierdzonych stref i zatwierdzonych hodowli w strefach niezatwierdzonych w odniesieniu do wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) i zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN)
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 4185)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/770/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu do obrotu zwierząt i produktów akwakultury (1), w szczególności jej art. 10 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Komisji 2003/634/WE (2) zatwierdza i wymienia programy przedłożone przez różne Państwa Członkowskie. Programy te mają na celu umożliwienie Państwu Członkowskiemu wszczęcie procedur w odniesieniu do strefy lub hodowli znajdującej się w strefie niezatwierdzonej, celem nadania jej statusu strefy lub hodowli zatwierdzonej w strefie niezatwierdzonej, w odniesieniu do jednej lub więcej chorób ryb: wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) oraz zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN).
(2) Program mający zastosowanie do Finlandii w odniesieniu do IHN na jej całym terytorium i w odniesieniu do VHS w części kontynentalnej jej terytorium został zakończony i należy go usunąć z załącznika I do decyzji 2003/634/WE.
(3) Program mający zastosowanie do Incubatoio ittico di valle - Loc Cascina Prelle - Traversella (TO) został zakończony i należy go usunąć z załącznika II do decyzji 2003/634/WE.
(4) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2003/634/WE.
(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2003/634/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji;
2) załącznik II zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 3 listopada 2005 r.
W imieniu Komisji |
Markos KYPRIANOU |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
(2) Dz.U. L 220 z 3.9.2003, str. 8. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/414/WE (Dz.U. L 141 z 4.6.2005, str. 29).
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK I
Programy przedłożone w celu uzyskania statusu strefy zatwierdzonej w odniesieniu do jednej lub więcej chorób ryb: VHS oraz IHN
1. DANIA
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ DANIĘ DNIA 22 MAJA 1995 R., OBEJMUJĄCE:
- Obszar zlewiska FISKEBÆK Å,
- WSZYSTKIE CZĘŚCI JUTLANDII, południowe i zachodnie obszary zlewisk Storåen, Karup å, Gudenåen oraz Grejs å,
- Obszar wszystkich WYSP DUŃSKICH.
2. NIEMCY
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ NIEMCY DNIA 25 LUTEGO 1999 R. OBEJMUJĄCE:
- Strefę w obszarze zlewiska „OBERN NAGOLD”.
3. WŁOCHY
3.1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO AUTONOMICZNEJ PROWINCJI BOLZANO DNIA 6 PAŹDZIERNIKA 2001 R., ZMIENIONY NA PODSTAWIE LISTU Z DNIA 27 MARCA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę w prowincji Bolzano
- Strefa obejmuje wszystkie obszary zlewisk w prowincji Bolzano.
Strefa obejmuje górną część strefy ZONA VAL D'ADIGE - tj. obszary zlewisk rzeki Adige od jej źródeł w prowincji Bolzano do granicy z prowincją Trento.
(Uwaga: Pozostała, dolna część strefy ZONA VAL D'ADIGE jest objęta zatwierdzonym programem autonomicznej prowincji Trento. Górną i dolną część tej strefy traktuje się jako wspólną jednostkę epidemiologiczną).
3.2. PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO AUTONOMICZNEJ PROWINCJI TRENTO DNIA 23 GRUDNIA 1996 R. ORAZ 14 LIPCA 1997 R. OBEJMUJĄCE:
Zona Val Di Sole e Val di Non
- Obszar zlewisk od źródła strumienia Noce do zapory S. Giustina.
Zona Val d'Adige - dolna część
- Obszary zlewisk rzeki Adige i jej źródeł na terytorium autonomicznej prowincji Trento od granicy z prowincją Bolzano do zapory Ala (elektrownia wodna).
(Uwaga Górna część rzeki w strefie ZONA VAL D'ADIGE objęta jest zatwierdzonym programem prowincji Bolzano. Górną i dolną część tej strefy traktuje się jako wspólną jednostkę epidemiologiczną).
Zona del torrente Arnò
- Obszar zlewisk od źródeł potoku Arnò do zapór w dolnym jego biegu znajdujących się przed ujściem potoku Arnò do rzeki Sarca.
Zona Val Banale
- Obszar zlewisk dorzecza potoku Ambies do zapory elektrowni wodnej.
Zona Varone
- Obszar zlewisk od źródła strumienia Magnone do wodospadu.
Zona Alto e Basso Chiese
- Obszar zlewisk rzeki Chiese od źródła do zapory Condino, z wyjątkiem dorzeczy potoków Adanà i Palvico.
Zona del torrente Palvico
- Obszar zlewisk dorzecza potoku Palvico do zapory z betonu i kamieni.
3.3. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU VENETO DNIA 21 LUTEGO 2001 R. OBEJMUJĄCY:
Zona del torrente Astico
- Obszar zlewisk rzeki Astico od jej źródeł (w autonomicznej prowincji Trento oraz w prowincji Vicenza, regionie Veneto) do zapory znajdującej się niedaleko mostu Pedescala w prowincji Vicenza.
Dolna część biegu rzeki Astico, między zaporą niedaleko mostu Pedescala a zaporą Pria Maglio, uznana jest za strefę buforową.
3.4. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU UMBRII DNIA 20 LUTEGO 2002 R. OBEJMUJĄCY:
Zona Fosso di Monterivoso: Obszar zlewisk rzeki Monterivoso od jej źródeł do stałych zapór niedaleko Ferentillo.
3.5. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU LOMBARDII DNIA 23 GRUDNIA 2003 R. OBEJMUJĄCY:
Zona valle del torrente Venina: Obszar zlewisk rzeki Venina od jej źródeł oraz obszar ograniczony:
- od zachodu doliną Livrio,
- od południa: Alpami Orobie od przełęczy Publino do szczytu Redorta,
- dolinami wschodnia Armisa i Armisola.
3.6. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU TOSKANII DNIA 23 WRZEŚNIA 2004 R. OBEJMUJĄCY:
Zona valle di Tosi: Obszar zlewisk rzeki Vicano di S. Ellero od jej źródeł do zapory w Il Greto niedaleko miejscowości Raggioli.
4. FINLANDIA
4.1. PROGRAM OBEJMUJĄCY SZCZEGÓLNE ŚRODKI ZWALCZANIA VHS (1) PRZEDŁOŻONY PRZEZ FINLANDIĘ DNIA 29 MAJA 1995 R., ZMIENIONY NA PODSTAWIE LISTÓW Z DNIA 27 MARCA 2002 R., 4 CZERWCA 2002 R., 12 MARCA 2003 R., 12 CZERWCA 2003 R., 20 PAŹDZIERNIKA 2003 R. I 17 MAJA 2005 R., OBEJMUJĄCY:
- Wszystkie obszary przybrzeżne FINLANDII ze szczególnymi środkami zwalczania w:
- Prowincji Åland,
- Obszarze zamkniętym w Pyhtää,
- Obszarze zamkniętym obejmującym gminy miejskie Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.
5. CYPR
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ CYPR DNIA 20 KWIETNIA 2004 R., OBEJMUJĄCE:
- Całe terytorium Cypru.”
|
(1) Program został zakończony niniejszą decyzją w odniesieniu do IHN, dla której przyznano status strefy zatwierdzonej.
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK II
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE W CELU UZYSKANIA STATUSU HODOWLI ZATWIERDZONEJ W STREFIE NIEZATWIERDZONEJ, W ODNIESIENIU DO JEDNEJ LUB WIĘCEJ CHORÓB RYB: VHS ORAZ IHN
1. WŁOCHY
1.1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU: FRIULLI WENECJA JULIJSKA, PROWINCJA UDINE, DNIA 2 maja 2000 r., OBEJMUJĄCY:
Hodowle w dorzeczu rzeki Tagliamento:
- Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio.
1.2. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU DNIA 21 grudnia 2003 r., OBEJMUJĄCY:
Hodowlę:
- Azienda agricola Bassan Antonio.”
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00