ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1359/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2390/1999 ustanawiające formę i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji dla celów rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR, jak również w celu monitorowania i prognozowania
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (1), w szczególności jego art. 4 ust. 8,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 2 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1663/95 z dnia 7 lipca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 729/70 w odniesieniu do procedury rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR (2) stanowi, że forma i treść informacji rachunkowych określonych w art. 4 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia powinny być ustalane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999.
(2) Forma i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji dla celów rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR, jak również w celu monitorowania i prognozowania, są obecnie określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2390/1999 (3).
(3) Tekst załączników I i III do rozporządzenia (WE) nr 2390/1999 wymaga uaktualnienia ze względu na zmiany w nomenklaturze budżetowej i wymogi w zakresie danych. Ponadto, aby zapewnić przepływ optymalnych i aktualnych informacji pomiędzy Państwami Członkowskimi a Komisją, niezbędne jest dostosowanie specyfikacji technicznych w załączniku II do wymienionego rozporządzenia.
(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2390/1999.
(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Funduszu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załączniki I, II i III do rozporządzenia (WE) nr 2390/1999 zastępuje się załącznikami I, II i III do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
[1] Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 16 października 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji |
Mariann FISCHER BOEL |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.
(2) Dz.U. L 158 z 8.7.1995, str. 6. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 465/2005 (Dz.U. L 77 z 23.3.2005, str. 6).
(3) Dz.U. L 295 z 16.11.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1769/2004 (Dz.U. L 316 z 15.10.2004, str. 1).
ZAŁĄCZNIK I
TABELA X - Rok budżetowy 2006
ZAŁĄCZNIK II
SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE TRANSFERU PLIKÓW KOMPUTEROWYCH DO EFOGR POCZĄWSZY OD DNIA 16 PAŹDZIERNIKA 2005 R.
WSTĘP
Poniższe specyfikacje techniczne mają zastosowanie dla roku budżetowego 2005, który rozpoczął się dnia 16 października 2004 r.
1. Środki przekazu
Organ koordynujący Państwa Członkowskiego jest zobowiązany dokonać transferu plików komputerowych oraz odpowiedniej dokumentacji do Komisji za pośrednictwem STATEL/STADIUM. Komisja wesprze finansowo tylko jedną instalację STATEL/STADIUM w każdym Państwie Członkowskim. Najnowszą wersję programu STADIUM-Client oraz więcej informacji na temat korzystania z STATEL/STADIUM można uzyskać na stronie internetowej CIRCA EFOGR.
2. Struktura plików komputerowych
2.1. Państwa Członkowskie mają obowiązek utworzyć zapis komputerowy dla poszczególnych części płatności i wpływów EFOGR (Sekcja Gwarancji). Części te są pojedynczymi pozycjami, z których składa się płatność dla (wpływ od) beneficjenta.
2.2. Zapisy muszą posiadać płaską strukturę pliku. Jeżeli pola posiadają więcej niż jedną wartość, wymaga się oddzielnego zapisu zawierającego wszystkie pola danych. Należy upewnić się, że nie występują podwójne obliczenia (1).
2.3. Wszystkie informacje dotyczące tej samej kategorii płatności lub wpływów muszą być zawarte w tym samym pliku komputerowym. Nie zezwala się na tworzenie oddzielnych plików dotyczących tych samych płatności (na przykład dla podmiotów gospodarczych, do celów kontroli, lub dla danych podstawowych i danych dotyczących pomiarów).
2.4. Pliki komputerowe muszą posiadać następujące cechy:
1) Pierwszy zapis w pliku (rząd nagłówka) zawiera opis pliku. Nazwy pól składają się z litery „F”, za którą znajduje się numer pola identycznego z polem zastosowanym w załączniku I („tabela X”). Dozwolone są tylko nazwy pól istniejące w tym załączniku.
2) Następnymi zapisami w pliku są dane (rzędy danych) w porządku wskazanym przez pierwszy zapis opisujący strukturę pliku.
3) Pola oddzielone są średnikiem („ ; „). Zarówno rząd nagłówka, jak i wszystkie rzędy danych zawierają taką samą liczbę średników. W rzędach danych puste pola występują jako podwójny średnik („ ; „) w obrębie zapisu lub jako pojedynczy średnik („ ; „) na końcu zapisu.
4) Zapisy różnią się długością. Każdy zapis zakończony jest sekwencją „CR LF” albo „Carriage Return - Line Feed” (w systemie szesnastkowym: - „0D 0A”). Rząd nagłówka nigdy nie kończy się znakiem „ ; „. Rzędy danych kończą się znakiem „ ; „ tylko jeżeli ostatnie pole jest puste.
5) Plik zapisany jest w kodzie ASCII zgodnie z poniższą tabelą. Inne kody (takie jak EBCDIC, TAR, ZIP, itp.) są niedozwolone.
kod | Państwo Członkowskie |
ISO 8859-1 | BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE oraz GB |
ISO 8859-2 | CZ, HU, PL, SI oraz SK |
ISO 8859-3 | MT |
ISO 8859-7 | GR i CY |
ISO 8859-13 | EE, LV oraz LT |
6) Pola numeryczne:
a) Separator miejsc dziesiętnych: „ . „
b) Symbol („+”) lub („-”) pojawia się po lewej stronie, a zaraz po nim następują liczby. Dla liczb dodatnich znak „+” jest nieobowiązkowy.
c) Stała liczba miejsc dziesiętnych (szczegóły znajdują się w załączniku III).
d) Brak spacji między cyframi. Brak spacji lub innych znaków między tysiącami.
7) Pole daty: „RRRRMMDD” (cztery cyfry dla roku, dwie cyfry dla miesięcy, dwie cyfry dla dni).
8) Kod budżetowy EFOGR (pole F109) format ABB bez spacji: „999999999999999” (gdzie „9” oznacza każdą cyfrę od 0 do 9).
9) Cudzysłów („ ”) jest niedozwolony na początku lub na końcu zapisów. Średnika jako separatora pola „ ; ” nie wolno używać w przypadku danych w formacie tekstowym.
10) Dotyczy wszystkich pól: nie wolno używać spacji na początku lub końcu pola.
11) Pliki spełniające te zasady powinny wyglądać tak jak poniższy (przykład na rok budżetowy 2004):
F100;F101;F106;F107;F108;F109
BE01;154678;+152.50;EUR;20030715;050201011000001
BE01;024578;-1000.00;EUR;20030905;050208031502002
BE01;154985;9999.20;EUR;20030101;050205011100001
BE01;100078;+152.75;EUR;20030331;050208091515002
BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;050201011000002 (należy zauważyć: +0.50, a nie +.50)
BE01;123456;21550.15;EUR;20030101;050805013810001
itp.
(inne rzędy danych z polami w tym samym układzie).
2.5. Pliki danych o cechach opisanych w pkt 2.4 przesyłane są z przesyłką typu „X-TABLE-DATA” (patrz STADIUM-Client).
2.6. Program komputerowy do sprawdzania formatu plików komputerowych przed wysłaniem ich do Komisji („WinCheckCsv”) jest załączony do programu do przesyłania danych (STADIUM-Client). Zachęca się agencje płatnicze do zainstalowania programu sprawdzającego z CIRCA oddzielnie do celów zatwierdzania bez połączenia sieciowego.
3. Dokumentacja
Organ koordynujący Państwa Członkowskiego musi przesłać notę wyjaśniającą dla każdej agencji płatniczej za pośrednictwem STATEL/STADIUM jedyne jeżeli zachodzi poniższa sytuacja:
1) W celu wyjaśnienia różnic, dla poszczególnych podpozycji budżetowych, pomiędzy deklaracją roczną (2), jako częścią procedury rocznego rozliczenia finansowego (nie tabeli 104), a sumą zapisów w plikach komputerowych (Σ F106). STADIUM-Client zawiera szczególny typ przesyłki do tego rodzaju transferu, tj. „NOTĘ WYJAŚNIAJĄCĄ”.
2) Po drugie, w celu objaśnienia wszystkich używanych w polach kodów, dla których załącznik III nie ustanawia kodów standardowych. STADIUM-Client zawiera szczególny typ przesyłki do tego rodzaju transferu, tj. „LISTĘ KODÓW”.
Nota wyjaśniająca ma wygląd zwykłego listu. W szczególności tożsamość nadawcy lub agencji płatniczej oraz nazwa lub jednostka administracyjna adresata muszą być wyraźnie oznaczone.
4. Transfer danych
Organ koordynujący musi przesłać pliki komputerowe w całości i tylko jeden raz.
Jeżeli organ koordynujący odkryje, że przesłano nieprawdziwe dane lub, że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić Komisję. Należy wskazać wszystkie pliki, które zawierają nieprawidłowe informacje. Należy zażądać od Komisji usunięcia tych plików. Następnie, w celu uniknięcia nadpisywania zapisów komputerowych lub plików z danymi, organ koordynujący musi przesłać poprawne pliki komputerowe w celu zastąpienia w całości wcześniejszych nieprawidłowych informacji.
|
(1) Uwaga: Należy najpierw zapoznać się z uwagami wstępnymi dotyczącymi „ilości” w rozdziale 5 załącznika III.
(2) Deklaracja roczna: dane wysyłane za pośrednictwem STATEL/STADIUM z wykorzystaniem przesyłki typu „DEKLARACJA ROCZNA”.
ZAŁĄCZNIK III
„AIDE-MÉMOIRE”
Rok finansowy 2006
SPIS TREŚCI
|
|
| Strona |
1. | DANE DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 42 | |
| F100: | nazwa agencji płatniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 42 |
| F101: | numer referencyjny płatności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 42 |
| F102: | numer referencyjny poprzedniej płatności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 42 |
| F103: | rodzaj płatności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 42 |
| F103B: | udział sektora prywatnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 43 |
| F105: | płatność obarczona sankcją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 43 |
| F105A: | redukcja zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 . | 43 |
| F105B: | Zasada współzależności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności zgodnie z art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 . . | 43 |
| F106: | kwota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 43 |
| F107: | jednostka walutowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 43 |
| F108: | data płatności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F109: | kod budżetu EFOGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F110: | rok lub okres wprowadzenia do obrotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
|
|
|
|
2. | DANE DOTYCZĄCE BENEFICJENTA (WNIOSKODAWCY) . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 | |
| F200: | kod identyfikacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F201: | nazwa (imię i nazwisko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F202A: | adres wnioskodawcy (ulica i nr domu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F202B: | adres wnioskodawcy (międzynarodowy kod pocztowy) . . . . . . . . . . .. . | 44 |
| F202C: | adres wnioskodawcy (gmina lub miasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F207: | region lub podregion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F211: | wielkość referencyjna dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F212: | wielkość referencyjna sprzedaży bezpośredniej . . . . . . . . . . . . . . . . . | 44 |
| F213: | referencyjna zawartość tłuszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F214: | nabywca mleka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F217: | data złożenia towaru w prywatnym magazynie . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F218: | data zakończenia składowania w prywatnym magazynie . . . . . . . . . | 45 |
| F220: | kod identyfikacyjny organizacji pośredniczącej . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F221: | nazwa organizacji pośredniczącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F222B: | adres organizacji (międzynarodowy kod pocztowy) . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F222C: | adres organizacji (gmina lub miasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
|
|
|
|
3. | DANE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA/WNIOSKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 | |
| F300: | numer zgłoszenia/wniosku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F300B: | data wniosku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F301: | numer umowy (gdzie ma to zastosowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F304: | jednostka upoważniająca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F305: | numer świadectwa/zezwolenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F306: | data wydania świadectwa/zezwolenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 45 |
| F307: | jednostka przechowująca dokumenty towarzyszące . . . . . . . . . . . . | 46 |
|
|
|
|
4. | DANE DOTYCZĄCE ZABEZPIECZEŃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 46 | |
| F402: | kwota zabezpieczenia manipulacyjnego (innego niż gwarancja przetargowa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 46 |
|
|
|
|
5. | DANE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 46 | |
| F500: | kod produktu/kod sub-środka w zakresie rozwoju obszarów wiejskich . | 46 |
| F502: | ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów, itd.) . . . | 48 |
| F503: | ilość objęta złożonym wnioskiem o płatność (ilość zgłoszona) . . . | 48 |
| F507: | produktywność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 48 |
| F508A: | obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność . . . . . . . . . . . . . . . | 48 |
| F508B: | obszar objęty dokonywaną płatnością . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 48 |
| F509A: | obszar deklarowany niesłusznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 48 |
| F510: | numer rozporządzenia Wspólnoty i artykułu . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 48 |
| F510A: | współczynnik finansowania przez Wspólnotę (%). . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F511: | współczynnik pomocy z EFOGR (w euro) na jednostkę miary . . . . | 49 |
| F512: | kurs przeliczeniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F513: | współczynnik pomocy z EFOGR (w walucie określonej w polu F107) na jednostkę miary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F515: | dostawy brutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F517: | rzeczywista zawartość tłuszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F518: | dostawy po korekcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F519: | sprzedaż bezpośrednia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 49 |
| F519B: | dostawy po (ewentualnych) korektach administracyjnych . . . . . . . | 50 |
| F519C: | sprzedaż bezpośrednia po (ewentualnych) korektach administracyjnych | 50 |
| F520: | ilości dostarczone powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu . . . | 50 |
| F521: | sprzedaż bezpośrednia powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu . | 50 |
| F522: | dodatkowa należna opłata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 50 |
| F523: | odsetki należne z tytułu płatności przeterminowanych . . . . . . . . . . | 50 |
| F530: | rzeczywista objętościowa zawartość alkoholu . . . . . . . . . . . . . . . . . | 50 |
| F531: | całkowita objętościowa zawartość alkoholu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 50 |
| F532: | naturalna objętościowa zawartość alkoholu . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 50 |
| F533: | strefa uprawy winorośli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 51 |
|
|
|
|
6. | DANE DOTYCZĄCE KONTROLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 51 | |
| F600: | kontrola gospodarstwa na miejscu i kontrola za pomocą teledetekcji . . | 51 |
| F601: | data kontroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 51 |
| F602: | ograniczenie wartości wskazanej we wniosku . . . . . . . . . . . . . . . | 51 |
| F602B: | ponowne ustalenie dodatkowej należnej opłaty . . . . . . . . . . . . . . . | 51 |
| F603: | przyczyna ograniczenia wartości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 52 |
| F604: | Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole na miejscu) . . . | 52 |
| F604B: | Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole podmiany) . . . . | 52 |
|
|
|
|
7. | (NIE JEST STOSOWANY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 52 | |
|
|
| |
8. | DODATKOWE DANE DOTYCZĄCE REFUNDACJI WYWOZOWYCH. . . . . . . | 52 | |
| F800: | masa netto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 52 |
| F800B: | jednostka miary dla pola F800. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 52 |
| F801: | numer wniosku (refundacje wywozowe: SAD) . . . . . . . . . . . . . . . | 52 |
| F802: | urząd celny złożenia towarów pod dozór celny. . . . . . . . . . . . . . . | 53 |
| F802B: | urząd celny wyjścia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 53 |
| F804: | kod refundacji wywozowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 53 |
| F805: | kod miejsca przeznaczenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 53 |
| F808: | data wcześniejszego ustalenia stawki refundacji. . . . . . . . . . . . . . | 53 |
| F809: | ostatni dzień obowiązywania (ustalenie z wyprzedzeniem) . . . . . . | 54 |
| F812: | odniesienie do zaproszenia do składania ofert przetargowych, jeśli ma miejsce (ustalenie z wyprzedzeniem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 54 |
| F814: | dzień przyjęcia zgłoszenia płatniczego (COM-7) . . . . . . . . . . . . . | 54 |
| F816: | data przyjęcia zgłoszenia wywozowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 54 |
| F816B: | data wywozu z terytorium UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 54 |
|
|
|
|
9. | (NIE JEST STOSOWANY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 54 |
Uwaga ogólna: znaczenie kodów X, A i D używanych w załączniku I:
Wszystkie informacje oznaczone jako „X” lub „A” są obowiązkowe.
„X”= element danych już ujęty w poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia.
„A”= element danych do uzupełnienia w stosunku do poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia.
„D”= element danych do usunięcia w stosunku do poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia.
Gdy żądanie dostarczenia informacji nie jest w danych okolicznościach uzasadnione lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych Państw Członkowskich, należy wpisać WARTOŚĆ ZEROWĄ, która w pliku danych w formacie CSV przedstawiona jest przez dwa kolejne średniki (;).
1. DANE DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI:
Uwaga wstępna: w tej części termin „płatność” dotyczy zarówno płatności i dochodów EFOGR (Sekcji Gwarancji).
F100: nazwa agencji płatniczej
Wymagany format: wyrażona w postaci kodu (patrz: lista kodów F100 aktualizowana w CAP-ED):
https://awai.cec.eu.int/
F101: numer referencyjny płatności
Numer referencyjny wyraźnie identyfikujący płatność w sprawozdaniu finansowym agencji płatniczej. Usunięcia dotyczące pomocy żywnościowej nie będą uznawane jako interwencyjna sprzedaż produktów. W tym szczególnym przypadku pole F101 można pominąć.
F102: numer referencyjny poprzedniej płatności
Numer referencyjny wyraźnie identyfikujący płatność w sprawozdaniu finansowym agencji płatniczej np. jako zaliczka lub kwota odzyskana.
F103: rodzaj płatności
Wymagany format: wyrażony w postaci jednoznakowego kodu zgodnie z następującym wykazem kodów:
Kod | Znaczenie |
0 | Pomoc żywnościowa |
1 | Zaliczka lub płatność częściowa |
2 | Płatność salda końcowego (pierwsza i jedyna płatność, lub rozliczenie salda po wypłacie zaliczki, bądź normalna refundacja wywozowa) |
3 | Windykacja/zwrot (po nałożeniu sankcji)/korekta |
4 | Otrzymanie kwot (nie poprzedzone płatnością zaliczki ani płatnością salda końcowego) |
5 | Prefinansowanie refundacji wywozowej |
6 | Brak transakcji finansowej |
F103B: udział sektora prywatnego
Pole to powiązane jest z polem F510A, w którym Komisja wymaga podania wartości procentowej stanowiącej finansowanie z EFOGR. W zależności od dokonywanej przez dany kraj interpretacji wartości procentowej w polu F510A, pole F103B może być wymagane lub nie. Jeżeli finansowanie z EFOGR jest wyrażone jako procent łącznej inwestycji, należy tutaj podać kwotę udziału sektora prywatnego. Łączna wysokość inwestycji zdefiniowana jest jako łączne koszty dopuszczalne w ramach EFOGR. Jeżeli zamiast tego pole F510A jest wyrażone jako procent łącznych dopuszczalnych wydatków publicznych, tzn. na poziomie krajowym i europejskim, wówczas pole to można pominąć.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F105: płatność obarczona sankcją
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
F105A: redukcja zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999
W polu F105A w tabeli X należy wskazać kwoty zatrzymane (ujemne) na podstawie art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999. Pole F105A należy stosować dla każdej pozycji budżetowej, dla której dokonano zatrzymania kwot.
Nie ma specjalnej pozycji budżetowej do deklarowania płatności dokonanych z wykorzystaniem kwot zatrzymanych na podstawie art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999. Płatności te będą zatem wykazywane w polu F105A dla odpowiednich pozycji budżetowych (050401054030, 050401064040, 050401084050 i 050401114070). Są one wykazywane jako kwoty dodatnie wskazujące na to, że wydatki są finansowane z kar nałożonych za nieprzestrzeganie systemów ochrony środowiska naturalnego czy systemu modulacji.
Natomiast w przypadku pomocy bezpośredniej w polu F105A należy wykazać kwotę ujemną, co wskazuje na redukcję pomocy bezpośredniej.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną liczbę od 0 do 9 włącznie.
F105B: Zasada współzależności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności zgodnie z art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003
W polu F105B należy wskazać kwoty zmniejszone lub wykluczone na podstawie art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003. (Ujemną) kwotę wynikającą z zasady współzależności należy wskazać dla każdej pozycji budżetowej objętej pomocą bezpośrednią. Dotyczy to zmniejszenia w wysokości 100 % przyznanego rolnikowi tj. bez uwzględnienia 25 % kwot zatrzymanych zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną liczbę od 0 do 9 włącznie.
F106: kwota
Kwota każdej pojedynczej pozycji płatności w walucie wskazanej w polu F107. Suma tych kwot (F106) według kodu budżetu (F109) zasadniczo odpowiadać będzie kwotom zadeklarowanym w tabeli 104. Kwoty w polu F106 dotyczą tylko wydatków z EFOGR. Wydatki krajowe nie pojawią się w tej pozycji.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F107: jednostka walutowa
Wymagany format: wg kodu ISO 4217, np. DKK, EUR, GBP, SEK, itd.
Patrz również wykaz kodów F107 aktualizowany w CAP-ED:
https://awai.cec.eu.int/
F108: data płatności
Data określająca miesiąc dokonania zgłoszenia do EFOGR.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F109: kod budżetu EFOGR
Należy podać pełny kod struktury budżetu według działalności, w tym tytuł, rozdział, artykuł, pozycję i podpozycję.
Wymagany format: ABB bez spacji: „999999999999999”, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. W brakujące miejsca należy wpisać zera (np. 05020901160 staje się 050209011600000).
F110: rok lub okres wprowadzenia do obrotu
W przypadku produktów objętych skupem interwencyjnym Komisja musi znać rok wprowadzenia danego produktu do obrotu lub okres kontyngentowy, na poczet którego dany produkt zostanie zapisany.
2. DANE DOTYCZĄCE BENEFICJENTA (WNIOSKODAWCY):
Uwaga wstępna: pola F200, F201, F202A, F202B i F202C należy wykorzystać do wskazania odbiorcy płatności, tzn. ostatecznego beneficjenta. Pola F220, F221, F222B i F222C należy dodatkowo wykorzystać, jeżeli płatność dokonywana jest na rzecz odbiorcy poprzez organizację pośredniczącą. Jeżeli organizacja pośrednicząca jest również ostatecznym beneficjentem, w polach F220, F221, F222B i F222C należy wpisać te same dane, które wskazano w polach F200, F201, F202A, F202B i F202C.
Pole F207 dotyczy jedynie pola F200.
F200: kod identyfikacyjny
Indywidualny niepowtarzalny identyfikator przyznawany wnioskodawcom na poziomie Państwa Członkowskiego.
F201: nazwa (imię i nazwisko)
Imię i nazwisko lub nazwa firmy wnioskodawcy.
F202A: adres wnioskodawcy (ulica i nr domu)
F202B: adres wnioskodawcy (międzynarodowy kod pocztowy)
F202C: adres wnioskodawcy (gmina lub miasto)
F207: region lub podregion
Kod regionu i podregionu (NUTS 3) ustalany jest według miejsca głównej działalności prowadzonej przez gospodarstwo odbiorcy, któremu przyznana jest płatność.
Kod „region dodatkowy”: (MSZZZ) należy wskazywać tylko w przypadkach, gdy np. nie istnieje kod systemu NUTS 3.
Wymagany format: kod systemu NUTS 3 określony w wykazie kodów F207 na stronie CAP-ED:
https://awai.cec.eu.int/
F211: wielkość referencyjna dostawy
Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F212: wielkość referencyjna sprzedaży bezpośredniej
Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F213: referencyjna zawartość tłuszczu
Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
Wymagany format: 9...9.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F214: nabywca mleka
Zgodnie z art. 5 lit. e) rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003. Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
F217: data złożenia towaru w prywatnym magazynie
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F218: data zakończenia składowania w prywatnym magazynie
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F220: kod identyfikacyjny organizacji pośredniczącej
Indywidualny niepowtarzalny identyfikator przydzielany organizacjom pośredniczącym na szczeblu Państwa Członkowskiego.
Płatność dokonywana jest na rzecz beneficjenta poprzez organizację pośredniczącą, tzn. poprzez pośredniczącą instytucję lub bezpośrednio do tej organizacji.
W przypadku wydatków na rozwój obszarów wiejskich, ogranicza się to zasadniczo to środków, w ramach dotacji na spłatę oprocentowania są wypłacane przez organizacje pośredniczące.
F221: nazwa organizacji pośredniczącej
Nazwa organizacji.
F222B: adres organizacji (międzynarodowy kod pocztowy)
F222C: adres organizacji (gmina lub miasto)
3. DANE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA/WNIOSKU:
F300: numer zgłoszenia/wniosku
Musi on umożliwiać odszukanie zgłoszenia/wniosku w aktach Państw Członkowskich.
F300B: data wniosku
Data otrzymania wniosku przez agencję płatniczą (w tym jej oddziały czy biura regionalne).
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F301: numer umowy (gdzie ma to zastosowanie)
F304: jednostka upoważniająca
Jest to jednostka odpowiedzialna za kontrolę administracyjną i upoważnienia, np. region. Im bardziej zdecentralizowany jest zarząd systemu tym ważniejsza staje się ta informacja.
F305: numer świadectwa/zezwolenia
F306: data wydania świadectwa/zezwolenia
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F307: jednostka przechowująca dokumenty towarzyszące
Tylko, gdy jest inna od określonej w polu F304.
4. DANE DOTYCZĄCE ZABEZPIECZEŃ:
F402: kwota zabezpieczenia manipulacyjnego (innego niż gwarancja przetargowa)
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
5. DANE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW:
Wstępna uwaga dotycząca ilości: zgodnie z podstawową zasadą, ilości, obszary i liczba zwierząt muszą być wykazane tylko raz. W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje płatność salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej. Korekty ilości, obszarów i liczby zwierząt należy wykazać w rejestrach obejmujących saldo i późniejsze płatności. W przypadku sum odzyskanych, jeżeli kwota wnioskowana jest obniżona z powodu nieprawidłowo podanych ilości, obszarów czy liczby zwierząt, korekty ilości należy wskazać za pomocą znaku minus.
F500: kod produktu/kod sub-środka w zakresie rozwoju obszarów wiejskich
Państwa Członkowskie muszą sporządzić własne listy kodów oraz załączyć je w nocie wyjaśniającej do pliku(ów) płatności.
W przypadku środków rozwoju obszarów wiejskich w stosownym miejscu należy wskazać kod dla każdego wdrożonego sub-środka (np. rodzaj środka agro-ekologicznego). Dla linii budżetowej odpowiadającej wydatkom na rozwój obszarów wiejskich w nowych Państwach Członkowskich (pozycja budżetu 050404000000), należy podać jedno lub dwuznakowy kod odpowiadający poniższej liście:
Kod | Znaczenie |
A | Inwestycje w gospodarstwa rolne |
B | Podejmowanie działalności przez młodych rolników |
C | Kształcenie zawodowe |
D | Wcześniejsza emerytura |
E | Obszary o mniej korzystnych warunkach gospodarowania i obszary podlegające ograniczeniom ekologicznym |
F | Agrośrodowisko i warunki utrzymania zwierząt |
G | Poprawa przetwórstwa i obrotu produktami rolnymi |
H | Zalesienie użytków rolnych |
I | Inne działania w zakresie leśnictwa |
J | Poprawa jakości gruntów |
K | Reparcelacja gruntów |
L | Wdrożenie usług związanych z przejęciem i prowadzeniem gospodarstwa rolnego, wdrożenie i zapewnienie usług doradztwa w zakresie prowadzenia i popularyzacji gospodarstw rolnych |
M | Wprowadzenie do obrotu produktów rolnych wysokiej jakości |
N | Podstawowe usługi dla gospodarki wiejskiej i ludności obszarów wiejskich |
O | Odnowa i rozwój wsi, ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturowego wsi |
P | Zróżnicowanie działalności rolnej lub działalności pokrewnej w celu zapewnienia wielozawodowości lub rozwinięcia innych możliwości osiągania dochodów |
Q | Zarządzanie zasobami wodnymi dla potrzeb rolnictwa |
R | Rozwój i poprawa infrastruktury związanej z rozwojem rolnictwa |
S | Zachęcanie do prowadzenia działalności związanej z turystyką i rzemiosłem |
T | Ochrona środowiska w zakresie rolnictwa, leśnictwa i zachowania krajobrazu, jak również poprawa warunków utrzymania zwierząt |
U | Odtworzenie potencjału produkcji rolnej, zniszczonego wskutek klęsk żywiołowych i wdrożenie właściwych instrumentów zapobiegawczych |
V | Montaż finansowy |
X | Przestrzeganie norm |
Y | Korzystanie z usług doradczych w celu wdrożenia norm |
Z | Dobrowolne uczestnictwo rolników w programach na rzecz wysokiej jakości żywności |
AA | Działalność stowarzyszeń producentów mająca na celu podniesienia jakości żywności |
AB | Restrukturyzacja gospodarstw niskoprodukcyjnych |
AC | Stowarzyszenia producentów |
AD | Pomoc techniczna |
AE | Uzupełnienie dopłat bezpośrednich |
AF | Uzupełnienie pomocy państwa na Malcie |
AG | Rolnicy pełnoetatowi na Malcie |
W przypadku restrukturyzacji lub przekształcenia winnicy (pozycja budżetu 050209071650), należy podać kody środków. Kody te dotyczą definicji środków określonych przez właściwe organy Państw Członkowskich zgodnie z art. 13 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1227/2000.
W przypadku refundacji wywozowych pole F500 jest wymagane tylko, jeżeli pole F804 zawiera elementy, dla których została ustalona refundacja wywozowa. Następnie w polu F500 należy określić kod towarów (zasadniczo kod CN podany w rubryce 33 dokumentu SAD; 8 cyfr) dla towarów nie objętych załącznikiem 1 lub kod produktu dla końcowych przetworzonych produktów rolnych.
W przypadku systemu małych gospodarstw, należy zastosować następujący wykaz kodów:
Kod | Gdzie płatność ryczałtowa obejmuje: |
A | element pomocy obszarowej |
B | element premii za zwierzęta |
C | zarówno element premii za zwierzęta, jak i pomocy obszarowej |
F502: ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów, itd.)
Patrz: wstępne uwagi w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).
W przypadku rozwoju obszarów wiejskich ilość podlegająca płatnościom powinna być wyrażona w jednostce odpowiadającej danemu sub-środkowi agro-ekologicznemu wskazanemu w polu F500. Tabela zgodności pomiędzy kodem sub-środków (np. obniżenie nakładów) podanym w polu F50 i jednostką do obliczenia premii (np. ha) użytą w polu F502 powinny zostać przedstawione w notatce objaśniającej załączonej do pliku(ów) płatności.
W przypadku sektora wina, należy podać zawartość alkoholu w produktach uzyskanych w wyniku destylacji.
W przypadku wszystkich innych sektorów ilość podlegająca płatnościom powinna zostać wyrażona w jednostce określonej w rozporządzeniu jako podstawa do wypłaty premii.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F503: ilość objęta złożonym wnioskiem o płatność (ilość zgłoszona)
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F507: produktywność
Reprezentatywna produktywność stosowana do obliczania płatności wyrównawczej (zgodnie z planem regionalizacji na podstawie art. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1251/1999).
Wymagany format: 9...9.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F508A: obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność
Obszar objęty wnioskiem.
Patrz: wstępna uwaga w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).
W przypadku pozycji budżetu 050404000000 (Rozwój obszarów wiejskich w nowych Państwach Członkowskich) pole to wymagane jest jedynie dla środków E, F i H.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F508B: obszar objęty dokonywaną płatnością
Obszar, od którego dokonywana jest płatność.
W przypadku pozycji budżetu 050404000000 (Rozwój obszarów wiejskich w nowych Państwach Członkowskich) pole to wymagane jest jedynie dla środków E, F i H.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F509A: obszar deklarowany niesłusznie
Różnica między obszarem deklarowanym i stwierdzonym. Zawyżenie ma miejsce, gdy obszar deklarowany przekracza obszar stwierdzony i jest wyrażone liczbą dodatnią. Zaniżenie ma miejsce, gdy obszar stwierdzony przekracza obszar deklarowany i jest wyrażone liczbą ujemną.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F510: numer rozporządzenia Wspólnoty i artykułu
W przypadku towarów objętych interwencją należy podać instrument ad hoc opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
F510A: współczynnik finansowania przez Wspólnotę (%)
Odsetek ogólnej pomocy finansowany z EFOGR. Odsetek ten może być obliczony w stosunku do łącznej inwestycji stanowiącej sumę kosztów dopuszczalnych w ramach EFOGR obejmujących wkład sektora prywatnego (patrz: F103B), lub też alternatywnie w stosunku do łącznych wydatków publicznych dopuszczalnych w ramach EFOGR, tzn. z wyłączeniem wkładu sektora prywatnego.
Wymagany format: +99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F511: współczynnik pomocy z EFOGR (w euro) na jednostkę miary
Z wyjątkiem sytuacji gdy w ciągu całego roku gospodarczego nie zajdą żadne zmiany w polu F511 lub F512.
Wymagany format: 9...9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
Zastosowanie 6 miejsc po przecinku może wydawać się dziwne, lecz niektóre regulacje takie jak rozporządzenie Rady (WE) nr 660/1999 ustalają premię w kwocie do pięciu miejsc po przecinku nawet w euro. Dla uwzględnienia wszelkich ewentualności liczbę miejsc po przecinku zwiększono do sześciu.
F512: kurs przeliczeniowy
Rolniczy kurs przeliczeniowy stosowany w odniesieniu do płatności (chyba że w ciągu całego roku gospodarczego nie zajdą żadne zmiany w polu F511 lub F512).
Wymagany format: 9...9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F513: współczynnik pomocy z EFOGR (w walucie określonej w polu F107) na jednostkę miary
Wymagany format: 9...9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9 (patrz: komentarz do F511)
F515: dostawy brutto
„Dostawy brutto” obejmują wszelkie dostarczone ilości mleka i produktów mlecznych zdefiniowane w art. 5 lit. f) rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003, bez korekty w zakresie zawartości tłuszczu.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F517: rzeczywista zawartość tłuszczu
Wykazana w wynikach analizy laboratoryjnej, wyrażona jako procent a nie w gramach lub kilogramach.
Wymagany format: 9...9.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F518: dostawy po korekcie
Dostarczone ilości skorygowane o zawartość tłuszczu zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 595/2004.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F519: sprzedaż bezpośrednia
Mleko i ekwiwalent mleka określony w art. 5 lit. g) rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F519B: dostawy po (ewentualnych) korektach administracyjnych
Sektor mleka: „korekty administracyjne” oznaczają korekty wprowadzane przez agencję płatniczą do ilości zgłoszonych przez kupujących. Zmiany te muszą być zawsze wykazane osobno od ilości zgłoszonych przez kupujących. Korekty mogą być dodatnie i ujemne. Zmiany netto należy wykazać w porównaniu z sytuacją sprzed korekty. Nie przewiduje się uwzględniania tu korekt ryczałtowych.
Korekty wynikające z kontroli na miejscu, na mocy art. 21 rozporządzenia Komisji (WE) nr 595/2004, należy rejestrować w polach od F600 do F603.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F519C: sprzedaż bezpośrednia po (ewentualnych) korektach administracyjnych
Definicja korekt administracyjnych, patrz pole F519B.
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F520: ilości dostarczone powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F521: sprzedaż bezpośrednia powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu
Wymagany format: +99...99.999 lub -99...99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F522: dodatkowa należna opłata
Dla dostaw lub sprzedaży bezpośredniej (należy rozróżnić za pomocą kodu budżetowego w polu F109).
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F523: odsetki należne z tytułu płatności przeterminowanych
Dla dostaw lub sprzedaży bezpośredniej (należy rozróżnić za pomocą kodu budżetowego w polu F109).
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F530: rzeczywista objętościowa zawartość alkoholu
Wyrażona w % vol/hl.
Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F531: całkowita objętościowa zawartość alkoholu
Wyrażona w % vol/hl.
Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F532: naturalna objętościowa zawartość alkoholu
Wyrażona w % vol/hl.
Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F533: strefa uprawy winorośli
Strefa uprawy winorośli zdefiniowana w załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999.
Wymagany format: określany za pomocą jednego z podanych kodów: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DANE DOTYCZĄCE KONTROLI:
Komisja musi znać liczbę przeprowadzonych kontroli i liczbę przypadków zastosowania kar w wyniku wyżej określonych kontroli. Gdy premia zostaje wstrzymana lub odzyskana w pełnej wysokości, w polu F108 należy wskazać płatności zerowe wraz z datą decyzji.
F600: kontrola gospodarstwa na miejscu i kontrola za pomocą teledetekcji
„Kontrole na miejscu”, o których tu mowa, są określone w stosownych rozporządzeniach (1). Obejmują one bezpośrednie kontrole w gospodarstwie (kod „F” lub kod „C”) i/lub kontrole za pomocą teledetkcji. Pole F601 należy wypełniać tylko, gdy w polu F600 wykazana została kontrola gospodarstwa na miejscu lub kontrola zasady współzależności. Pola F602 - F602B należy wypełniać tylko, gdy w polu F600 wykazana została kontrola na miejscu („F”, „C” i „T”). W przypadku kilku kontroli dotyczących tego samego środka i tego samego producenta należy dokonać jednorazowego wpisu. Każdy rejestr, czy to płatności zaliczki, salda czy innej płatności, którą można powiązać z określoną kontrolą, będzie posiadać odpowiedni kod (patrz niżej) w polu F600.
Kontrole administracyjne w rozumieniu wyżej wymienionych rozporządzeń (patrz: przypis poniżej) nie będą wymieniane w polu F600. Nie są one wykazywane jako takie w żadnym polu. Niemniej jednak nałożone kary należy wykazać w polu F105 bez względu na to, czy powstały one w wyniku kontroli administracyjnych czy kontroli na miejscu.
Wymagany format: „N” = brak kontroli, „F” = kontrola gospodarstwa na miejscu, „C” = kontrola zasady współzależności i „T” = kontrola za pomocą teledetekcji. Jeden z odpowiednich kodów „FT”, „CT”, „CF” lub „FTC” wykazuje się, gdy zastosowano zarówno kontrolę gospodarstwa na miejscu i zasady współzależności i/lub kontrolę za pomocą teledetekcji.
F601: data kontroli
Pole to należy wypełnić, gdy w polu F600 wykazana jest kontrola na miejscu lub kontrola zasady współzależności („F” lub „C”). Data kontroli nie jest wymagana w przypadku kontroli za pomocą teledetekcji.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F602: ograniczenie wartości wskazanej we wniosku
Jeżeli w wyniku kontroli nastąpiło ograniczenie wartości wskazanej we wniosku, należy to odnotować w tym miejscu. Pole to należy wypełnić, gdy w polu F600 wykazana jest kontrola na miejscu.
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
F602B: ponowne ustalenie dodatkowej należnej opłaty
Na przykład po dokonaniu kontroli na miejscu.
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F603: przyczyna ograniczenia wartości
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia najwyższą karę. Pole to należy wypełnić, gdy wniosek został ograniczony w wyniku kontroli na miejscu.
W przypadku systemu małych gospodarstw, zastosowanie ma następujący wykaz kodów:
Kod | Przyczyna |
A | Obszary zablokowane niedostępne do osobistego użytku rolnika |
B | Nieprzestrzeganie limitów górnych dla bydła |
C | Nieprzestrzeganie dobrych warunków rolnych |
Wymagany format: wyrażona w postaci kodu; kody należy objaśnić w załączonym piśmie.
F604: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole na miejscu)
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
F604B: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole podmiany)
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
7. (NIE JEST STOSOWANY)
8. DODATKOWE DANE DOTYCZĄCE REFUNDACJI WYWOZOWYCH:
F800: masa netto
Patrz: wstępna uwaga w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).
W przypadku produktów przetworzonych (towarów nie objętych załącznikiem I lub przetworzonych produktów rolnych): ilość składnika kwalifikującego się do finansowania. Jeżeli kod towarów (F500) zawiera więcej niż jeden składnik kwalifikujący się do finansowania (F804), wówczas należy utworzyć kilka rejestrów o odpowiednich kwotach (F106) i ilościach (F800).
Wymagany format: +99...99.99 lub -99...99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9 z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F800B: jednostka miary dla pola F800
Wymagany format: wyraża się za pomocą jednoznakowego kodu według poniższej tabeli:
Kod | Znaczenie |
K | Kilogram |
L | Litr |
P | Sztuka |
F801: numer wniosku (refundacje wywozowe: SAD)
F802: urząd celny złożenia towarów pod dozór celny
Państwa Członkowskie muszą stosować Listę Tranzytowych Urzędów Celnych (COL (2)). Jest to wykaz urzędów celnych uprawnionych do prowadzenia wspólnotowych/wspólnych operacji tranzytowych. Może się zdarzyć, aczkolwiek wyjątkowo, że ze względu na cel „operacji tranzytowych” niektóre urzędy celne nie będą uwzględnione. W takim przypadku Państwo Członkowskie powinno dostarczyć pełną nazwę urzędu celnego.
Wymagany format: Format kodu COL składa się z dwóch znaków oznaczających kraj, po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny. Na przykład „EE1000EE”.
F802B: urząd celny wyjścia
Wskazać urząd celny, który poświadczył, że produkty objęte wnioskiem o refundację, opuściły obszar celny Wspólnoty. Państwa Członkowskie muszą stosować Listę Tranzytowych Urzędów Celnych (COL (3)). Jest to wykaz urzędów celnych uprawnionych do prowadzenia wspólnotowych/wspólnych operacji tranzytowych. Może się zdarzyć, aczkolwiek wyjątkowo, że ze względu na cel „operacji tranzytowych” niektóre urzędy celne nie będą uwzględnione. W takim przypadku Państwo Członkowskie powinno dostarczyć pełną nazwę urzędu celnego.
Informacja ta ma podstawowe znaczenie dla audytorów w związku ze stosowaniem rozporządzenia Rady (EWG) nr 386/90 dotyczącego kontroli podmiany. Informacje te są dostępne w T5 lub równorzędnych dokumentach.
Wymagany format: Format kodu COL składa się z dwóch znaków oznaczających kraj, po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny. Na przykład „NL146123”.
F804: kod refundacji wywozowej
W przypadku nieprzetworzonych produktów rolnych: 12-cyfrowy kod produktu, dla którego ustalona jest refundacja wywozowa.
W przypadku produktów przetworzonych (towarów nie objętych załącznikiem I lub przetworzonych produktów rolnych): kod(y) Nomenklatury Scalonej składnika(ów), dla którego ustalona jest refundacja wywozowa. W tym przypadku w polu F500 należy wstawić kod produktu końcowego. Patrz również notatka objaśniająca do pola F800 odnośnie procedury stosowanej w razie, gdy więcej niż jeden składnik przetworzonego produktu kwalifikuje się do refundacji.
F805: kod miejsca przeznaczenia
Wymagany format: „XX”, gdzie X oznacza literę od A do Z (kody nomenklatury krajów i terytoriów do celów statystyki handlu zewnętrznego Wspólnoty. Patrz: rozporządzenie Komisji (WE) nr 2020/2001 z dnia 15 października 2001 roku i jego kolejne aktualizacje).
Zważywszy na harmonizację Państwa Członkowskie wykorzystują również kategorię „różne” (kody Q*) nomenklatury krajów i terytoriów do celów statystyki handlu zewnętrznego. Nomenklatura ta nie obejmuje specjalnych przypadków refundacji wywozowej, Komisja jednak nie wymaga tego rodzaju szczegółów. Państwa Członkowskie przekształcą zatem swoje specjalne kody krajowe w szersze kategorie nomenklatury krajów i terytoriów dla potrzeb statystyki handlu zewnętrznego przed przesłaniem swoich danych do Komisji.
F808: data wcześniejszego ustalenia stawki refundacji
Data ustalenia stawki refundacji, o ile jest ustalana z wyprzedzeniem.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F809: ostatni dzień obowiązywania (ustalenie z wyprzedzeniem)
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F812: odniesienie do zaproszenia do składania ofert przetargowych, jeśli ma miejsce (ustalenie z wyprzedzeniem)
Procedura przewidziana w art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1501/95 lub podobna procedura dla innych sektorów. Komisja wymaga odwołania się do odpowiedniego zaproszenia do składania ofert.
F814: dzień przyjęcia zgłoszenia płatniczego (COM-7)
W przypadku sektora wołowiny: w przypadku wcześniejszego finansowania wypełnić tylko pole F814 (pomijając pola F816 i F816B); jeżeli wcześniejszego finansowania nie było, wypełnić pola F816 i F816B (pomijając pole F814).
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F816: data przyjęcia zgłoszenia wywozowego
Data w rozumieniu art. 5 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F816B: data wywozu z terytorium UE
Data wywozu wskazana w zgłoszeniu wywozowym lub w T5. Patrz również: art. 7 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
9. (NIE JEST STOSOWANY)
|
(1) Artykuł 69 rozporządzenia Komisji (WE) nr 817/2004 (rozwój obszarów wiejskich).Artykuł 8 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3508/92 (IACS).Artykuł 25 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 (systemy wsparcia bezpośredniego).Część II, Tytuł III rozporządzenia Komisji (WE) nr 796/2004 (systemy wsparcia bezpośredniego).Artykuł 8 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2159/89 (orzechy).Artykuł 8 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1621/1999 (suszone winogrona).Artykuł 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 609/1999 (chmiel).
(2) http://europa.eu.int/comm/taxation customs/dds/en/csrdhome.htm
(3) http://europa.eu.int/comm/taxation customs/dds/en/csrdhome.htm
[1] Rozporządzenie wchodzi w życie 26 sierpnia 2005 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00