DECYZJA KOMISJI
z dnia 4 kwietnia 2005 r.
w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniająca decyzję 2004/639/WE
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1002)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/290/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 1999/201/WE z dnia 14 grudnia 1998 r. w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady o środkach sanitarnych dla ochrony zdrowia ludzi i zwierząt, w związku z handlem żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego (1), w szczególności jej art. 3,
uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie głęboko zamrożonego nasienia bydła domowego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 2 i art. 11 ust. 2,
uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa (3), w szczególności jej art. 16 ust. 1 i art. 22 ust. 2,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą zasady zdrowia zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję i wprowadzanie do obrotu produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (4), w szczególności jej art. 8 ust. 4 i art. 9 ust. 4 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik V do Umowy z dnia 17 grudnia 1998 r. pomiędzy Wspólnotą Europejską a rządem Kanady o środkach sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zwierząt, w związku z handlem żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego („Umowa”) ustanawia środki ochrony zdrowia publicznego i zwierząt w odniesieniu do przywozu na teren Wspólnoty określonych gatunków zwierząt i produktów zwierzęcych, dla których należy określić równoważność.
(2) Załącznik VII do Umowy określa uproszczone urzędowe zaświadczenia o zdrowiu zwierząt i/lub zdrowiu publicznym, które mają zostać zawarte we wzorze świadectwa zdrowia dla celów przywozu do krajów Wspólnoty żywych zwierząt i produktów zwierzęcych, dla których określono równoważność środków (Tak-1).
(3) Równoważność dla nasienia bydła w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt określono na podstawie dyrektywy 88/407/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/43/WE(5), i dlatego też należy ustanowić uproszczony wzór świadectwa dla nasienia bydła.
(4) Należy wyjaśnić, że stosowanie wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w decyzji Komisji 2004/639/WE z dnia 6 września 2004 r. ustanawiającej warunki przywozu nasienia bydła domowego (6), jest wymagane bez uszczerbku dla szczególnych wymagań dotyczących świadectw na podstawie porozumień dotyczących równoważności pomiędzy Wspólnotą a krajami trzecimi. Decyzja 2004/639/WE powinna w związku z tym zostać odpowiednio zmieniona.
(5) Określono równoważność dotyczącą wymagań w zakresie zdrowia publicznego w odniesieniu do mięsa wieprzowego, pomijając jednak wymagania w zakresie zdrowia zwierząt. Dlatego też oparte na zasadzie równoważności uproszczenie wzorów świadectw dla mięsa wieprzowego powinno obejmować wyłącznie środki zdrowia publicznego.
(6) Dyrektywa Rady 93/119/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas uboju lub zabijania (7) stanowi, że świadectwa zdrowia załączone do mięsa przywożonego z kraju trzeciego powinny być uzupełnione o zaświadczenia potwierdzające, że zwierzęta określone w tej dyrektywie zostały ubite w warunkach gwarantujących humanitarne traktowanie w co najmniej równym stopniu co warunki określone w tej dyrektywie. Zaświadczenie takie powinno zostać załączone do wzoru świadectwa dla świeżego mięsa wieprzowego określonego w niniejszej decyzji.
(7) Środki określone w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Kanady nasienia zwierząt bydła domowego, spełniającego warunki świadectw określone we wzorze świadectwa opisanym w załączniku I oraz posiadającego załączone świadectwo, poprawnie wypełnione i wydane przed wywozem partii towaru z Kanady.
Artykuł 2
Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Kanady surowego mięsa świń hodowlanych, spełniającego warunki świadectw określone we wzorze świadectwa opisanym w załączniku II oraz posiadającego załączone świadectwo, poprawnie wypełnione i wydane przed wywozem partii towaru z Kanady.
Artykuł 3
W art. 1 decyzji 2004/639/WE dodaje się ust. 4 w brzmieniu:
„4. Określony w ust. 1 wymóg stosowania wzoru świadectwa zdrowia zwierząt, opisanego w załączniku II część 1, obowiązuje bez uszczerbku dla specyficznych wymogów w zakresie świadectw i wzorów świadectw przyjętych zgodnie z umowami pomiędzy Wspólnotą a krajami trzecimi po określeniu równoważności.”.
Artykuł 4
Na okres przejściowy nieprzekraczający 90 dni od wejścia w życie niniejszej decyzji Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Kanady nasienia zwierząt bydła domowego i świeżego mięsa wieprzowego na podstawie wzorów świadectw stosowanych przed wejściem w życie niniejszej decyzji.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 4 kwietnia 2005 r.
W imieniu Komisji |
Markos KYPRIANOU |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 71 z 18.3.1999, str. 1.
(2) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10. Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2004/101/WE (Dz.U. L 30 z 4.2.2004, str. 15).
(3) Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 24. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).
(4) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.
(5) Dz.U. L 143 z 11.6.2003, str. 23.
(6) Dz.U. L 292 z 15.9.2004, str. 21.
(2) Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 21. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
ZAŁĄCZNIK I
Świadectwo zdrowia dla nasienia bydła domowego
ZAŁĄCZNIK II
Świadectwo zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dla świeżego mięsa wieprzowego
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00