DECYZJA KOMISJI
z dnia 28 stycznia 2005 r.
zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2003/634/WE zatwierdzającej programy w celu uzyskania statusu zatwierdzonych stref i zatwierdzonych hodowli w strefach niezatwierdzonych w odniesieniu do wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) i zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN)
(notyfikowana jako dokument nr K(2005) 148)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/67/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu do obrotu zwierząt i produktów akwakultury (1), w szczególności jej art. 10 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Komisji 2003/634/WE (2) zatwierdza i wymienia programy przedłożone przez różne Państwa Członkowskie. Programy te mają na celu umożliwienie Państwu Członkowskiemu wszczęcie procedur w odniesieniu do strefy lub hodowli znajdującej się w strefie niezatwier-dzonej, celem nadania jej statusu strefy lub hodowli zatwierdzonej w strefie niezatwierdzonej, w odniesieniu do jednej lub więcej chorób ryb: wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) oraz zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN).
(2) W piśmie z dnia 20 kwietnia 2004 r. Cypr złożył wniosek o zatwierdzenie programu, który ma być zastosowany na całym terytorium Cypru. Stwierdzono, że przedłożony wniosek jest zgodny z art. 10 dyrektywy 91/67/EWG i w związku z tym program należy zatwierdzić.
(3) Programy mające zastosowanie w strefie Zona Val Brem-bana i hodowli Azienda Troticoltura S Cristina we Włoszech zostały zakończone. W związku z tym należy je usunąć z załączników I i II do decyzji 2003/634/WE.
(4) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2003/634/WE.
(5) Środki, o których mowa w niniejszej decyzji, są zgodnie z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2003/634/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) Załącznik I zostaje zastąpiony tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji.
2) Załącznik II zostaje zastąpiony tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 stycznia 2005 r.
W imieniu Komisji |
Markos KYPRIANOU |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
(2) Dz.U. L 220 z 3.9.2003, str. 8. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2004/328/WE (Dz.U. L 104 z 8.4.2004, str. 129).
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK I
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE W CELU UZYSKANIA STATUSU STREFY ZATWIERDZONEJ W ODNIESIENIU DO JEDNEJ LUB WIĘCEJ CHORÓB RYB: VHS ORAZ IHN
1. DANIA
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ DANIĘ DNIA 22 MAJA 1995 R., OBEJMUJĄCE:
- obszar zlewiska FISKEBÆK,
- wszystkie części JUTLANDII na południe i zachód od obszarów zlewisk Storåen, Karup å, Gudenåen oraz Grejs å,
- obszar wszystkich WYSP DUŃSKICH.
2. NIEMCY
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ NIEMCY DNIA 25 LUTEGO1999 R. OBEJMUJĄCE:
- strefę w obszarze zlewiska OBERN NAGOLD.
3. WŁOCHY
3.1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO AUTONOMICZNEJ PROWINCJI BOLZANO DNIA 6 PAŹDZIERNIKA 2001 R., ZMIENIONY NA PODSTAWIE LISTU Z DNIA 27 MARCA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
Strefę w prowincji Bolzano
- Strefa obejmuje wszystkie obszary zlewisk w prowincji Bolzano.
Strefa obejmuje górną część strefy ZONA VAL DELL'ADIGE - tj. obszary zlewisk rzeki Adige od jej źródeł w prowincji Bolzano do granicy z prowincją Trento.
(Uwaga: Pozostała, dolna część strefy ZONA VAL DELL'ADIGE objęta jest zatwierdzonym programem autonomicznej prowincji Trento. Górną i dolną część tej strefy traktuje się jako wspólną jednostkę epidemiologiczną).
3.2. PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO AUTONOMICZNEJ PROWINCJI TRENTO DNIA 23 GRUDNIA 1996 R. ORAZ 14 LIPCA 1997 R., OBEJMUJĄCE:
Zona Val di Sole e di Non
- Obszar zlewisk od źródła strumienia Noce do zapory S. Giustina.
Zona Val dell'Adige - dolna część
- Obszary zlewisk rzeki Adige i jej źródeł na terytorium autonomicznej prowincji Trento od granicy z prowincją Bolzano do zapory Ala (elektrownia wodna).
(Uwaga: Górna część rzeki w strefie ZONA VAL DELL'ADIGE objęta jest zatwierdzonym programem prowincji Bolzano. Górną i dolną część tej strefy traktuje się jako wspólną jednostkę epidemiologiczną).
Zona Torrente Arnó
- Obszar zlewisk od źródeł potoku Arnó do zapór w dolnym jego biegu znajdujących się przed ujściem potoku Arnó do rzeki Sarca.
Zona Val Banale
- Obszar zlewisk dorzecza potoku Ambies do zapory elektrowni wodnej.
Zona Varone
- Obszar zlewisk od źródła strumienia Magnone do wodospadu.
Zona Alto e Basso Chiese
- Obszar zlewisk rzeki Chiese od źródła do zapory Condino, z wyjątkiem dorzeczy potoków Adana i Palvico.
Zona Torrente Palvico
- Obszar zlewisk dorzecza potoku Palvico do zapory z betonu i kamieni.
3.3. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU VENETO DNIA 21 LUTEGO 2001 R., OBEJMUJĄCY:
Zona Torrente Astico
- Obszar zlewisk rzeki Astico od jej źródeł (w autonomicznej prowincji Trento oraz w prowincji Vicenza, regionie Veneto) do zapory znajdującej się niedaleko mostu Pedescala w prowincji Vicenza.
Dolna część biegu rzeki Astico, między zaporą niedaleko mostu Pedescala a zaporą Pria Maglio, uznana jest za strefę buforową.
3.4. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU UMBRIA DNIA 20 LUTEGO 2002 R., OBEJMUJĄCY:
Zona Fosso de Monterivoso: Obszar zlewisk rzeki Monterivoso od jej źródeł do stałych zapór niedaleko Ferentillo.
3.5. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU LOMBARDIA DNIA 23 GRUDNIA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
Zona Valle de Torrente Venina: Obszar zlewisk rzeki Venina od jej źródeł oraz obszar ograniczony:
- od zachodu doliną Livrio,
- od południa: Alpami Orobie od przełęczy Publino do szczytu Redorta,
- od wschodu: dolinami Armisa i Armisola.
4. FINLANDIA
4.1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ FINLANDIĘ DNIA 29 MAJA 1995 R., OBEJMUJĄCY:
- wszystkie obszary kontynentalne i przybrzeżne FINLANDII, z wyjątkiem:
- prowincji Åland,
- obszaru zamkniętego w Pyhtää,
- obszaru zamkniętego obejmującego gminy miejskie Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.
4.2. PROGRAM OBEJMUJĄCY SZCZEGÓLNE ŚRODKI ZWALCZANIA, PRZEDŁOŻONY PRZEZ FINLANDIĘ DNIA 29 MAJA 1995 R., ZMIENIONY NA PODSTAWIE LISTÓW Z DNIA 27 MARCA 2002 R., 4 CZERWCA 2002 R., 12 MARCA 2003 R., 12 CZERWCA 2003 R. i 20 PAŹDZIERNIKA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
- całą prowincję Åland,
- obszar zamknięty w Pyhtää,
- obszar zamknięty obejmujący gminy miejskie Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.
5. CYPR
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE PRZEZ CYPR DNIA 20 KWIETNIA 2004 R., OBEJMUJĄCE:
- całe terytorium Cypru.”
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK II
PROGRAMY PRZEDŁOŻONE W CELU UZYSKANIA STATUSU HODOWLI ZATWIERDZONEJ W STREFIE NIEZATWIERDZONEJ, W ODNIESIENIU DO JEDNEJ LUB WIĘCEJ CHORÓB RYB: VHS ORAZ IHN
1. WŁOCHY
1.1. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU FRIULLI WENECJA JULIJSKA, PROWINCJA UDINE DNIA 2 MAJA 2000 R., OBEJMUJĄCY:
hodowle w dorzeczu rzeki Tagliamento:
- Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio
1.2. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU WENECJI DNIA 21 GRUDNIA 2003 R., OBEJMUJĄCY:
hodowlę:
- Azienda agricola Bassan Antonio
1.3. PROGRAM PRZEDŁOŻONY PRZEZ WŁOCHY W ODNIESIENIU DO REGIONU PIEMONTE DNIA 5 WRZEŚNIA 2002 R., OBEJMUJĄCY:
hodowlę:
- Incubatoio ittico di valle - Loc Cascina Prelle - Traversella (TO).”
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00