Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2004-12-08
Wersja aktualna od 2004-12-08
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2088/2004
z dnia 7 grudnia 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2497/2001 oraz rozporządzenie (WE) nr 2597/2001 w sprawie kontyngentów taryfowych na niektóre ryby i produkty rybołówstwa pochodzące z Chorwacji oraz na niektóre wina pochodzące z Chorwacji, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii oraz Słowenii
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słoweńskiej i Republiki Słowackiej oraz poprawki do Traktatów, na których opiera się Unia Europejska (1), w szczególności jego art. 57 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2248/2001 z dnia 19 listopada 2001 r. w sprawie niektórych procedur dotyczących stosowania Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chorwacji, z drugiej strony, oraz stosowania Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji (2), w szczególności jego art. 7,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 153/2002 z dnia 21 stycznia 2002 r. w sprawie niektórych procedur dotyczących stosowania Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, oraz stosowania Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii (3) w szczególności jego art. 7,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Swoją decyzją 2004/778/WE z dnia 11 października 2004 r. (4) Rada ustanowiła Protokół do Umowy przejściowej dotyczącej handlu i związanych z nim spraw między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Chorwacji, z drugiej strony, uwzględniając przystąpienie Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słoweńskiej i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej, zwany dalej „Protokołem rozszerzenia” Protokół rozszerzenia obowiązuje na zasadzie tymczasowej z mocą od dnia 1 maja 2004 r.
(2) Swoją decyzją z dnia 22 listopada 2004 r. (5) Rada wydała upoważnienie do podpisania i postanowiła o tymczasowym zastosowaniu z dniem 1 maja 2004 r. Protokołu do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, uwzględniając przystąpienie Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słoweńskiej i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej, zwanego dalej „Protokołem rozszerzenia”.
(3) Obydwa Protokoły rozszerzenia przewidują nowe kontyngenty taryfowe oraz zmiany istniejących kontyngentów taryfowych określonych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2497/2001 z dnia 19 grudnia 2001 r. otwierającym i ustalającym zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre ryby i produkty rybołówstwa pochodzące z Republiki Chorwacji (6) oraz w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2597/2001 z dnia 28 grudnia 2001 r. otwierającym i ustalającym zarządzanie kontyngentami taryfowymi Wspólnoty na niektóre wina pochodzące z Republiki Chorwacji, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii oraz Słowenii (7).
(4) W celu implementacji nowych kontyngentów taryfowych oraz zmian w istniejących kontyngentach taryfowych określonych w Protokołach rozszerzenia niezbędna jest zmiana rozporządzenia (WE) nr 2497/2001 oraz rozporządzenia (WE) nr 2597/2001.
(5) Dla roku 2004 wielkości nowych kontyngentów taryfowych oraz zwiększenia wielkości istniejących kontyngentów taryfowych należy obliczyć proporcjonalnie do podstawowych wielkości określonych w Protokołach rozszerzenia, biorąc pod uwagę część okresu, jaka upłynęła przed dniem 1 maja 2004 r.
(6) W celu ułatwienia zarządzania niektórymi istniejącymi kontyngentami taryfowymi ustanowionymi rozporządzeniem (WE) nr 2497/2001 i rozporządzeniem (WE) nr 2597/2001 ilości przywiezione w ramach tych kontyngentów należy uwzględnić w wykorzystywaniu kontyngentów taryfowych otwartych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2497/2001 i rozporządzeniem (WE) nr 2597/2001 zmienionym przez niniejsze rozporządzenie.
(7) Po przystąpieniu Słowenii do Unii Europejskiej kontyngenty taryfowe na wina pochodzące z tego Państwa Członkowskiego, ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 2597/2001, powinny stracić moc. Skreśla się zatem odwołania do tychże kontyngentów.
(8) Z uwagi na to, że Protokół rozszerzenia stosuje się od dnia 1 maja 2004 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tego samego dnia i powinno wejść w życie w możliwie jak najkrótszym terminie.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Kodeksu Celnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2497/2001 zastępuje się tekstem przedstawionym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Rozporządzenie (WE) nr 2597/2001 zmienia się w następujący sposób:
1) tytuł otrzymuje brzmienie:
„otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre wina pochodzące z Republiki Chorwacji i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii”;
2) artykuł 1 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 1
1. Gdy wymienione w Załączniku wina pochodzące z Republiki Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii zostaną wprowadzone do wolnego obrotu we Wspólnocie, skorzystają one ze zwolnienia z cła w granicach rocznych wspólnotowych kontyngentów taryfowych określonych w tym Załączniku oraz zgodnie z przepisami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu.
2. Jeżeli któryś z umawiających się krajów zastosuje subwencje eksportowe odnośnie do stosownych produktów, to zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych określonych w Protokołach dodatkowych zawartych na mocy decyzji 2001/919/WE, 2001/918/WE i 2001/916/WE (zwanych dalej protokołami dotyczącymi wina) zostanie zawieszone w wypadku tego kraju.”;
3) artykuł 3 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 3
Bez uszczerbku dla warunków określonych w ust. 5 lit. a) załącznika I do każdego Protokołu dotyczącego wina, przywozy wina w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych wymienionych w art. 1 ust. 1 podlegają przepisom określonym w stosownych Protokołach dotyczących definicji pojęcia pochodzenia produktów i metod współpracy administracyjnej,
- do Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską a Republiką Chorwacji,
- do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi a ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chorwacji, z drugiej strony,
- oraz do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony.”;
4) artykuł 5 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 5
1. Pojedynczy kontyngent taryfowy na wina pochodzące z Chorwacji, wymieniony w części I załącznika o numerze 09.1588, będzie zwiększany każdego roku.
2. Coroczne zwiększenie, o którym mowa w ust. 1, może być stosowane tylko wówczas, jeżeli wykorzystane zostało co najmniej 80% odnośnej ilości otwartej w poprzednim roku.
Komisja dokonuje przeglądu ilości wykorzystanych w każdym roku i przyjmuje postanowienia odnośnie do wprowadzenia ewentualnej niezbędnej korekty tych ilości dla Chorwacji.”;5) Załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Ilości, które stosownie do rozporządzenia (WE) nr 2497/2001 i rozporządzenia (WE) nr 2597/2001 zostały wprowadzone do swobodnego obrotu we Wspólnocie od dnia 1 stycznia 2004 r. w ramach kontyngentów taryfowych o numerach 09.1581, 09.1582, 09.1583, 09.1584, 09.1585, 09.1586, 09.1588, 09.1589, 09.1558 i 09.1559, z chwilą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zostają uwzględnione w wykorzystywaniu odnośnych kontyngentów taryfowych ustanowionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2497/2001 i rozporządzenia (WE) nr 2597/2001 zmienionego niniejszym rozporządzeniem.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 7 grudnia 2004 r.
W imieniu Komisji |
László KOVÁCS |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 33.
(2) Dz.U. L 304 z 21.11.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2/2003 (Dz.U. L1z 4.1.2003, str. 26).
(3) Dz.U. L 25 z 29.1.2002, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 3/2003 (Dz.U. L1z 4.1.2003, str. 30).
(4) Dz.U. L 350 z 25.11.2004, str. 1.
(5) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
(6) Dz.U. L 337 z 20.12.2001, str. 27. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 607/2003 (Dz.U. L 86 z 3.4.2003, str. 18).
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK
Bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, nazewnictwo użyte do opisu produktów należy traktować jako posiadające jedynie orientacyjny charakter, preferencyjny schemat zaś jest określony, w kontekście niniejszego Załącznika, zakresem kodów CN istniejących w czasie przyjmowania niniejszego rozporządzenia. Tam, gdzie wskazane są kody z CN, preferencyjny schemat należy określić przez zastosowanie kodu i odpowiadającego mu opisu, wziętych wspólnie.
Nr kontyngentu | Kod CN | Podpozycja | Opis | Roczna wielkość kontyngentu taryfowego | Cło w ramach kontyngentu taryfowego |
09.1581 | 0301 91 10 |
| Pstrąg i troć (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster): żywe; świeże lub schłodzone; zamrożone; suszone, solone lub w solance; wędzone; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi | 30 ton | Zwolnienie |
| 0301 91 90 |
| |||
| 0302 11 10 |
| |||
| 0302 11 20 |
| |||
| 0302 11 80 |
| |||
| 0303 21 10 |
| |||
| 0303 21 20 |
| |||
| 0303 21 80 |
| |||
| 0304 1015 |
| |||
| 0304 1017 |
| |||
| ex 0304 10 19 | 40 | |||
| ex 0304 10 91 | 10 | |||
| 0304 20 15 |
| |||
| 0304 20 17 |
| |||
| ex 0304 20 19 | 50 | |||
| ex 0304 90 10 | 11, 17, 40 | |||
| ex 0305 10 00 | 10 | |||
| ex 0305 30 90 | 50 | |||
| 0305 49 45 |
| |||
| ex 0305 59 80 | 61 | |||
| ex 0305 69 80 | 61 | |||
09.1582 | 0301 93 00 |
| Karp: żywy; świeży lub schłodzony; zamrożony; suszony, solony lub w solance; wędzony; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi | 210 ton | Zwolnienie |
| 0302 69 11 |
| |||
| 0303 79 11 |
| |||
| ex 0304 10 19 | 30 | |||
| ex 0304 10 91 | 20 | |||
| ex 0304 20 19 | 40 | |||
| ex 0304 90 10 | 16 | |||
| ex 0305 10 00 | 20 | |||
| ex 0305 30 90 | 60 | |||
| ex 0305 49 80 | 30 | |||
| ex 0305 59 80 | 63 | |||
| ex 0305 69 80 | 63 | |||
09.1583 | ex 0301 99 90 | 80 | Kielec (właściwy) i morlesz (Dentex dentex) i (Pagellus spp.): żywe; świeże lub schłodzone; mrożone; suszone, solone lub w solance; wędzone; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi | 35 ton | Zwolnienie |
| 0302 69 61 |
| |||
| 0303 79 71 |
| |||
| ex 0304 10 38 | 80 | |||
| ex 0304 10 98 | 77 | |||
| ex 0304 20 94 | 50 | |||
| ex 0304 90 97 | 82 | |||
| ex 0305 10 00 | 30 | |||
| ex 0305 30 90 | 70 | |||
| ex 0305 49 80 | 40 | |||
| ex 0305 59 80 | 65 | |||
| ex 0305 69 80 | 65 |
Nr kontyngentu | Kod CN | Podpozycja | Opis | Roczna wielkość kontyngentu taryfowego | Cło w ramach kontyngentu taryfowego |
09.1584 | ex 0301 99 90 | 15, 17, 28 (1) | Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax): żywy; świeży lub schłodzony; zamrożony; suszony, solony lub w solance; wędzony; filety rybne i pozostałe mięso rybie; mąki, mączki i granulki, nadające się do spożycia przez ludzi | 1.1.-31.12.2004: | Zwolnienie |
| 0302 69 94 |
| |||
| ex 0303 77 00 | 10 | |||
| ex 0304 10 38 | 85 | |||
| ex 0304 10 98 | 79 | |||
| ex 0304 20 94 | 60 | |||
| ex 0304 90 97 | 84 | |||
| ex 0305 10 00 | 40 | |||
| ex 0305 30 90 | 80 | |||
| ex 0305 49 80 | 50 | |||
| ex 0305 59 80 | 67 | |||
| ex 0305 69 80 | 67 | |||
09.1585 | 1604 13 11 |
| Sardynki, przetworzone lub zakonserwowane | 1.1-31.12.2004: | 6% |
| 1604 13 19 |
| |||
| ex 1604 20 50 | 10, 19 | |||
09.1586 | 1604 16 00 |
| Sardele, przetworzone lub zakonserwowane | 1.1-31.12.2004: | Zwolnienie |
| 1604 20 40 |
| |||
09.1587 | 1604 |
| Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej | 1.5.-31.12.2004: | Zwolnienie |
(1) Od dnia 1 stycznia 2005 r. podpozycje TARIC 15, 17 i 28 zostaną zastąpione podpozycją 22.” |
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK
Bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej nazewnictwo użyte do opisu produktów należy traktować jako posiadające jedynie orientacyjny charakter, preferencyjny schemat zaś jest określony, w kontekście niniejszego Załącznika, zakresem kodów CN istniejących w czasie przyjmowania niniejszego rozporządzenia. Tam, gdzie wskazane są kody z CN, preferencyjny schemat należy określić przez zastosowanie kodu i odpowiadającego mu opisu, wziętych wspólnie.
CZĘŚĆ I: CHORWACJA
Nr kontyngentu | Kod CN | Podpozycja TARIC | Opis | Roczna wielkość kontyngentu | Cło w ramach kontyngentu taryfowego |
09.1588 | ex 2204 10 19 | 91, 99 | Wino musujące, inne niż szampan lub Asti spumante Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 1.1-31.12.2004: Dla każdego następnego roku | Zwolnienie |
| ex 2204 10 99 | 91, 99 | |||
| 2204 21 10 |
| |||
| ex 2204 21 79 | 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 80 | 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 83(2) | 10 | |||
|
| 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 84 (3) | 10 | |||
|
| 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 94 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 21 98 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 21 99 | 10 | |||
09.1589 | 2204 29 10 |
| Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry | 1.1-31.12.2004: Dla każdego następnego roku | Zwolnienie |
| 2204 29 65 |
| |||
|
|
| |||
| ex 2204 29 75 | 10 | |||
| 2204 29 83 |
| |||
|
|
| |||
| ex 2204 29 84 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 29 94 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 29 98 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 29 99 | 10 | |||
(1) Wielkość tego kontyngentu będzie zwiększana corocznie o 10 000 hl, pod warunkiem że co najmniej 80 % kwalifikującej się ilości zostało wykorzystane w poprzednim roku. Coroczne zwiększanie będzie stosowane dotąd, aż suma kontyngentów taryfowych o numerach 09.1588 i 09.1589 osiągnie maksimum wynoszące 98 000 hl. (2) Od dnia 1 stycznia 2005 r. kod CN »ex 2204 21 83« zostanie zmieniony na »ex 2204 21 84« oraz podpozycje TARIC 10, 79 i 80 zostaną zastąpione podpozycjami 59 i 70. (3) Od 1 stycznia 2005 r. kod CN »ex 2204 21 84« zostanie zmieniony na »ex 2204 21 85« oraz podpozycje TARIC 10, 79 i 80 zostaną zastąpione podpozycjami 79 i 80. (4) Od dnia 1 stycznia 2005 r. podpozycje TARIC 10 i 30 zostaną zastąpione podpozycją 20. |
CZĘŚĆ II: BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII
Nr porządkowy | Kod CN | Poddział | Opis | Roczna wielkość kontyngentu | Cło na kontyngent taryfowy |
09.1558 | ex 2204 10 19 | 91, 99 | Wino musujące, inne niż szampan lub Asti spumante Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 1.1-31.12.2004: Dla każdego następnego roku, | Zwolnienie |
| ex 2204 10 99 | 91, 99 | |||
|
|
| |||
| 2204 21 10 |
| |||
| ex 2204 21 79 | 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 80 | 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 83(2) | 10 | |||
|
| 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 84 (3) | 10 | |||
|
| 79 | |||
|
| 80 | |||
| ex 2204 21 94 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 21 98 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 21 99 | 10 | |||
09.1559 | 2204 29 10 |
| Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry | 1.1-31.12.2004: Dla każdego następnego roku, | Zwolnienie |
| 2204 29 65 |
| |||
|
|
| |||
| ex 2204 29 75 | 10 | |||
| 2204 29 83 |
| |||
|
|
| |||
| ex 2204 29 84 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 29 94 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 29 98 | 10 | |||
|
| 30 (4) | |||
| ex 2204 29 99 | 10 | |||
(1) Od dnia 1 stycznia 2006 r. wielkość tego kontyngentu będzie zwiększana corocznie o 6 000 hl. (2) Od dnia 1 stycznia 2005 r. kod CN »ex 2204 21 83« zostanie zmieniony na »ex 2204 21 84« oraz podpozycje TARIC 10, 79 i 80 zostaną zastąpione podpozycjami 59 i 70. (3) Od dnia 1 stycznia 2005 r. kod CN »ex 2204 21 84« zostanie zmieniony na »ex 2204 21 85« oraz podpozycje TARIC 10, 79 i 80 zostaną zastąpione podpozycjami 79 i 80. (4) Od dnia 1 stycznia 2005 r. podpozycje TARIC 10 i 30 zostaną zastąpione podpozycją 20. (5) Od dnia 1 stycznia 2006 r. wielkość tego kontyngentu będzie zmniejszana corocznie o 6 000 hl.” |