Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2004 nr 337 str. 70
Wersja archiwalna od 2004-11-12 do 2005-05-24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2004 nr 337 str. 70
Wersja archiwalna od 2004-11-12 do 2005-05-24
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 12 listopada 2004 r.

zmieniająca decyzję 2003/828/WE w sprawie przemieszczania zwierząt ze stref zamkniętych i przez nie w Hiszpanii i Portugalii w związku z wybuchem choroby niebieskiego języka w Hiszpanii (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 43 98) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2004/762/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000 r. ustanawiającą przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania choroby niebieskiego języka (1), w szczególności jej art. 8 ust. 2 lit. d), art. 9 ust. 1 lit. c) i art. 12,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie ukończenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 3 i 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzję Komisji 2003/828/WE z dnia 25 listopada 2003 r. w sprawie stref ochrony i nadzoru w odniesieniu do choroby niebieskiego języka (3) przyjęto w świetle sytuacji choroby niebieskiego języka panującej w dotkniętych regionach Wspólnoty. Decyzja rozgranicza strefy ochrony i nadzoru („strefy zamknięte”) odpowiadające szczególnym sytuacjom epidemiologicznym i zgodnie z dyrektywą 2000/75/WE ustanawia warunki, na jakich dopuszcza się zwolnienie z zakazu niektórego rodzaju przemieszczania zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków z tych stref i poprzez nie.

(2) W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa rozprzestrzeniania się choroby niebieskiego języka należy wprowadzić zakaz przemieszczania w strefach zamkniętych z przyczyn epidemiologicznych.

(3) Występowanie wirusa choroby niebieskiego języka odnotowano w Andaluzji i Estremadure w południowej Hiszpanii.

(4) Zgodnie z dyrektywą 2000/75/WE, po uwzględnieniu sytuacji geograficznej, ekologicznej i epizootiologicznej wymienionych regionów Hiszpanii dotkniętych ostatnim wybuchem choroby niebieskiego języka, należy zmienić listę stref zamkniętych określonych w załączniku I do decyzji 2003/828/WE w celu dołączenia do niej nowych regionów zamkniętych, w tym i wymienionych regionów. W związku z powyższym decyzja 2003/828/WE powinna zostać odpowiednio zmieniona.

(5) Ponadto, nawet jeżeli nie odnotuje się wybuchu choroby niebieskiego języka w Portugalii, w celu zapewnienia spójności epidemiologicznej i ekologicznej ciągłości, należy dołączyć pewne regiony Portugalii do nowych stref zamkniętych. Jednakże w celu niedopuszczenia do rozprzestrzenienia się choroby, przemieszczanie zwierząt z hiszpańskiej części nowych stref zamkniętych do Portugalii powinno być zakazane.

(6) Dyrektywa 90/425/EWG stanowi, że niektóre tymczasowe środki ochronne mogą zostać przyjęte z powodu wybuchu epidemii choroby epizootiologicznej we Wspólnocie. Decyzję Komisji 2004/69 7/WE z dnia 14 października 2004 r. w sprawie niektórych środków ochronnych przeciw chorobie niebieskiego języka w Hiszpanii(4) przyjęto na skutek wybuchu tej choroby w niektórych prowincjach Hiszpanii w 2004 r. Zgodnie z tą decyzją, środki, o których mowa, przedstawiono Stałemu Komitetowi ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt na spotkaniu w dniu 19 października 2004 r. W świetle rozwoju sytuacji w ostatnim okresie, należy wykreślić środki ochronne przyjęte decyzją 2004/697/WE i zastąpić je decyzją 2003/828/WE, zmienioną niniejszą decyzją.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji powinny być zweryfikowane na spotkaniu Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt przewidzianym na 11 listopada.

(4) Dz.U. L 316 z 15.10.2004, str. 96.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2003/828/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) W art. 1 akapit trzeci otrzymuje następujące brzmienie:

„Niniejsza decyzja nie wpływa na przemieszczanie wewnątrz stref zamkniętych, o których mowa w art. 2 ust. 1 akapit pierwszy, chyba że stanowi inaczej.”.

2) Artykuł 2 ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie:

„1. Strefy zamknięte A, B, C, D, E i F należy wyznaczyć zgodnie z załącznikiem I.

Zwolnienia z zakazu przemieszczania z tych stref będą przyznawane jedynie zgodnie z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.

W przypadku strefy zamkniętej F określonej w załączniku I przemieszczanie gatunków żywych zwierząt podatnych na zachorowanie na chorobę niebieskiego języka z terytorium Hiszpanii do Portugalii powinno być zakazane, chyba że właściwe władze wydadzą pozwolenie.”.

3) W załączniku I dodaje się następującą zamkniętą strefę F:

„Strefa F HISZPANIA

– Prowincja Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Jaén, Cáceres i Badajoz,

– Prowincja Toledo (comarcas Oropesa, Talavera de la Reina, Belvis de Jara i Los Navalmorales),

– Prowincja Ciudad Real (comarcas Horcajo de los Montes, Piedrabuena, Almadén i Almodóvar del Campo).

PORTUGALIA

– Dyrekcja ds. Rolnictwa Regionu Alentejo: concelhos Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sor, Crato, Portoa-legre, Alter do Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (część wschodnia od A2, freguesias Santa Susana, Santiago i Torrão) i Gavião (freguesias Gavião, Atalaia, Margem i Comenda),

– Dyrekcja ds. Rolnictwa Regionu do Ribatejo e Oeste: concelhos Montijo (freguesias Canha, S. Isidoro de Pegões i Pegões), Coruche, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca (freguesias Pinheiro Grande, Chamusca, Ulme, Vale de Cavalos, Chouto i Parreira), Constância (freguesias Sta Margarida de Coutada) i Abrantes (freguesias Tramagal, S. Miguel do Rio Torto, Rossio ao Sul do Tejo, Pego, Concovoadas, Alvega, S. Facundo, Vale das Mós i Bemposta).”.

Artykuł 2

Decyzja 2004/697/WE traci moc.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 16 listopada 2004 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, 12 listopada 2004 r.

W imieniu Komisji

David BYRNE

Członek Komisji



(1) Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 74.

(2) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).

(3) Dz.U. L 311 z 27.11.2003, str. 41. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2004/550/WE (Dz.U. L 244 z 16.7.2004, str. 51).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00