ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1928/2004
z dnia 25 października 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2287/2003 ustalające wielkości dopuszczalne połowów na 2004 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty, oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia połowowe
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa(1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003(2) ustanawia tymczasowe ograniczenie nakładu połowowego oraz dodatkowe warunki w odniesieniu do monitorowania, kontroli oraz nadzoru w kontekście odtwarzania niektórych zasobów rybnych. Od tego czasu Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza(3). Należy dostosować przepisy załącznika V do przepisów tego rozporządzenia. Ponadto wprowadzanie w życie tego załącznika wykazało, że niektóre jego przepisy powinny zostać wyjaśnione lub uelastycznione, tak by poprawić jego stosowanie i skuteczność. Należy zapewnić, że zmiany w systemie nie spowodują niższych wartości ochronnych w przypadku środków, o których mowa.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 2287/2003 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 25 października 2004 r.
W imieniu Rady |
R. VERDONK |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 344 z 31.12.2003, str 1.
(3) Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str 8.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK V
TYMCZASOWE OGRANICZENIE NAKŁADU POŁOWOWEGO ORAZ DODATKOWE WARUNKI W ODNIESIENIU DO MONITOROWANIA, KONTROLI ORAZ NADZORU W KONTEKŚCIE ODTWARZANIA NIEKTÓRYCH ZASOBÓW RYBNYCH
Przepisy ogólne
1) Warunki ustanowione w niniejszym załączniku stosuje się do wspólnotowych statków rybackich o długości całkowitej równej lub większej niż 10 metrów.
2) Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące obszary geograficzne:
a) Kattegat (rejon ICES IIIa południe),
Skagerrak i Morze Północne (rejony ICES IVa, b, c, IIIa północ oraz IIa WE),
zachód Szkocji (rejon ICES VIa),
Kanał Wschodni (rejony ICES VIId) oraz
Morze Irlandzkie (rejon ICES VIIa).
b) W odniesieniu do statków zgłoszonych Komisji jako wyposażone we właściwe systemy monitorowania statku stosuje się następującą definicję obszaru »zachód Szkocji« (rejonu ICES VIa):
Rejon ICES VIa z wyłączeniem tej części, która leży na zachód od linii nakreślonej przez połączenie kolejno liniami prostymi następujących współrzędnych geograficznych:
60° 00′N, 04° 00′W
59° 45′N, 05° 00′W
59° 30′N, 06° 00′W
59° 00′N, 07° 00′W
58° 30′N, 08° 00′W
58° 00′N, 08° 00′W
58° 00′N, 08° 30′W
56° 00′N, 08° 30′W
56° 00′N, 09° 00′W
55° 00′N, 09° 00′W
55° 00′N, 10° 00′W
54° 30′N, 10° 00′W.
3) Do celów niniejszego załącznika »dzień przebywania w granicach obszaru oraz nieobecności w porcie« stanowi:
a) 24-godzinny okres między godziną 00.00 dnia kalendarzowego oraz 24.00 godziną tego samego dnia kalendarzowego lub jakąkolwiek część tego okresu, w trakcie której statek znajduje się w granicach jednego z obszarów określonych w pkt. 2 oraz znajduje się poza portem, lub
b) jakikolwiek nieprzerwany okres 24 godzin odnotowany w dzienniku połowowym WE, w trakcie którego statek znajduje się w granicach jednego z obszarów określonych w pkt. 2 oraz znajduje się poza portem oraz jakąkolwiek część takiego okresu czasu.
Państwo Członkowskie, które ma zamiar stosować definicję dnia przebywania w granicach obszaru oraz poza portem ustanowioną na podstawie lit. b), powiadamia Komisję o środkach monitorowania działań statku w celu zapewnienia zgodności z warunkami ustanowionymi w lit. b).
4) Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące grupy narzędzi połowowych:
a) włoki denne, okrężnice lub inne podobne ciągnione narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm z wyjątkiem włoków ramowych;
b) włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm;
c) statyczne sieci przydenne łącznie z sieciami skrzelowymi, sieciami oplątującymi i sieciami trójściennymi;
d) denne sznury haczykowe;
e) włoki denne, okrężnice lub podobne ciągnione narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci między 70 mm a 99 mm, z wyjątkiem włoków ramowych o rozmiarze oczek sieci między 80 mm a 99 mm;
f) włoki denne, okrężnice lub podobne ciągnione narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci między 16 mm a 31 mm z wyjątkiem włoków ramowych.
Nakład połowowy
5) Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że statki rybackie pływające pod jego banderą oraz zarejestrowane we Wspólnocie, posiadając na pokładzie jakiekolwiek narzędzia połowowe określone w pkt. 4, przebywają w granicach obszaru oraz znajdują się poza portem przez liczbę dni nie większą niż liczba określona w pkt. 6.
6) a) Maksymalna liczba dni w jakimkolwiek miesiącu kalendarzowym, w których statek może znajdować się w granicach obszaru oraz poza portem, posiadając na pokładzie jakiekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, jest wskazana w tabeli I.
Tabela I
Maksymalna liczba dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem w odniesieniu do poszczególnych narzędzi połowowych
Obszar określony w pkt.: | Grupa narzędzi połowowych określonych w pkt.: | |||||
4 lit. a) | 4 lit. b) | 4 lit. c) | 4 lit. d) | 4 lit. e) | 4 lit. f) | |
Kattegat, Morze Północne i Skagerrak, zachód Szkocji, Kanał Wschodni, Morze Irlandzkie | 10 | 14 | 14 | 17 | 22 | 20 |
b) Państwo Członkowskie może zsumować dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem z tabeli I w ramach okresów zarządzania do jedenastu miesięcy kalendarzowych. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisj o swoim zamiarze zsumowania okresów zarządzania przed rozpoczęciem jakiegokolwiek zsumowanego okresu.
c) Dodatkowa liczba dni, w trakcie których statek może przebywać w granicach obszaru oraz poza portem, posiadając na pokładzie jakiekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, może zostać przydzielona Państwom Członkowskim przez Komisję na podstawie osiągniętych wyników programów wycofania z eksploatacji, które miały miejsce od dnia 1 stycznia 2002 r.
Państwa Członkowskie zamierzające skorzystać z takich przydziałów przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami zawierającymi dane szczegółowe dotyczące ich zakończonych programów wycofywania z eksploatacji.
Na podstawie takiego wniosku Komisja, po konsultacji z Państwami Członkowskimi, może zmienić liczbę dni określoną w lit. a) w odniesieniu do tego Państwa Członkowskiego.
d) Odstępstwa od liczby dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem, wskazane w tabeli I, mogą zostać przyznane statkom przez Państwa Członkowskie zgodnie z warunkami wskazanymi w tabeli II.
Państwa Członkowskie zamierzające skorzystać ze zwiększonego przydziału dni powiadamiają o tym Komisję, podając dane szczegółowe statków, które będą korzystać z przydziału, oraz dane szczegółowe dotyczące ich dotychczasowych wyników przynajmniej na dwa tygodnie przed przyznaniem zwiększonego przydziału dni.
Tabela II
Odstępstwa od liczby dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem określone w tabeli I oraz związane z nimi warunki
Obszar określony w pkt. 2 | Narzędzia połowowe określone w pkt. 4 | Wyniki statku w 2002 r.(*) | Dni |
2 lit. a) 4lit.a) | 4 lit. a), 4 lit. e) | Mniej niż 5% każdego z następujących gatunków: dorsz, sola i gładzica | Brak ograniczenia liczby dni(***) |
2 lit. a) 4lit.a) | 4 lit. a), 4 lit. b) | Mniej niż 5% dorsza | Od 100 mm do < 120 mm do 14 ≥ 120 mm do 15 |
2 lit. a) Kattegat (rejon ICES IIIa południe), Morze Północne | 4 lit. c) narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 220 mm | Mniej niż 5% dorsza oraz więcej niż 5% skarpa (turbot) i taszy | Do 16 dni |
2 lit. a) Kanał Wschodni, rejon ICES VIId | 4 lit. c) narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 110 mm | Statki o długości mniejszej niż 15 m o wyładunkach, z których ponad 35% stanowią nieuregulowane gatunki, oraz przebywające poza portem przez więcej niż 24 godziny(**) | Do 20 dni |
(*) Zgodnie z dziennikiem połowowym WE – średnie roczne wyładunki w żywej wadze. (**) Nie naruszając niniejszego przepisu, odstępstwo stosuje się również do maksymalnie sześciu statków pływających pod banderą Francji oraz zarejestrowanych we Wspólnocie o długości całkowitej równej lub większej niż 15 metrów. Wykaz takich statków jest przedkładany Komisji przed dniem 1 lutego 2004 r. (***) Statek może przebywać w granicach obszaru przez określoną liczbę dni w danym miesiącu. |
W przypadku przydzielenia statkowi większej liczby dni, w wyniku uzyskania przez niego niskiego udziału procentowego połowu niektórych gatunków, statek ten nie zatrzymuje na pokładzie więcej niż udział procentowy tych gatunków wskazany w tabeli II. Jeżeli statek nie spełni tego warunku, ze skutkiem natychmiastowym przestaje być uprawniony do dodatkowej liczby dni.
e) Na wniosek Państwa Członkowskiego Komisja może przyznać odstępstwo na podstawie pierwszego wiersza tabeli II w odniesieniu do połowu czarniaka bez wymogu uzyskania w poprzednich latach wyniku poniżej 5% udziału w połowach każdego z następujących gatunków: dorsza, soli oraz gładzicy. Wraz z wnioskiem Państwo Członkowskie przedkłada dane szczegółowe dotyczące statków, które skorzystałyby z przydziału, wraz z dowodami na przysługujące im kwoty oraz planowaną działalność. Wniosek jest przedkładany Komisji przynajmniej na cztery tygodnie przed rozpoczęciem pierwszego okresu zarządzania, w ramach którego mają zostać przyznane dodatkowe przydziały dni.
Jakikolwiek statek, któremu przydzielono dodatkową liczbę dni na podstawie tego przepisu, nie może w żadnym momencie posiadać na pokładzie więcej niż 5% każdego z następujących gatunków: dorsz, sola oraz gładzica.
Kontrola i nadzór na morzu oraz w porcie, przeprowadzane przez właściwe władze, podejmowane są w celu sprawdzenia zgodności z powyższym wymogiem. Każdy statek, co do którego stwierdzono, iż nie spełnia tego wymogu, ze skutkiem natychmiastowym przestaje być uprawniony do dodatkowej liczby dni.
f) Uwzględniając zamknięcie obszaru na Morzu Irlandzkim w celu ochrony ryb w okresie tarła oraz zakładaną redukcję śmiertelności połowowej u dorsza, udostępnione zostaną dwa dodatkowe dni dla statków w grupie narzędzi połowowych określonych w pkt. 4 lit. a) i pkt. 4 lit. b), które spędzają więcej niż połowę przydzielonych im dni, w danym okresie zarządzania, prowadząc połowy na Morzu Irlandzkim.
7) Przed pierwszym dniem każdego okresu zarządzania kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamiają władze Państwa Członkowskiego, pod którego banderą pływa statek, o narzędziach połowowych, jakie zamierza wykorzystywać w trakcie nadchodzącego okresu zarządzania. Do momentu dostarczenia takiego powiadomienia statek nie będzie uprawniony do połowów w granicach obszarów określonych w pkt. 2 przy użyciu którychkolwiek z narzędzi określonych w pkt. 4.
W przypadku gdy kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamia o wykorzystaniu dwóch spośród grup narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, całkowita liczba dni dostępnych w trakcie nadchodzącego okresu zarządzania jest nie większa niż połowa sumy dni, do których statek jest uprawniony w odniesieniu do każdego z narzędzi, zaokrąglona w dół do uzyskania pełnego dnia. Nie jest dozwolone wykorzystywanie któregokolwiek z określonych narzędzi połowowych przez liczbę dni większą niż ustanowiona w odniesieniu do tego narzędzia w tabeli I.
Możliwość wykorzystania dwóch spośród narzędzi połowowych jest dostępna jedynie w przypadku, gdy spełnione są następujące dodatkowe warunki w zakresie monitorowania:
– w trakcie danego rejsu statek rybacki może posiadać na pokładzie tylko jedno z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt. 4;
– przed każdym rejsem kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamia uprzednio właściwe władze o rodzaju narzędzi połowowych, które będą znajdować się na pokładzie statku, chyba że jest to ten sam rodzaj narzędzi, który zgłoszono przed poprzednim rejsem.
Kontrola oraz nadzór na morzu oraz w porcie, przeprowadzana przez właściwe władze, podejmowana jest w celu sprawdzenia zgodności z dwoma powyższymi wymogami. Każdy statek, co do którego stwierdzono, że nie spełnia tych wymogów, ze skutkiem natychmiastowym przestaje być uprawniony do korzystania z dwóch grup narzędzi połowowych.
Statek zamierzający korzystać jednocześnie z jednego lub większej liczby narzędzi połowowych, o których mowa w pkt. 4 (narzędzi uregulowanych) i jakichkolwiek innych narzędzi, których nie wymieniono w pkt. 4 (narzędzi nieuregulowanych), nie jest objęty ograniczeniami w odniesieniu do korzystania z narzędzi nieuregulowanych. Takie statki muszą uprzednio złożyć powiadomienie o zamiarze korzystania ze sprzętu uregulowanego. Jeżeli nie złożono takiego powiadomienia, żadne z narzędzi, o których mowa w pkt. 4, nie może znajdować się na pokładzie statku. Takie statki muszą uzyskać zezwolenie i być odpowiednio wyposażone w celu prowadzenia alternatywnej działalności połowowej.
8) Statek, który przebywa w granicach któregokolwiek z obszarów określonych w pkt. 2 oraz posiadający na pokładzie którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, nie może równocześnie posiadać na pokładzie któregokolwiek z pozostałych narzędzi połowowych określonych w pkt. 4.
9) a) W każdym okresie zarządzania statek, który wykorzystał przysługującą mu liczbę dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem, pozostaje w porcie lub poza obszarami określonymi w pkt. 2 przez pozostałą część okresu zarządzania, chyba że korzysta ze sprzętu nieuregulowanego opisanego w pkt. 7.
b) W każdym okresie zarządzania statek może podejmować działania niezwiązane z połowami, bez odliczania tego czasu od liczby dni przydzielonych mu na podstawie pkt. 6, pod warunkiem, że taki statek najpierw powiadamia Państwo Członkowskie o swoim zamiarze podjęcia takich działań, rodzaju działalności oraz pod warunkiem, że zrzeka się swojej licencji połowowej na ten okres. Takie statki nie mogą w tym czasie posiadać na swoim pokładzie narzędzi połowowych ani ryb.
10) a) Państwo Członkowskie może zezwolić każdemu ze swoich statków połowowych na przekazanie przysługujących mu dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem innemu statkowi tego państwa, w odniesieniu do tego samego okresu zarządzania oraz w granicach tego samego obszaru, pod warunkiem, że iloczyn otrzymany po pomnożeniu dni otrzymanych przez statek przez moc jego silnika w kilowatach (kilowatodni) jest równy lub mniejszy od iloczynu otrzymanego w wyniku pomnożenia liczby dni przekazanych przez statek dawcę przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach. Moc silnika statku w kilowatach stanowi moc odnotowaną dla każdego statku w Rejestrze Floty Rybackiej Wspólnoty.
b) Całkowita liczba dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem przekazana na podstawie lit. a), pomnożona przez moc silnika w kilowatach statku dawcy, nie jest wyższa niż roczna średnia liczba dni statku dawcy sprawdzona zgodnie z dziennikiem połowowym WE w latach 2001, 2002 i 2003, pomnożona przez moc silnika tego statku w kilowatach.
c) Przekazanie liczby dni w sposób opisany w lit. a) jest dopuszczalne tylko między statkami operującymi w ramach tej samej grupy narzędzi połowowych oraz kategorii obszarów określonych w pkt. 6 lit. a) oraz w trakcie tego samego okresu zarządzania.
d) Zakazuje się jakiegokolwiek przekazywania liczby dni przez statki korzystające z przydziału określonego w pkt. 6 lit. d), pkt. 6 lit. e) oraz pkt. 7.
e) Na wniosek Komisji Państwa Członkowskie przedstawiają sprawozdania w sprawie przekazanych dni.
11) Statek bez odnotowanych wyników połowowych w jednym z obszarów określonych w pkt. 2 może przepływać tranzytem przez te obszary, pod warunkiem, iż najpierw powiadomił swoje władze o zamiarze takiego przepłynięcia. Podczas gdy statek znajduje się w granicach któregokolwiek z obszarów określonych w pkt. 2, wszelkie narzędzia połowowe znajdujące się na pokładzie muszą być przymocowane i składowane zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93(1).
12) Państwo Członkowskie nie zezwala na połowy z wykorzystaniem narzędzi połowowych określonych w pkt. 4 na którymkolwiek z obszarów określonych w pkt. 2 któremukolwiek ze swoich statków, jeżeli nie posiada on żadnych zapisów odnotowujących taką działalność połowową w latach 2001, 2002 lub 2003 na tym obszarze, chyba że Państwo zapewnia zakaz dokonywania połowów w obszarze uregulowanym przez statki o równoważnej mocy, mierzonej w kilowatach.
Jednakże statek, który według odnotowanych dotychczas wyników korzystał z narzędzi określonych w pkt. 4, może uzyskać zezwolenie na używanie innych narzędzi określonych w pkt. 4, pod warunkiem, że liczba dni przydzielonych w odniesieniu do tych ostatnich jest większa lub równa liczbie dni przydzielonych w odniesieniu do tych pierwszych.
13) Państwo Członkowskie nie odlicza od liczby dni, przydzielonych któremukolwiek ze swoich statków na podstawie niniejszego załącznika, dni, w których statek przebywał poza portem, lecz nie był w stanie prowadzić połowów, ponieważ udzielał pomocy innemu statkowi w nagłym wypadku, ani dni, kiedy statek przebywał poza portem, ale nie był w stanie prowadzić połowów, ponieważ przewoził rannego członka załogi w celu udzielenia mu pomocy medycznej w nagłym wypadku. Państwo Członkowskie przedstawi Komisji uzasadnienie w ciągu miesiąca od podjęcia wszelkich decyzji podjętych na tej podstawie wraz z dowodami wystąpienie nagłego wypadku wydanymi przez właściwe władze.
Monitorowanie, kontrola i nadzór
14) Nie naruszając przepisów art. 19a rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, art. 19b, 19c, 19d, 19e i 19k tego rozporządzenia stosuje się do statków przewożących na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt. 4 oraz operujących na obszarach określonych w pkt. 2.
15) Państwa Członkowskie mogą wprowadzać w życie alternatywne środki kontroli w celu zapewnienia zgodności z zobowiązaniami dotyczącymi sprawozdawczości, określonymi w pkt. 14 niniejszego załącznika; środki te są równie skuteczne i przejrzyste co zobowiązania dotyczące sprawozdawczości. Takie środki alternatywne są notyfikowane Komisji przed ich wprowadzeniem w życie.
16) Kapitan wspólnotowego statku rybackiego lub jego przedstawiciel, przed wpłynięciem do jakiegokolwiek portu lub miejsca wyładunku w Państwie Członkowskim po przebywaniu w granicach obszaru określonego w tabeli III z ilościami większymi niż ilości jakichkolwiek gatunków wskazane w tej tabeli, powiadamia, przynajmniej cztery godziny przed takim wpłynięciem, właściwe władze Państwa Członkowskiego o:
– nazwie portu lub miejsca wyładunku,
– oczekiwanym czasie przybycia do portu lub miejsca wyładunku,
– ilościach w kilogramach żywej wagi dla każdego gatunku, z którego więcej niż 50 kg jest zatrzymywane na pokładzie.
17) Właściwe władze Państwa Członkowskiego, w którym ma zostać dokonany wyładunek wymagający wcześniejszego powiadomienia, mogą zażądać, aby wyładunek połowu znajdującego się na pokładzie został wstrzymany do czasu uzyskania od nich zezwolenia.
Tabela III
Wyładowywane ilości w tonach według obszaru oraz gatunku, powyżej których stosuje się specjalne warunki
Obszar określony w pkt.: | Ilość gatunków w tonach Dorsz | |
PN | DP | |
2a) Kattegat, Morze Północne oraz Skagerrak, zachód Szkocji, Kanał Wschodni, Morze Irlandzkie | 1 | 2 |
PN – Uprzednie powiadomienie, jak określono w pkt. 16 DP – Wyznaczony port, jak określono w pkt. 19 |
18) Kapitan wspólnotowego statku rybackiego lub jego przedstawiciel, zamierzający przeładować lub wyładować na morzu jakąkolwiek ilość znajdującą się na pokładzie lub dokonać wyładunku w porcie lub miejscu wyładunku znajdującym się w kraju trzecim, przekazuje informacje, o których mowa w pkt. 16, właściwym władzom Państwa Członkowskiego, pod którego banderą pływa, przynajmniej 24 godziny przed dokonaniem przeładunku lub wyładunku na morzu lub dokonaniem wyładunku w państwie trzecim.
19) Niedozwolone jest wyładowywanie w nadmiarze ilości jakichkolwiek gatunków określonych w tabeli III (w ramach pozycji DP) przez statek rybacki przebywający w granicach obszaru określonego w tabeli, poza wyznaczonym portem.
Każde Państwo Członkowskie przekazuje Komisji w ciągu 15 dni od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wykaz wyznaczonych portów oraz, w ciągu kolejnych 30 dni, wykaz procedur kontroli i nadzoru, oraz, w odniesieniu do tych portów, warunki zapisywania i sprawozdawczości dotyczące ilości jakichkolwiek gatunków oraz zasobów określonych w art. 12 niniejszego rozporządzenia w ramach każdego wyładunku. Komisja przekazuje te informacje wszystkim Państwom Członkowskim.
20) Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającego szczegółowe zasady dla zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez Państwa Członkowskie(2), dopuszczalny margines tolerancji w szacowaniu ilości, w kilogramach, zatrzymanych na pokładzie statków określonych w pkt. 14 wynosi 8% wartości wpisanej do dziennika połowowego.
21) Zakazane jest zatrzymywanie na pokładzie statku rybackiego w jakimkolwiek pojemniku, jakichkolwiek ilości dorsza, zmieszanych z jakimikolwiek innymi gatunkami organizmów morskich. Pojemniki z dorszem są składowane w ładowni w taki sposób, aby były oddzielone od innych pojemników.
22) Właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą zażądać, aby wszelkie ilości dorsza złowionego na którymkolwiek z obszarów określonych w pkt. 2 oraz po raz pierwszy wyładowane w tym Państwie Członkowskim były ważone w obecności kontrolerów, przed przetransportowaniem z portu pierwszego wyładunku. W odniesieniu do dorsza wyładowanego po raz pierwszy w porcie wyznaczonym na podstawie pkt. 19, reprezentatywne próbki, stanowiące przynajmniej 20% wyładunku, są ważone w obecności kontrolerów upoważnionych przez Państwa Członkowskie, przed oferowaniem dorsza po raz pierwszy do sprzedaży oraz przed sprzedażą. W tym celu Państwa Członkowskie przedkładają Komisji, w ciągu jednego miesiąca od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, dane szczegółowe dotyczące systemu pobierania próbek, jaki będzie stosowany.
23) Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, ilościom większym niż 50 kg jakiegokolwiek gatunku określonego w art. 12 niniejszego rozporządzenia, które są transportowane do miejsca innego niż miejsce wyładunku lub przywozu, towarzyszy kopia jednej z deklaracji przewidzianych w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 dotycząca transportowanych ilości tych gatunków. Wyjątek przewidziany w art. 13 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 nie ma zastosowania.
24) Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, szczególne programy monitorowania w odniesieniu do jakichkolwiek zasobów określonych w art. 12 mogą trwać dłużej niż dwa lata od dnia ich wejścia w życie.
(1) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003 (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, str. 1).
(2) Dz.U. L 276 z 10.10.1983, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1965/2001 (Dz.U. L 268 z 9.10.2001, str. 23).”
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00