ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1480/2004
z dnia 10 sierpnia 2004 r.
określające szczegółowe zasady dotyczące towarów przybywających z obszarów niepodlegających skutecznej kontroli Rządu Cypru na obszary, na których Rząd sprawuje skuteczną kontrolę
(DUUEL. z 2011 r., Nr 146, poz. 4; DUUEL. z 2022 r., Nr 181, poz. 11; DUUEL. z 2023 r., Nr 67, poz. 41;ostatnia zmiana: DUUEL. z 2023 r., Nr 214, poz. 228)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 866/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (1), w szczególności jego art. 4 ust. 12,
po konsultacji z Komitetem Regulacyjnym ds. Granic,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004 ustanawia specjalny system traktowania towarów przybywających z obszarów niepodlegających skutecznej kontroli Rządu Republiki Cypryjskiej (zwanych w dalszej części rozporządzenia „Obszarami”) na obszary, na których Rząd sprawuje skuteczną kontrolę.
(2) Wdrożenie systemu ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 866/2004 w odniesieniu do towarów innych niż te, które zostały w całości uzyskane na Obszarach i są zgodne z załącznikiem II niniejszego rozporządzenia, zależy od przyjęcia przez Komisję szczegółowych zasad zgodnie z art. 4 ust. 12 rozporządzenia. Istnieje jednak wyraźny zamiar, aby te szczegółowe zasady stosowały się do wszystkich towarów wchodzących w zakres rozporządzenia.
(3) Istnieje konieczność ustalenia szczegółowych zasad dotyczących formy i treści dokumentu wystawianego przez Izbę Handlową tureckiej części Cypru lub inny upoważniony organ oraz środków kontroli zgodności z mającymi zastosowanie zasadami.
(4) Istnieje również konieczność ustalenia szczegółowych zasad odnośnie obowiązku przekazywania, przez Izbę Handlową tureckiej części Cypru lub inny upoważniony organ, władze Republiki Cypryjskiej oraz władze Wschodniej Suwerennej Bazy na Cyprze, informacji dotyczących charakteru, ilości, miejsca przeznaczenia oraz wartości towarów, dla których wystawiane są świadectwa i które przekraczają granicę, jak również wszelkich stosowanych sankcji oraz pobieranych należności przywozowych.
(5) Istnieje potrzeba zagwarantowania spełnienia wymagań dotyczących zdrowia roślin, bezpieczeństwa żywności oraz innych wymogów bezpieczeństwa. Należy zapewnić ochronę przed wprowadzeniem do Wspólnoty oraz rozprzestrzenieniem na terenie Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych oraz ustalić szczegółowe zasady wystawiania dokumentów dotyczących kontroli, o których mowa w art. 4 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004. Do czasu ustalenia fitosanitarnego stanu Obszarów w aspekcie szkodliwych organizmów wymienionych w załączniku I lub II do dyrektywy Rady 2000/29/WE (2) należy nałożyć obowiązek stosowania szczególnych środków ochronnych lub dodatkowych kontroli.
(6) Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu całkowitego uniknięcia wszelkich nadużyć należy wykluczyć z zakresu zastosowania rozporządzenia nr 866/2004 niektóre kategorie towarów podlegające ograniczeniom lub środkom ochrony handlu;
(7) Należy wyjaśnić, że w przypadku transferu towarów pochodzących z Obszarów do innych Państw Członkowskich, towary te, dla celów podatku VAT, muszą być traktowane jako towary przywiezione do Republiki Cypryjskiej.
(8) Istnieje również konieczność określenia znaczenia sytuacji krytycznych w art. 11 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Reguły pochodzenia
Pochodzenie każdego produktu, do którego stosuje się niniejsze rozporządzenie, zostanie określone zgodnie z przepisami obowiązującymi we Wspólnocie.
Artykuł 2
Dokument towarzyszący
1. Dokument towarzyszący określony w art. 4 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004 winien spełniać następujące warunki:
1. zawierać wszelkie dane niezbędne do zidentyfikowania towarów, do których się odnosi, w szczególności:
a) opis towarów;
b) numer pozycji, oznaczenie oraz liczbę towarów, jeśli takowe są;
c) liczbę i rodzaj opakowań;
d) ilość i wartość towarów;
e) nazwę i adres producenta towarów;
f) nazwę i adres nadawcy i odbiorcy;
2. zapewniać zgodność z regułami pochodzenia określonymi w art. 1 i jednoznacznie potwierdzać, że towary, których dotyczy, pochodzą z obszarów zdefiniowanych w art. 1 ust. 1 Protokołu nr 10 do Aktu Przystąpienia z 2003 r.; w tym celu przed wydaniem takiego dokumentu Izba Handlowa tureckiej części Cypru lub inny upoważniony organ przeprowadzi kontrole konieczne do ustalenia, że specyfikacje przedstawione przez producenta i nadawcę są dokładne i prawidłowe. Takie kontrole obejmować będą przynajmniej jednokrotną weryfikację na terenie zakładu producenta.
Dokument towarzyszący będzie sporządzony na formularzach odpowiadających wzorom przedstawionym w załączniku I.
2. Podmioty gospodarcze wnioskujące o wydanie dokumentu towarzyszącego złożą pisemny wniosek do wspomnianych wyżej organów. Wniosek ten będzie zawierał następujące informacje:
1) oświadczenie producenta, w którym:
a) oświadcza on, że przedmiotowe towary pochodzą z obszarów zdefiniowanych w art. 1 ust. 1 Protokołu nr 10 do Aktu Przystąpienia z 2003 r.;
b) zobowiązuje się do udostępniania, w celach kontroli, przez okres co najmniej trzech lat od daty złożenia wniosku, wszystkich dokumentów dotyczących produkcji (łącznie z zakupem surowców) oraz sprzedaży towarów oraz wyraża zgodę na przeprowadzenie, w możliwym do przyjęcia terminie, kontroli przez organy wymienione w ust. 1 lub przez służby Komisji.
2) oświadczenie nadawcy dotyczące miejsca przeznaczenia towarów.
Wniosek będzie sporządzony na formularzach odpowiadających wzorom przedstawionym w załączniku II.
3. Organy wspomniane w ust. 1 pkt 2 przekażą Komisji, Rządowi Cypru oraz władzom Wschodniej Suwerennej Bazy nazwiska i stanowiska osób, którym powierzono podpisywanie tych dokumentów, jak również wzory ich podpisów oraz używanej pieczątki.
4. Władze Republiki Cypryjskiej powiadomią służby Komisji o przypadkach, w których będą istniały uzasadnione wątpliwości co do zgodności towarów z kryteriami dotyczącymi pochodzenia. W takich przypadkach władze Republiki Cypryjskiej pozwolą towarom na przekroczenie granicy na warunkach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004, z zastrzeżeniem możliwości zastosowania odpowiednich środków zapobiegawczych podczas oczekiwania na rezultaty kolejnej weryfikacji.
Jeśli okaże się, że dokumenty zostały wystawione bez spełnienia warunków w sposób prawidłowy, wszelkie cła i podatki należne przy zwolnieniu towarów do swobodnego obrotu na terytorium celnym Wspólnoty staną się należnymi według stawek obowiązujących dla państw trzecich przy braku preferencyjnego traktowania. Postanowienia dotyczące zaciągania długu celnego oraz jego odzyskiwania stosuje się mutatis mutandis.
Artykuł 3
Kontrola fitosanitarna i sprawozdawczość
1. Niezależni eksperci ds. fitosanitarnych powołani przez Komisję do zadań prowadzonych w ramach instrumentu pomocy technicznej i wymiany informacji (TAIEX) i działający we współpracy z Izbą Handlową Turków Cypryjskich celem wdrożenia rozporządzenia (WE) nr 866/2004 („eksperci”) przeprowadzają kontrolę wszystkich towarów składających się z roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wymienionych w częściach A i B załącznika XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/2072 (3) na etapach produkcji, zbioru i wprowadzania do obrotu, aby sprawdzić, czy:
a) są one wolne od agrofagów kwarantannowych dla Unii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2019/2072,
b) nie przekraczają progów określonych dla obecności regulowanych agrofagów niekwarantannowych dla Unii wymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (UE) 2019/2072,
c) spełniają wymogi dotyczące wprowadzania do Unii określone w załączniku VII do tego rozporządzenia, oraz
d) są zgodne ze środkami zapobiegającymi występowaniu regulowanych agrofagów niekwarantannowych na określonych roślinach przeznaczonych do sadzenia określonymi w załączniku V do rozporządzenia (UE) 2019/2072.
W stosownych przypadkach eksperci poddają również kontroli wszystkie rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty wymienione w załączniku XII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, aby sprawdzić, czy są one wolne od odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej wymienionych w załączniku III do tego rozporządzenia.
2. [1] W przypadku ziemniaków wyżej wspomniani eksperci sprawdzają, czy ziemniaki w przesyłce wyrosły bezpośrednio z sadzeniaków kwalifikowanych w jednym z państw członkowskich lub z sadzeniaków kwalifikowanych w jakimkolwiek innym państwie, w stosunku do którego nie obowiązuje zakaz wprowadzania na terytorium Unii ziemniaków przeznaczonych do sadzenia zgodnie z załącznikiem VI do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072, lub z sadzeniaków pochodzących z własnych rozmnożeń, które, pod kontrolą ekspertów, wyrosły jako pierwsze pokolenie sadzeniaków kwalifikowanych, o których mowa w tym ustępie.
3. Jeżeli eksperci ustalą – według swojej najlepszej wiedzy i w takim stopniu, w jakim będzie to możliwe – że odnośne rośliny, produkty roślinne lub inne przedmioty w przesyłce spełniają wymagania ust. 1 i 2 oraz stosowne wymagania i kontrole określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 866/2004:
a) sporządzają protokół zawierający ich ustalenia, wypełniony i należycie podpisany przez co najmniej jednego eksperta, wykorzystując w tym celu formularz przewidziany w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, oraz
b) dołączają ten protokół jako suplement do dokumentu towarzyszącego, o którym mowa w art. 2 niniejszego rozporządzenia.
Eksperci nie wystawiają protokołów z kontroli fitosanitarnej dla roślin przeznaczonych do sadzenia, łącznie z przeznaczonymi do sadzenia bulwami Solanum tuberosum L.
4. Eksperci pieczętują następnie samochody ciężarowe lub inne środki transportu w sposób uniemożliwiający otwarcie przesyłki przed przekroczeniem granicy.
Towary objęte niniejszym artykułem mogą być przemieszczane przez granicę jedynie wówczas, gdy spełnione są warunki określone w ust. 3 lit. a) i b).
5. Po przybyciu przesyłki na obszary, na których rząd Republiki Cypryjskiej sprawuje skuteczną kontrolę, właściwe organy przeprowadzą jej inspekcję. W stosownych przypadkach protokół z kontroli sanitarnej zastępuje się paszportem roślin przewidzianym w art. 79 ust. 1 lub art. 80 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 (4).
Artykuł 4
Bezpieczeństwo żywności i produktów, towary podrabiane i wyroby pirackie
1. Ze względu na bezpieczeństwo żywności zakazuje się przepływu przez granicę mieszanek paszowych, dodatków do pasz, gotowych mieszanek oraz wszelkich pasz zawierających produkty pochodzenia zwierzęcego jak i wszelkich produktów podlegających decyzjom Komisji wymienionym w załączniku IV oraz podobnym decyzjom przyjętym w przyszłości. Artykuły 6, 7 oraz 18 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) stosuje się mutatis mutandis.
2. Władze Republiki Cypryjskiej oraz władze Wschodniej Suwerennej Bazy zapewnią zgodność towarów przekraczających granicę z zasadami Wspólnoty Europejskiej dotyczącymi zdrowia, bezpieczeństwa, ochrony środowiska i ochrony konsumenta oraz zasadami dotyczącymi zakazu wprowadzania towarów podrobionych i wyrobów pirackich.
Artykuł 5
Środki ochrony handlu
Dokumenty towarzyszące nie będą wydawane dla towarów podlegających środkom ochrony handlu EU, z uwzględnieniem towarów zawierających materiały podlegające stosowaniu takich środków. Powyższe postanowienie nie wyklucza stosowania instrumentów antydumpingowych, antysubwencyjnych, gwarancyjnych oraz innych instrumentów ochrony handlu Wspólnoty.
Artykuł 6
Podatek VAT
W przypadku transferu towarów pochodzących z Obszarów do innych Państw Członkowskich, ich poprzednie wprowadzenie na obszary podlegające skutecznej kontroli Rządu będzie traktowane jako przywóz towarów zgodnie z art. 7 dyrektywy Rady 77/388/EWG (6), w którym właściciel towarów lub inna osoba wyznaczona lub uznana za odpowiedzialną przed Rządem Republiki Cypryjskiej będzie odpowiadała za płatność podatku VAT od przywozu zgodnie z art. 21 ust. 4 tej dyrektywy.
Artykuł 7
Sytuacje wyjątkowe
Inne sytuacje wyjątkowe w rozumieniu art. 11 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004 będą obejmowały każdą taką sytuację lub okoliczność, która może spowodować lub grozi spowodowaniem poważnej i trwałej szkody ekonomicznej w regionie Republiki Cypryjskiej oraz każdą taką sytuację lub okoliczność, która stwarza lub grozi stworzeniem ryzyka dla funkcjonowania rynku wewnętrznego, w szczególności jeśli takie zagrożenie wynika z niestosowania na terenie Obszarów przywozowych należności celnych równych należnościom ustanowionym zgodnie ze Wspólną Taryfą Celną dla surowców wykorzystywanych w procesie przetwarzania towarów.
Artykuł 8
Obowiązki związane z komunikacją
1. Izba Handlowa tureckiej części Cypru lub inny organ upoważniony zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004 będzie co miesiąc przekazywać Komisji dane dotyczące typu, ilości oraz wartości towarów, dla których wystawiono dokumenty określone w art. 2 ust. 1 oraz szczegółowe informacje dotyczące wszelkich zauważonych nieprawidłowości oraz zastosowanych sankcji.
2. Władze Republiki Cypryjskiej, zgodnie z art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004, będą co miesiąc przekazywać Komisji dane dotyczące typu, ilości oraz wartości towarów, które, zgodnie z deklaracjami zawartymi w dokumentach, do których odnosi się art. 2 ust. 1, przekroczyły granicę, szczegółowe informacje dotyczące wszelkich zauważonych nieprawidłowości oraz zastosowanych sankcji oraz szczegółowe informacje dotyczące wszelkich taryf celnych lub ceł nałożonych na towary z zastrzeżeniem refundacji wywozowych lub środków interwencyjnych.
3. Władze Republiki Cypryjskiej będą co trzy miesiące przekazywały Komisji dane dotyczące typu, ilości oraz wartości towarów, których ostatecznym miejscem przeznaczenia nie była Republika Cypryjska, zgodnie z oświadczeniami zawartymi w dokumentach, do których odnosi się art. 2 ust. 1. Towary, których ostatecznym miejscem przeznaczenia jest Państwo Członkowskie inne niż Republika Cypryjska, będą wymienione osobno.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 10 sierpnia 2004 r.
(1) Dz.U. L 161 z 30.4.2004, str. 128.
(2) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2072 z dnia 28 listopada 2019 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019 (Dz.U. L 319 z 10.12.2019, s. 1).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4).
(5) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1.
(6) Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1.
ZAŁĄCZNIK III
Wzór „Protokołu z kontroli fitosanitarnej”, o którym mowa w art. 3 ust. 2 [2]
ZAŁĄCZNIK IV
Wykaz decyzji Komisji, o których mowa w art. 4 ust. 1
– Decyzja Komisji 2002/80/WE, ostatnio zmieniona decyzją 2004/429/WE, nakładająca specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych, pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji
– Decyzja Komisji 2002/79/WE, ostatnio zmieniona decyzją 2004/429/WE, nakładająca specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Chin
– Decyzja Komisji 2000/49/WE ostatnio zmieniona decyzją 2004/429/WE, nakładająca specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu
– Decyzja Komisji 2003/493/WE ostatnio zmieniona decyzją 2004/428/WE, nakładająca specjalne warunki na przywóz orzechów brazylijskich w łupinach pochodzących lub przesyłanych z Brazylii
– Decyzja Komisji 1997/830/WE ostatnio zmieniona decyzją 2004/429/WE, nakładająca specjalne warunki przywozu pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Iranu
– Decyzja Komisji 2004/92/WE z dnia 21 stycznia 2004 r. w sprawie nadzwyczajnych środków stosowanych wobec chili i produktów z chili
[1] Art. 3 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2023/455 z dnia 2 marca 2023 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia Komisji (WE) nr 1480/2004 określającego szczegółowe zasady dotyczące towarów przybywających z obszarów niepodlegających skutecznej kontroli Rządu Cypru na obszary, na których Rząd sprawuje skuteczną kontrolę (Dz.Urz.UE L 67 z 03.03.2023, str. 41). Zmiana weszła w życie 6 marca 2023 r.
[2] Załącznik III w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2023/455 z dnia 2 marca 2023 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia Komisji (WE) nr 1480/2004 określającego szczegółowe zasady dotyczące towarów przybywających z obszarów niepodlegających skutecznej kontroli Rządu Cypru na obszary, na których Rząd sprawuje skuteczną kontrolę (Dz.Urz.UE L 67 z 03.03.2023, str. 41). Zmiana weszła w życie 6 marca 2023 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00