DECYZJA KOMISJI
z dnia 10 lutego 2004 r.
w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego zmiany dodatków do załącznika 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi
(2004/278/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji, z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską(1), w szczególności jej art. 5 ust. 2 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi, dalej zwana „Umową Rolną” weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.
(2) Na mocy art. 6 Umowy Rolnej zostaje ustanowiony Wspólny Komitet ds. Rolnictwa odpowiedzialny za administrowanie Umową Rolną oraz zapewnienie jej płynnego funkcjonowania.
(3) Art. 11 Umowy Rolnej stanowi, że Wspólny Komitet ds. Rolnictwa może podjąć decyzję w sprawie zmiany załączników 1 i 2 oraz dodatków do pozostałych załączników do Umowy.
(4) Musi zostać określone stanowisko Wspólnoty zajmowane przez Komisję w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w odniesieniu do zmian dodatków.
(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko Wspólnoty, które ma być przyjęte przez Komisję w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na mocy art. 6 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa załączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Decyzja Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej po jej przyjęciu.
Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji
ZAŁĄCZNIK
DECYZJA NR 1/2004 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA UTWORZONEGO NA MOCY UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ DOTYCZĄCEJ HANDLU PRODUKTAMI ROLNYMI
z dnia 17 lutego 2004 r.
dotycząca zmian dodatków do załącznika 4
(2004/.../WE)
WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,
uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Umowa weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.
(2) Celem załącznika 4 jest ułatwienie handlu roślinami, produktami roślinnymi i innymi przedmiotami między Stronami z zastrzeżeniem środków dotyczących zdrowia roślin. Wspomniany załącznik 4 ma zostać uzupełniony szeregiem dodatków zgodnie ze Wspólną Deklaracją w sprawie wprowadzenia w życie załącznika 4 załączonego do Umowy (z wyłączeniem załącznika 5, który został przyjęty w momencie zawarcia Umowy).
(3) Tekst załączony do niniejszej decyzji dzieli kwestie objęte dodatkami w poniżej określony sposób.
(4) Dodatek 1.A do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony posiadają podobne ustawodawstwo prowadzące do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu między Stronami wraz z paszportem roślin.
(5) Dodatek 1.B do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące spoza terytorium Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu między Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli są one wymienione w dodatku 1.A lub swobodnego handlu, jeśli nie są w nim wymienione.
(6) Dodatek 1.C do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego ustawodawstwa i nie uznają paszportów roślin.
(7) Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty nie wymienione wyraźnie w dodatku 1 i nie podlegające środkom związanym ze zdrowiem roślin u którejkolwiek ze Stron mogą być przedmiotem handlu między Stronami bez żadnych kontroli dokumentacyjnych, tożsamości lub zdrowia roślin w związku ze środkami związanymi ze zdrowiem roślin.
(8) Dodatek 2 określa ustawodawstwo obydwu Stron posiadające podobne skutki.
(9) Dodatek 3 wymienia organy odpowiedzialne za wydawanie paszportów roślin.
(10) Dodatek 4 określa obszary określone w załączniku 4 art. 4 i szczególne wymogi z nimi związane, które muszą być przestrzegane przez obydwie Strony.
(11) Odniesienia do ustawodawstwa w dodatku 5 powinny zostać zmienione tak, aby uwzględnić zmiany w ustawodawstwie począwszy od końca negocjacji.
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Dodatki do załącznika 4 do Umowy zastępuje się tekstem załączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2004 r.
Podpisano w Brukseli, dnia 17 lutego 2004 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa
Szefowie Delegacji
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Michael SCANNELL
W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
Christian HÄBERLI
W imieniu Sekretariatu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa
Hans-Christian BEAUMOND
DODATEK 1
ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE I INNE PRZEDMIOTY
A. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony posiadają podobne ustawodawstwo prowadzące do równoważnych skutków i uznają paszporty roślin
1. Rośliny i produkty roślinne
1.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion
Beta vulgaris L.
Humulus lupulus L.
Prunus L., z wyłączeniem Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.
1.2. Rośliny z wyłączeniem owoców i nasion, lecz włącznie z żywymi pyłkami do zapylania
Chaenomeles Lindl.
Crataegus L.
Cydonia Mill.
Eriobotrya Lindl.
Malus Mill.
Mespilus L.
Pyracantha Roem.
Pyrus L.
Sorbus L., z wyłączeniem Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers.
1.3. Rośliny z gatunków rozłogowych i bulwiastych do sadzenia
Solanum L. i jej mieszańce
1.4. Rośliny, z wyłączeniem owoców
Vitis L.
1.5. Rośliny, z wyłączeniem owoców lub nasion
Rhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.
Viburnum spp.
1.6. Drewno, które zachowało całkowicie lub częściowo swoją okrągłą naturalną powierzchnię, z korą lub bez, lub które jest przedstawiane w formie wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego i ścinek drewnianych.
a) w przypadku gdy zostało uzyskane w całości lub części z poniżej opisanych roślin:
Castanea Mill., z wyłączeniem drewna, które zostało okorowane,
Platanus L., wraz z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni,
oraz
b) w przypadku gdy jest zgodne z jednym z poniższych wyszczególnień:
Kod CN | Wyszczególnienie |
4401 10 00 | Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek lub w podobnych postaciach |
4401 22 00 | Drewno w postaci wiórów lub kawałków |
ex 4401 30 | Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy |
4403 99 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione: -Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi - inne niż iglaste Quercus spp. lub Fagus spp. |
ex 4404 20 00 | Żerdzie rozszczepione: pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone ale nieprzetarte wzdłużnie: - inne niż iglaste |
4406 10 00 | Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane: - nieimpregnowane |
ex 4407 99 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: - inne niż iglaste, drzewa tropikalne, Quercus spp. lub Fagus spp. |
1.7. Odseparowana kora
Castanea Mill.
2. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty produkowane przez producentów upoważnionych do produkcji na sprzedaż osobom zajmującym się zawodowo produkcją roślinną, inne niż rośliny, produkty roślinne i przedmioty przygotowywane i gotowe do sprzedaży końcowemu konsumentowi, i w odniesieniu do których gwarantuje się, że ich produkcja jest wyraźnie oddzielona od innych produktów.
2.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion
Abies Mill.
Apium graveolens L.
Argyranthemum spp.
Aster spp.
Brassica spp.
Castanea Mill.
Cucumis spp.
Dendranthema (DC) Des Moul.
Dianthus L. I jej mieszańce
Exacum spp.
Fragaria L.
Gerbera Cass.
Gypsophila L.
Impatiens L.: wszystkie odmiany mieszańców z Nowej Gwinei
Lactuca spp.
Larix Mill.
Leucanthemum L.
Lupinus L.
Pelargonium L'Hérit. ex Ait.
Picea A. Dietr.
Pinus L.
Platanus L.
Populus L.
Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.
Pseudotsuga Carr.
Quercus L.
Rubus L.
Spinacia L.
Tanacetum L.
Tsuga Carr.
Verbena L.
i inne rośliny z gatunku zielnych, poza roślinami z rodziny Gramineae, bulwy, podziemne łodygi bulwiaste, kłącza i cebulki.
2.2. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion
Solanaceae, inne niż te, o których mowa w pozycji 1.3
2.3. Rośliny ukorzenione lub rośliny z dołączonym lub skojarzonym podłożem uprawnym
Araceae
Marantaceae
Musaceae
Persea spp.
Strelitziaceae
2.4. Nasiona lub bulwy do sadzenia
Allium ascalonicum L.
Allium cepa L.
Allium schoenoprasum L.
2.5. Rośliny do sadzenia
Allium porrum L.
2.6. Bulwy lub bulwiaste kłącza do sadzenia
Camassia Lindl.
Chionodoxa Boiss.
Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow
Galanthus L.
Galtonia candicans (Baker) Decne
Gladiolus Tourn. ex L.: zminiaturyzowane odmiany i ich mieszańce, takie jak G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. i G. tubergenii hort.
Hyacinthus L.
Iris L.
Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)
Muscari Mill.
Narcissus L.
Ornithogalum L.
Puschkinia Adams
Scilla L.
Tigridia Juss.
Tulipa L.
B. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące spoza terytoriów Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu pomiędzy Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli zostały one wymienione w części A niniejszego dodatku lub swobodnego handlu jeśli nie zostały w nim wymienione
1. Bez uszczerbku dla roślin wymienionych w części C niniejszego dodatku, wszystkie rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyłączeniem nasion
2. Nasiona
2.1. Nasiona pochodzące z Argentyny, Australii, Boliwii, Chile, Nowej Zelandii lub Urugwaju
Cruciferae
Gramineae z wyłączeniem Oryza spp.
Trifolium spp.
2.2. Nasiona niepochodzące z terytoriów jednej ze Stron
Allium ascalonicum L.
Allium cepa L.
Allium porrum L.
Allium schoenoprasum L.
Capsicum spp.
Helianthus annuus L.
Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.
Medicago sativa L.
Phaseolus L.
Prunus L.
Rubus L.
Zea mays L.
2.3. Nasiona pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Afryki Południowej lub Stanów Zjednoczonych
Triticum
Secale
X Triticosecale
3. Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasion
Acer saccharum Marsh., pochodzące z krajów Ameryki Północnej
Apium graveolens L. (warzywa liściaste)
Aster spp. pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)
Castanea Mill.
Conifers (Coniferales)
Dendranthema (DC) Des Moul.
Dianthus L.
Eryngium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)
Gypsophila L.
Hypericum L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)
Lisianthus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)
Ocimum L. (warzywa liściaste)
Orchidaceae (kwiaty cięte)
Pelargonium L'Hérit. ex Ait.
Populus L.
Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Rhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.
Rosa L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)
Quercus L.
Solidago L.
Trachelium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)
Viburnum spp.
4. Owoce
Annona L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Cydonia L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Diospyros L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Malus Mill., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Mangifera L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Momordica L.
Passiflora L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Psidium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Pyrus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Ribes L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Solanum melongena L.
Syzygium Gaertn., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
Vaccinium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich
5. Bulwy poza bulwami do sadzenia
Solanum tuberosum L.
6. Drewno, które zachowało całkowicie lub częściowo swoją okrągłą naturalną powierzchnię, z korą lub bez, lub które jest przedstawiane w formie wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego i ścinek drewnianych
a) w przypadku gdy zostało uzyskane w całości lub części z poniżej opisanych roślin:
- Castanea Mill.
- Castanea Mill., Quercus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów Ameryki Północnej
- Conifers (Coniferales) inne niż Pinus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów pozaeuropejskich
- Platanus L., Pinus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni
- Populus L., pochodzące z krajów kontynentu amerykańskiego
- Acer saccharum Marsh., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów Ameryki Północnej
oraz
b) w przypadku gdy jest zgodne z jednym z poniższych wyszczególnień:
Kod CN | Wyszczególnienie |
4401 10 00 | Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek lub w podobnych postaciach |
ex 4401 21 00 | Drzewo w postaci wiórów lub kawałków: - iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich |
4401 22 | Drewno w postaci wiórów lub kawałków - inne niż iglaste |
ex 4401 30 | Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy |
ex 4403 20 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione: -inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi iglaste pochodzące z krajów pozaeuropejskich |
4403 91 00 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione: -inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi - z gatunku Quercus spp. |
4403 99 | Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione: -inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi - inne niż iglaste Quercus spp. lub Fagus spp. |
ex 4404 10 00 | Żerdzie rozszczepione: pale, paliki, kołki, z drewna, zaostrzone ale nienieprzetarte wzdłużnie: - iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich |
ex 4404 20 00 | Żerdzie rozszczepione: pale, paliki, kołki, z drewna, zaostrzone ale nienieprzetarte wzdłużnie: - inne niż iglaste |
4406 10 00 | Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane: - nieimpregnowane |
ex 4407 10 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: - iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich |
ex 4407 91 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: - z gatunku Quercus spp. |
ex 4407 99 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy: - inne niż iglaste, drzewa tropikalne, Quercus spp. lub Fagus spp. |
ex 4415 10 | Skrzynie, pudła, klatki i bębny, z drewna pochodzącego z krajów pozaeuropejskich |
ex 4415 20 | Palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna pochodzącego z krajów pozaeuropejskich |
ex 4416 00 | Beczki drewniane, włącznie z klepkami, z gatunku Quercus spp. |
Palety i palety skrzyniowe (kod CN ex 4415 20) są także zwolnione, jeśli spełniają normy mające zastosowanie do palet „UIC” i posiadają oznaczenie potwierdzające taką zgodność.
7. Ziemia i podłoże uprawne
a) Ziemia i podłoże uprawne jako takie, składające się w całości lub części z ziemi lub stałych substancji organicznych takich jak części roślin, próchnica wraz z torfem lub korą, inne niż te składające się całkowicie z torfu.
b) Ziemia i podłoże uprawne, dołączone lub związane z roślinami, składające się w całości lub części z materiałów określonych w lit. a) lub składające się częściowo z jakichkolwiek substancji nieorganicznych mających na celu podtrzymywanie żywotności roślin, pochodzące z:
- Turcji,
- Białorusi, Estonii, Gruzji, Łotwy, Litwy, Mołdawii, Rosji lub Ukrainy,
- krajów pozaeuropejskich, z wyjątkiem Algierii, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka lub Tunezji.
8. Odseparowana kora
- iglastych (coniferales)
9. Zboża następujących gatunków pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Afryki Południowej lub Stanów Zjednoczonych
Triticum
Secale
X Triticosecale
C. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące z terytorium jednej ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego ustawodawstwa i nie uznają paszportów roślin
1. Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie przez Państwo Członkowskie Wspólnoty
1.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion
Clausena Burm. f.
Murraya Koenig ex L.
Palmae, z wyłączeniem Phoenix spp. pochodzących z Algierii lub Maroka
1.2. Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasion
Phoenix spp.
1.3. Nasiona
Oryza spp.
1.4. Owoce
Citrus L. i jej mieszańce
Fortunella Swingle i jej mieszańce
Poncirus Raf. i jej mieszańce
2. Rośliny i produkty roślinne przywożone z Państwa Członkowskiego Wspólnoty, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie do Szwajcarii
3. Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, których przywóz do Państw Członkowskich Wspólnoty jest zabroniony
3. Rośliny, z wyłączeniem nasion lub owoców
Citrus L. i jej mieszańce
Fortunella Swingle i jej mieszańce
Phoenix spp. pochodzące z Algierii lub Maroka
Poncirus Raf. i jej mieszańce
4. Rośliny i produkty roślinne przywożone z Państw Członkowskich Wspólnoty , których przywóz do Szwajcarii jest zabroniony
5. Rośliny
Cotoneaster Ehrh.
Stranvaesia Lindl.
DODATEK 2
USTAWODAWSTWO
Przepisy Wspólnoty Europejskiej
- Dyrektywa Rady 69/464/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania raka ziemniaczanego
- Dyrektywa Rady 69/465/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania mątwika ziemniaczanego
- Dyrektywa Rady 69/466/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania tarcznika niszczyciela
- Dyrektywa Rady 74/647/EWG z dnia 9 grudnia 1974 r. w sprawie zwalczania zwójek występujących na goździku
- Decyzja Komisji 91/261/EWG z dnia 2 maja 1991 r. uznająca Australię za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
- Dyrektywa Komisji 92/70/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. ustanawiająca szczegółowe zasady przeprowadzania badań do celów uznania stref chronionych we Wspólnocie
- Dyrektywa Komisji 92/90/EWG z dnia 3 listopada 1992 r. ustanawiająca obowiązki, jakim podlegają producenci i importerzy roślin, produktów roślinnych lub innych oraz ustanawiająca szczegóły ich rejestracji
- Dyrektywa Komisji 92/105/EWG z dnia 3 grudnia 1992 r. ustanawiająca stopień normalizacji w odniesieniu do „paszportów” roślin używanych przy przemieszczaniu niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w obrębie Wspólnoty i ustanawiająca szczegółowe procedury dotyczące wydawania takich „paszportów” roślin oraz warunki i szczegółowe procedury dotyczące ich wymiany
- Decyzja Komisji 93/359/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna Thuja L., pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki
- Decyzja Komisji 93/360/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna uzyskanego z drzewa Thuja L., pochodzącego z Kanady
- Decyzja Komisji 93/365/EWG z dnia 2 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego poddanego obróbce cieplnej, pochodzącego z Kanady, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna poddanego obróbce cieplnej
- Decyzja Komisji 93/422/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni
- Decyzja Komisji 93/423/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni
- Dyrektywa Komisji 93/50/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. określająca niektóre rośliny niewymienione w załączniku V część A do dyrektywy Rady 77/93/EWG, których producenci, magazyny lub centra wysyłkowe w strefach produkcji takich roślin muszą być wpisane do rejestru urzędowego
- Dyrektywa Komisji 93/51/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. ustanawiająca zasady przemieszczania niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów przez strefę chronioną oraz przemieszczania takich roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących ze strefy chronionej oraz przemieszczanych w jej obrębie
- Dyrektywa Rady 93/85/EWG z dnia 4 października 1993 r. w sprawie zwalczania bakteriozy pierścieniowej ziemniaka
- Dyrektywa Komisji 94/3/WE z dnia 21 stycznia 1994 r. ustanawiająca procedurę powiadamiania o przejęciu przesyłki lub organizmu szkodliwego z państw trzecich i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie fitosanitarne
- Dyrektywa Komisji 95/44/WE z dnia 26 lipca 1995 r. ustanawiająca warunki, zgodnie z którymi niektóre organizmy szkodliwe, rośliny, produkty roślinne i inne wymienione w załącznikach I-V do dyrektywy Rady77/93/EWG mogą być wprowadzane do Wspólnoty lub niektórych jej stref ochronnych lub przemieszczane we Wspólnocie lub w takich strefach celem przeprowadzenia prób lub do celów naukowo - badawczych i do prowadzenia prac nad tworzeniem odmian roślin
- Decyzja Komisji 97/5/WE z dnia 12 grudnia 1996 r. uznająca Węgry za państwo wolne od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.
- Dyrektywa Komisji 98/22/WE z dnia 15 kwietnia 1998 r. ustanawiająca minimalne warunki przeprowadzania kontroli zdrowia roślin we Wspólnocie w punktach kontroli innych niż te w miejscu przeznaczenia dotyczące roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów przywożonych z państw trzecich
- Dyrektywa Rady 98/57/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie kontroli organizmu Ralstonia solanacearum (Smith), Yabuuchi i wsp.
- Decyzja Komisji 98/83/WE z dnia 8 stycznia 1998 r. uznająca niektóre państwa trzecie i niektóre obszary państw trzecich za wolne od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), Cercospora angolensis Carv. et Mendes i Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), ostatnio zmieniona decyzją 2003/129/WE
- Decyzja Komisji 98/109/WE z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii
- Decyzja Komisji 1999/355/WE z dnia 26 maja 1999 r. w sprawie środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Anoplophora glabripennis (Motschulsky) w odniesieniu do Chin (z wyjątkiem Hongkongu), zmieniona decyzją 1999/516/WE z dnia 28 lipca 1999 r.
- Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003
- Decyzja Komisji 2001/218/WE z dnia 12 marca 2001 r. wymagająca od Państw Członkowskich tymczasowego podjęcia dodatkowych środków przeciwko rozprzestrzenianiu się Bursaphelenchus xylophilu (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (węgorek sosnowiec) w odniesieniu do obszarów w Portugalii innych niż te, na których nie występuje, ostatnio zmieniona decyzją 2003/127/WE
- Decyzja Komisji 20001/219/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do opakowania z drewna wykonanego w części lub w całości z nieprzetworzonego drewna drzew iglastych pochodzących z Kanady, Chin, Japonii oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej
- Decyzja Komisji 2001/575/WE z dnia 13 lipca 2001 r. uznająca Słowację i Słowenię za państwa wolne od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.
- Decyzja Komisji 2002/757/WE z dnia 19 września 2002 r. w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków fitosanitarnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov.
- Decyzja Komisji 2002/360/WE z dnia 13 maja 2002 r. ustanawiająca zmiany, jakie należy wprowadzić do środków podjętych przez Austrię w celu swojej ochrony przed wprowadzeniem Anoplophora glabripennis (Motschulsky)
- Decyzja Komisji 2002/674/WE z dnia 22 sierpnia 2002 r. uznająca Słowację za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
- Decyzja Komisji 2003/64/WE z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie tymczasowych środków zapobiegających wprowadzaniu i rozprzestrzenieniu się we Wspólnocie wirusa mozaiki pepino w odniesieniu do roślin pomidora przeznaczonych do sadzenia
- Decyzja Komisji 2003/450/WE z dnia 18 czerwca 2003 r. uznająca przepisy Republiki Czeskiej dotyczące zwalczania Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. za przepisy równoważne do przepisów wspólnotowych
Przepisy szwajcarskie
- Rozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. dotyczące ochrony roślin (RO 2001 1191), ostatnio zmienione dnia 26 listopada 2003 r. (RO2003 4925)
- Rozporządzenie DFE z dnia 15 kwietnia 2002 r. w sprawie zabronionych roślin (RO 2002 1098)
- rozporządzenie OFAG z dnia ........ 2003 r. dotyczące tymczasowych środków dotyczących zdrowia roślin (RO 2003......)
DODATEK 3
ORGANY ODPOWIEDZIALNE ZA WYDAWANIE PASZPORTÓW ROŚLIN
Wspólnota Europejska
BELGIA
Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire
Administration du contrôle de la production végétale primaire
WTC III, 24e étage
Boulevard Simon Bolivar 30
B-1000 BRUXELLES
Téléphone (32-2) 208 50 48
Télécopieur (32-2) 208 51 70
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
Bestuur Controle Primaire Productie Plantaardige sector
WTC III, 24e verdieping
Simon Bolivarlaan, 30
B-1000 Brussel
Tel. (32-2) 208 50 48
Fax (32-2) 208 51 70
DANIA
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
Plantedirektoratet
Skovbrynet 20
DK-2800 Lyngby
Tel. (45) 45 26 36 00
Fax (45) 45 26 36 13
NIEMCY
BADEN-WÜRTTEMBERG Landesanstalt für Pflanzenschutz
Reinsburgstraße 107
D-70197 Stuttgart
Regierungspräsidium Stuttgart
– Pflanzenschutzdienst –
Stuttgart
Regierungspräsidium Karlsruhe
– Pflanzenschutzdienst –
Karlsruhe
Regierungspräsidium Freiburg
– Pflanzenschutzdienst –
Freiburg
BAYERN Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft
– Institut für Pflanzenschutz – Freising
BERLIN Pflanzenschutzamt Berlin
– Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle – Berlin
BRANDENBURG Landesamt für Verbraucherschutz und Landwirtschaft
– Abteilung PS-Pflanzenschutzdienst – Frankfurt (Oder)
BREMEN Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen
– Pflanzengesundheitskontrolle – Bremen und Bremerhaven
HAMBURG Institut für Angewandte Botanik der Universität Hamburg
– Abteilung Amtliche Pflanzenbeschau – Hamburg
HESSEN Regierungspräsidium Gießen
– Pflanzenschutzdienst Hessen – Wetzlar
MECKLENBURG-VORPOMMERN Landespflanzenschutzamt Mecklenburg-Vorpommern
Rostock
NIEDERSACHSEN Landwirtschaftskammer Hannover
– Pflanzenschutzamt – Hannover
Landwirtschaftskammer Weser-Ems – Pflanzenschutzamt
–Oldenburg
NORDRHEIN-WESTFALEN Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Rheinland Bonn
Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Westfalen-Lippe Münster
RHEINLAND-PFALZ Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Trier Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Koblenz Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Neustadt a.d. Weinstraße
SAARLAND Landwirtschaftskammer für das Saarland – Pflanzenschutzamt – Saarbrücken
SACHSEN Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft – Fachbereich Pflanzliche Erzeugung – Dresden
SACHSEN-ANHALT Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Altmark
– Sachgebiet Pflanzenschutz – Stendal
Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Mitte
– Sachgebiet Pflanzenschutz – Halberstadt
Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Anhalt – Sachgebiet Pflanzenschutz – Dessau
Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Süd – Sachgebiet Pflanzenschutz – Weißenfels
SCHLESWIG-HOLSTEIN Amt für ländliche Räume Kiel
– Abteilung Pflanzenschutz –
Kiel
Amt für ländliche Räume Lübeck
– Abteilung Pflanzenschutz –
Lübeck
Amt für ländliche Räume Husum
– Abteilung Pflanzenschutz –
Husum
THÜRINGEN Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft Jena
– Referat Pflanzenschutz –
Erfurt-Kühnhausen
GRECJA
Ministry of Agriculture
Directorate of Plant Produce Protection
Division of Phytosanitary Control
3-5, Ippokratous Str.
EL-10164 Athens
Tel. (30-210) 361 53 94
Fax (30-210) 361 71 03
HISZPANIA
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
Dirección General de Agricultura
Subdirección General de Sanidad Vegetal
C/Alfonso XII 62
E-28014 Madrid
Tel.: (34) 913 47 82 54
Fax: (34) 913 47 82 63
ANDALUCÍA Dirección General de la Producción Agraria
c/Tabladilla s/n
E-41013 Sevilla
Tel. (34-95) 503 22 79
Fax (34-95) 503 31 62
ARAGÓN Centro de Protección Vegetal
Av. Montańana 930
E-50059 Zaragoza
Tel. (34-976) 71 63 85
Fax (34-976) 71 63 88
ASTURIAS Dirección General de Agroalimentación
c/Coronel Aranda 2
E-33005 Oviedo
Tel. (34-985) 10 56 37
Fax (34-985) 10 55 17
BALEARES Dirección General de Agricultura
c/Foners 10
E-07006 Palma de Mallorca
Tel. (34-971) 17 61 05
Fax (34-971) 17 61 56
CANTABRIA Dirección General de Agricultura
c/Gutierrez Solana s/n
E-39011 Santander
Tel. (34-942) 20 78 39
Fax (34-942) 20 78 03
CASTILLA Y LEÓN Dirección General de Producción Agropecuaria
c/Rigoberto Cortejoso 14
E-47014 Valladolid
Tel. (34-983) 41 90 02
Fax (34-983) 41 92 38
CASTILLA LA MANCHA Dirección General de la Producción Agropecuaria
c/Pintor Matías Moreno 4
E-45002 Toledo
Tel. (34-925) 26 67 11
Fax (34-925) 26 68 97
CATALUŃA Dirección General de Producción Agraria e Innovación Rural
Gran Via de las Cortes Catalanas 612
E-08007 Barcelona
Tel. (34-93) 304 67 00
Fax (34-93) 304 67 60
EXTREMADURA Servicio de Sanidad Vegetal
Av. De Portugal s/n
E-06800 Mérida – Badajoz
Tél: (34-924) 00 23 40
Fax (34-924) 00 21 36
GALICIA Dirección General de Producción y Sanidad Agropecuaria
Edificio Administrativo San Cayetano s/n
E-15781 Santiago de Compostela – A Coruńa
Tel. (34-981) 54 47 77
Fax (34-981) 54 57 35
LA RIOJA Dirección General del Instituto de Calidad de la Rioja
Av. de la Paz 8
E-26071 Logrońo
Tel. (34-941) 29 16 00
Fax (34-941) 29 16 02
MADRID Dirección General de Agricultura
Ronda de Atocha 17
E-28012 Madrid
Tel. (34-91) 580 19 28
Fax (34-91) 580 19 53
MURCIA Dirección General de Industrias y Asociacionismo Agrario
Plaza Juan XXIII s/n
E-30071 Murcia
Tel. (34-968) 36 27 31
Fax (34-968) 36 22 26
NAVARRA Dirección General de Agricultura y Ganadería
c/Tudela 20
E-31003 Pamplona
Tel. (34-848) 42 66 32
Fax (34-848) 42 67 10
PAÍS VASCO Dirección de Agricultura y Ganadería
c/San Sebastian 1
E-01010 Vitoria
Tel. (34-945) 01 96 36
Fax (34-945) 01 97 01
VALENCIA Dirección General de Investigación e Innovación Agraria y Ganadería
c/Amadeo de Saboya 2
E-46010 Valencia
Tel. (34-96) 342 48 36
Fax (34-96) 342 48 43
FRANCJA
Ministčre de l'agriculture, de l'alimentation, de la pęche et des affaires rurales
Direction générale de l'alimentation
Sous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux
251, Rue de Vaugirard
F-75732 Paris Cedex 15
Téléphone (33-1) 495 581 53
Télécopieur (33-1) 495 559 49
IRLANDIA
Department of Agriculture and Food
Horticulture and Plant Health Division
Maynooth Business Campus
Maynooth Co. Kildare
Ireland
Tel. (353-1) 505 33 54
Fax (353-1) 505 35 64
WŁOCHY
Ministero delle Politiche agricole e forestali (MiPAF)
Servizio Fitosanitario
Via XX Settembre 20
I-00187 Roma
Tel. (39-06) 46 65 60 98
Fax (39-06) 481 46 28
LUKSEMBURG
Ministè re de l'agriculture
ASTA
16, route d'Esch – BP 1904
L-1019 Luxembourg
Téléphone (352) 45 71 72-218
Télécopieur (352) 45 71 72-340
NIDERLANDY
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Plantenziektekundige Dienst
Geertjesweg 15 – Postbus 9102
6700 HC Wageningen
Nederland
Tel. (31-317) 49 69 11
Fax (31-317) 42 17 01
AUSTRIA
BURGENLAND Burgenländische Landwirtschaftskammer
Esterhazystraße 15
A-7001 Eisenstadt
Tel. (43-2) 682702/656
Fax. (43-2) 682702/691
KÄRNTEN Amt der Kärntner Landesregierung
Abteilung 11, Agrarrecht
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Kohldorfer Straße 98
A-9020 Klagenfurt
Tel. (43-4) 63536/31108
Fax. (43-4) 63536/31100
NIEDERÖSTERREICH Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Wiener Straße 64
A-3100 St. Pölten
Tel. (43-27) 42259/2600
Fax. (43-27) 42259/2209
OBERÖSTERREICH Landwirtschaftskammer für Oberösterreich
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Auf der Gugl 3
A-4021 Linz
Tel. (43-7) 326902/1412
Fax. (43-7) 326902/1427
SALZBURG Kammer für Land- und Forstwirtschaft in Salzburg
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Schwarzstraße 19
A-5024 Salzburg
Tel. (43-66) 2870571/241
Fax. (43-66) 2870571/295
STEIERMARK Landwirtschaftliches Versuchszentrum Steiermark
Fachabteilung 10 B
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Burggasse 2
A-8010 Graz
Tel. (43-3) 16877/2817
Fax. (43-3) 16877/6643
TIROL Amt der Tiroler Landesregierung
Abteilung III c
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Meinhardstraße 8
A-6020 Innsbruck
Tel. (43-5) 12508/2549
Fax. (43-5) 12508/2545
VORARLBERG Landwirtschaftskammer für Vorarlberg
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Montfortstraße 9-11
A-6901 Bregenz
Tel. (43-55) 74400/230
Fax. (43-55) 74400/602
WIEN Magistrat der Stadt Wien
Magistratsabteilung 42
Amtlicher Pflanzenschutzdienst
Am Heumarkt 2b
A-1030 Wien
Tel. (43-1) 9112555
Fax. (43-1) 9112555/42
PORTUGALIA
Direcçăo-Geral de Protecçăo das Culturas
Quinta do Marquęs
P-2780-155 Oeiras
Tel.: (351-21) 446 40 50
Fax: (351-21) 442 06 16
FINLANDIA
Plant Production Inspection Centre (KTTK)
Plant Protection Department
PO Box 42
FIN-00501 Helsinki
Puh. (358-9) 5765 111
Faksi (358-9) 5765 2734
SZWECJA
Swedish Board of Agriculture
Plant Protection Service
S-5182 Jönköping
Tel. (46-36) 15 50 00
Fax (46-36) 12 25 22
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Plant Health Division
Foss House, King's Pool
1-2 Peasholme Green
York YO I 7PX
Zjednoczone Królestwo
Tel. (44-190) 445 51 61
Fax (44-190) 445 51 63
Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dept. (SEERAD)
Pentland House
47 Robb's Loan
Edinburgh EH14 1TW
Zjednoczone Królestwo
National Assembly for Wales
Animal and Plant Health Division
Welsh Assembly Government
Crown Buildings
Cathays Park
Cardiff CF10 3NQ
Zjednoczone Królestwo
Department of Agriculture and Rural Developments (DARD)
Dundonald House
Upper Newtonards Road
Belfast BT4 3SB
Zjednoczone Królestwo
Department of Agriculture and Fisheries
PO Box 327
Howard Davis Farm
Trinity
Jersey JE4 8UF
Zjednoczone Królestwo
Chief Executive Officer
Committee for Horticulture
Raymond Falla House, PO Box 459
Longue Rue (Burnt Lane)
St. Martin's
Guernsey GY1 6AF
Zjednoczone Królestwo
Ministry of Agricultur
Knockaloe Peel
Isle of Man IM5 3AJ
Zjednoczone Królestwo
Forestry Commission
231 Corstorphine Road
Edinburgh EH12 7AT
Zjednoczone Królestwo
SZWAJCARIA
Office fédéral de l'agriculture
Service phytosanitaire fédéral
CH-3003 Berne
Téléphone (41-31) 322 25 50
Télécopieur (41-31) 322 26 34
DODATEK 4
OBSZARY OKREŚLONE W ART. 4 I SZCZEGÓLNE WYMOGI Z NIMI ZWIĄZANE
Obszary określone w załączniku 4 art. 4 i szczególne wymogi z nimi związane, które muszą zostać spełnione przez obie Strony są określone w odpowiednich przepisach ustawodawczych i administracyjnych Stron określonych poniżej.
Przepisy Wspólnoty Europejskiej
Dyrektywa Komisji 2001/32/WE z dnia 8 maja 2001 r. uznająca chronione strefy narażone na szczególne ryzyko dla zdrowia roślin we Wspólnocie oraz uchylająca dyrektywę 92/76/EWG, ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2003/46/WE
Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003
Przepisy szwajcarskie
Rozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. w sprawie ochrony roślin, załącznik 4, część B (RO 2001 1191), ostatnio zmienione w dniu 26 listopada 2003 r. (RO 2003 4925)
DODATEK 5
WYMIANA INFORMACJI
Notyfikacje określone w art. 9 ust. 1 są następujące:
- notyfikacje przejęcia przesyłek i szkodliwych organizmów z krajów trzecich lub z części terytoriów Stron i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia roślin przewidziane w dyrektywie 94/3/WE,
- notyfikacje przewidziane w art. 16 dyrektywy 2000/29/WE.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00