Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2003-11-16 do 2010-12-11
Wersja archiwalna od 2003-11-16 do 2010-12-11
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr 1988/2003
z dnia 12 listopada 2003 r.
ustanawiające przydział licencji eksportowych na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej w 2004 r. zgodnie z określonymi kontyngentami wynikającymi z porozumień GATT
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1787/2003(2), a w szczególności jego artykuł 30,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) Nr. 1471/2003(3) otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz serów w 2004 r. do Stanów Zjednoczonych Ameryki. w ramach niektórych kontyngentów wynikających z Porozumień GATT
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych(4), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1948/2003(5) ustanawia w art. 20 ust. 3 kryteria mające zastosowanie do przyznawania pozwoleń tymczasowych w przypadku, gdy przedkładane wnioski o przyznanie takich pozwoleń dotyczące nadwyżki produktów w stosunku do odpowiednich kontyngentów na dany rok.
(3) Popyt na pozwolenia na wywóz dla niektórych kontyngentów i grup produktów wzrósł znacznie i przewyższa, czasami znacząco, dostępne ilości. Może to doprowadzić do istotnego obniżenia przydzielanych wnioskującym ilości, a tym samym obniżyć skuteczność oraz efektywność ustalonego systemu. Dodatkowo, w przypadku gdy przydzielone każdemu z podmiotów gospodarczych ilości są niewielkie, doświadczenie ukazuje, że istnieje ryzyko, iż w takich okolicznościach podmiot nie będzie w stanie wywiązać się ze swoich zobowiązań wywozowych w związku wynikającą z nich utratą zabezpieczenia.
(4) W celu zaradzenia takiej sytuacji, stosowne wydaje się zastosowanie trzech kryteriów, o których mowa w art. 20 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999. Zgodnie z punktami (a) i (b) tego artykułu, zezwolenia powinny być przydzielane w pierwszej kolejności tym wnioskującym, którzy już działają na rynku Stanów Zjednoczonych Ameryki, których wyznaczonymi importerami są przedsiębiorstwa zależne i którzy dostarczali już w przeszłości do USA daną ilość produktów, o których mowa. Dodatkowo, na mocy punktu (c) wspomnianego art. 20 ust. 3 należy zastosować współczynnik redukcji.
(5) W przypadku grup produktów oraz kontyngentów, których wnioskowanie ilości tylko nieznacznie przewyższają ilości dostępne, zastosowanie kombinacji kryteriów uwzględnionych w art. 20 ust. 3 lit.(b) i (c) rozporządzenia (WE) nr 174/1999 zapewnia przyznania ekonomicznie uzasadnionych ilości. Stąd też pierwszeństwo powinno być przyznawane w takich okolicznościach tym wnioskującym, których importerami są przedsiębiorstwa zależne, przy jednoczesnym zastosowaniu współczynnika redukcji.
(6) W przypadku grup produktów oraz kontyngentów, w odniesieniu do których wnioskowane ilości są mniejsze niż dostępne, można na mocy art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 174/1999, uwzględnić przydział pozostałych ilości wnioskującym, proporcjonalnie do wnioskowanych ilości. Przydział takich dodatkowych ilości przyznawany jest po uprzednim wystosowaniu przez podmiot gospodarczy stosownej prośby oraz zapewnieniu zabezpieczenia.
(7) Uwzględnione w niniejszym rozporządzeniu środki są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJĘŁA NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Każdy wniosek o przyznanie tymczasowego pozwolenia na wywóz, złożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1471/2003 w odniesieniu do grup produktów oraz kontyngentów określonych w kolumnie 3 dołączonego załącznika jako 16-Tokio, 16-, 17-, 20- i 21-Urugwaj, 25-Tokio i 25-Urugwaj:
– złożony przez wnioskujących wykazujących eksport produktów, o których mowa, do Stanów Zjednoczonych Ameryki w czasie przynajmniej jednego roku w okresie ostatnich trzech lat, których wyznaczonymi importerami są przedsiębiorstwa zależne, jest przyjmowany zgodnie ze współczynnikami przydziału określonymi w kolumnie 5 Załącznika do niniejszego rozporządzenia.
– złożony przez innych niż wykazani w pierwszym myślniku wnioskujących, wykazujących wywóz produktów, o których mowa, do Stanów Zjednoczonych w czasie przynajmniej jednego roku w okresie ostatnich trzech lat jest przyjmowany zgodnie ze współczynnikami przydziału określonymi w kolumnie 6 Załącznika do niniejszego rozporządzenia,
– złożony przez innych niż wykazani w pierwszym lub drugim myślniku wnioskujących, jest odrzucany.
2. Jeśli przyznana ilość wynikająca z zastosowania art. 1 ust. 1 jest mniejsza niż dwie tony, wnioskujący mogą wycofać swoje wnioski. W takim przypadku powiadamiają właściwe władze w ciągu pięciu dni roboczych po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia, co skutkuje zwolnieniem złożonego przez nich zabezpieczenia. Właściwe władze powiadamiają Komisję w ciągu ośmiu dni roboczych po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia o ilości, której dotyczyły wycofane wnioski oraz w stosunku do których zwolnione zostało zabezpieczenie.
3. Wnioski o przyznanie tymczasowych pozwoleń na wywóz, złożone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1471/2003 w odniesieniu do grup produktów i kontyngentów określonych w kolumnie 3 Załącznika do niniejszego rozporządzenia jako 18-Urugwaj:
– przez wnioskujących, których wyznaczonymi importerami są spółki zależne, są przyjmowane zgodnie ze współczynnikiem przydziału określonym w kolumnie 7 załącznika do niniejszego rozporządzenia.
– przez innych niż wykazani w pierwszym myślniku wnioskujących są przyjmowane zgodnie ze współczynnikiem przydziału określonym w kolumnie 8 Załącznika.
4. Wnioski o przyznanie tymczasowych pozwoleń na wywóz, złożone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1471/2003 w odniesieniu do grup produktów i kontyngentów określonych w kolumnie 3 Załącznika do niniejszego rozporządzenia jako 22-Tokio i 22-Urugwaj są przyjmowane na podane ilości. W przypadku złożenia dodatkowego wniosku przez tego samego przedsiębiorcę w ciągu 20 dni roboczych od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem złożenia odpowiedniego zabezpieczenia, licencje eksportowe mogą być wydane w odniesieniu do dalszych ilości zgodnie ze współczynnikiem przydziału określonym w kolumnie 9 Załącznika do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnoty Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 listopada 2003 r.
| W imieniu Komisji |
Franz FISCHLER | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. nr. L 160, z 26.6.1999 r., str. 48.
(2) Dz.U. nr. L 270, z 21.10.2003 r., str. 121.
(3) Dz.U. nr. L 211, z 21.8.2003 r., str. 5.
(4) Dz.U. nr. L 20, z 27.11.1999 r., str. 8.
(5) Dz.U. nr. L 287, z 5.11.2003 r., str. 13.
ZAŁĄCZNIK
Identyfikacja grupy według Dodatkowych Uwag w rozdziale 4 Planu Ujednoliconych Taryf Stanów Zjednoczonych Ameryki | Identyfikacja grupy i kontyngentu | Ilość dostępna na rok 2004 r. (t) | Współczynnik przydziału wskazany w artykule 1 ust. 1 | Współczynnik przydziału wskazany w artykule 1ust. 3 | Współczynnik przydziału wskazany w artykule 1 ust. 4 | |||
Nr zawiadomienia | Grupa |
|
| Pierwszy myślnik | Drugi myślnik | Pierwszy myślnik | Drugi myślnik |
|
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | (8) | (9) |
16 | Ser bez cech szczególnych | 16 - Tokio | 908,877 | 0,1965479 | 0,0655160 | - | - | - |
|
| 16 - Urugwaj | 2 346,000 | 0,1513203 | 0,0504401 | - | - | - |
17 | Ser pleśniowy | 17 - Urugwaj | 300,000 | 0,2147971 | 0,0715990 | - | - | - |
18 | Cheddar | 18 - Urugwaj | 1 000,000 | - | - | 1,0000000 | 0,6671750 | - |
20 | Edam/Gouda | 20 - Urugwaj | 1 000,000 | 0,3259807 | 0,1086602 | - | - | - |
21 | Ser typu włoskiego | 21 - Urugwaj | 700,000 | 0,2350571 | 0,0783524 | - | - | - |
22 | Ser szwajcarski lub Ementaler bez dziur | 22 - Tokio | 393,006 | - | - | - | - | 1,1089209 |
|
| 22 - Urugwaj | 380,000 | - | - | - | - | 1,1377246 |
25 | Ser szwajcarski lub Ementaler z dziurami | 2 5 - Tokio | 4003,172 | 0,4294560 | 0,1431520 | - | - | - |
|
| 2 5 - Urugwaj | 1 220,000 | 0,4484195 | 0,1494732 | - | - | - |