Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2003 nr 152 str. 42
Wersja aktualna od 2003-04-15
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2003 nr 152 str. 42
Wersja aktualna od 2003-04-15
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

POROZUMIENIE

w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi oraz w sprawie innych środków otwarcia rynku, ostatnio zmienione Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 31 marca 2000 roku

Dziennik Urzędowy nr L 152 20/06/2003 s. 0042 - 0081

1. List Wspólnoty Europejskiej

Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które miały miejsce w dniach 12-15 lutego 2003 roku między naszymi delegacjami, prowadzonych w celu zmiany Umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Socjalistyczną Republiką Wietnamu, parafowanej dnia 15 grudnia 1992 roku i stosowanej od dnia 1 stycznia 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 31 marca 2000 roku (zwanej dalej Umową).

2. W wyniku tych negocjacji uzgodniono, że należy zmienić postanowienia Umowy jak następuje:

2.1. Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:

Artykuł 3

1. Wspólnota zgadza się zwiększyć swoje limity ilościowe produktów wymienionych w załączniku II do ilości określonych w nim dla każdego roku stosowania Umowy. Zwiększenie to będzie dokonywane corocznie po wykonaniu przez Wietnam zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 10. Limity ilościowe na rok 2003 zostaną zwiększone do poziomów wykazanych w kolumnie 4. Na lata 2004 i 2005 będą stosowane limity ilościowe wykazane w kolumnie 5 i 6.

Przy podziale ilości przeznaczonych do przywozu do Wspólnoty, Wietnam zobowiązuje się zapewnić, że spółki będące całościową lub częściową własnością inwestorów wspólnotowych oraz spółki wietnamskie traktowane są jednakowo.

2. Wywóz wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku II podlegają systemowi podwójnej kontroli, jak określono w protokole A.

3. W zarządzaniu limitami ilościowymi określonymi w ustępie 1 Wietnam zapewnia korzyści dla wspólnotowego przemysłu włókienniczego wynikające z wykorzystywania wspomnianych limitów.

W szczególności, Wietnam podejmuje się zarezerwować, jako priorytet, 30% limitów ilościowych dla przedsiębiorstw w tej branży na okres czterech miesięcy począwszy od dnia 1 stycznia każdego roku. W tym celu, rozpatrywane są umowy sporządzone z takimi przedsiębiorstwami w trakcie przedmiotowego okresu i przedłożone władzom wietnamskim w trakcie tego samego okresu.

4. W celu ułatwienia realizacji niniejszych postanowień, Wspólnota dostarcza właściwym władzom wietnamskim, przed dniem 31 października każdego roku, wykaz zainteresowanych producentów i przetwórców wyrobów wnioskowanych dla każdego przedsiębiorstwa. W tym celu, zainteresowane przedsiębiorstwa muszą skontaktować się bezpośrednio z właściwymi organami wietnamskimi o trakcie okresu określonego w ustępie 3, w celu sprawdzenia jakie ilości są dostępne w ramach rezerwy określonej w ustępie 3.

W przypadku, gdy ilość przyznawana w ramach rezerwy branżowej nie osiąga 30% limitów ilościowych, niewykorzystana ilość z rezerwy branżowej może być przywrócona do całkowitych rocznych kontyngentów od dnia 1 maja każdego roku.

5. Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego Porozumienia i bez uszczerbku dla systemu ilościowego mającego zastosowanie do wyrobów będących przedmiotem operacji określonych w artykule 4, Wspólnota zobowiązuje się zawiesić stosowanie ograniczeń ilościowych obowiązujących obecnie w odniesieniu do wyrobów objętych niniejszym Porozumieniem.

6. Wywóz wyrobów określonych w załączniku IV do Umowy, które nie podlegają limitom ilościowym podlegają systemowi podwójnej kontroli określonemu w ustępie 2.

7. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem 1 stycznia 2005 roku, Porozumienie oraz załączniki do niego, a także załącznik C, D i E do wymiany listów parafowanej dnia 15 lutego 2003 roku, będą stosowane zgodnie z porozumieniami i zasadami WTO oraz Protokołem Przystąpienia Wietnamu do WTO. O wszelkich kontyngentach utrzymanych przed datą przystąpienia Wietnamu do WTO zostanie powiadomiony Organ Kontrolny do Spraw Tekstyliów ustanowiony przez Umowę w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych (ATC) zgodnie z artykułem 2 tej Umowy, wraz z właściwymi uzgodnieniami administracyjnymi, które mają zostać uzgodnione przed przystąpieniem Wietnamu do WTO i stopniowo wycofywane zgodnie z ATC i Protokołem Przystąpienia Wietnamu. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem WTO po dniu 1 stycznia 2005 roku ale przed datą obowiązywania niniejszego Porozumienia, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Wietnamu do WTO.

8. Wietnam nie stosuje opłat w przywozie wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzenia UE oraz stawek wyższych od wskazanych w załączniku C do wymiany listów określonej w ustępie 7.

9. Strony postanawiają powstrzymywać się od stosowania wszelkich środków pozataryfowych niezgodnych z zasadami WTO, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi, wskazanymi w niewyczerpującym wykazie tych środków w załączniku D do wymiany listów określonej w ustępie 7.

10. Oprócz zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 9 powyżej, Wietnam zobowiązuje się do podjęcia środków wskazanych w załączniku E do wymiany listów określonej w ustępie 7.

11. Na warunkach, jakie zostaną uzgodnione między Wietnamem a Turcją oraz w oparciu o zwiększenie przez Turcję kwot jakie stosuje w stosunku do Wietnamu, Wietnam zgadza się rozszerzyć traktowanie zapewnione wyrobom włókienniczym i odzieżowym pochodzącym ze Wspólnoty na wyroby włókiennicze i odzieżowe pochodzące z Turcji.

12. Strony postanawiają, że Wspólnota zachowuje, maksymalnie na okres nieprzekraczający okres stosowania ATC, o ile Wietnam stanie się członkiem WTO, prawo do przywrócenia systemu kwot na poziomach wskazanych w załączniku II, kolumna 3 w przypadku gdy Wietnam nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 3, 4, 8, 9 i 10. Jeżeli niewypełnienie zobowiązań będzie miało miejsce w roku 2004 lub 2005, poziomy te zostaną zwiększone o stopę wzrostu wynoszącą 3% rocznie. Strony postanawiają, że Wietnam zachowuje prawo do zawieszenia wykonania swoich zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8, 9 i 10 jeżeli Wspólnota nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 1 i 9. Strony postanawiają zasięgać wzajemnej opinii na podstawie ustępu 13 przed skorzystaniem z tego prawa.

13. Strony zgadzają się, że bilans niniejszego Porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw dobrowolnie udzielonych między Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Porozumienia. W rezultacie Strony zgadzają się prowadzić okresowo konsultacje w celu zapewnienia właściwego wprowadzenia w życie niniejszego Porozumienia. Ponadto Strony postanawiają na wniosek Strony zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Porozumienia.

W przypadku gdy jedna ze Stron dąży do skorzystania z prawa zawartego w ustępie 12, przekaże pisemnie drugiej Stronie szczegółowe informacje dotyczące zarzutów niedopełnienia zobowiązań. Konsultacje w celu naprawy przedmiotowego zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiego wniosku na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku gdy Strony nie mogą uzgodnić właściwych czynności zaradczych w terminie 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Strona będzie miała prawo postępować zgodnie z ustępem 12.”

2.2. W artykule 19 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Niniejsze Porozumienie stosuje się do dnia 31 grudnia 2005 roku.”;

b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Obie Strony są gotowe do podjęcia dalszych negocjacji od dnia 1 stycznia 2004 roku w celu poprawy dostępu do swoich rynków.”

2.3. Załącznik I Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku A do niniejszego listu.

2.4. Załącznik II Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku B do niniejszego listu.

2.5. Do Protokołu dotyczącego rezerwy branżowej załączonego do Umowy, dodaje się:

„Władze wietnamskie dostarczają Wspólnocie wykaz europejskich przedsiębiorstw korzystających z rezerwy branżowej oraz ilości i kategorie, dla których przyznano pozwolenia.”

2.6. W Protokole Porozumienia załączonym do Umowy, uchyla się artykuły 4 i 5 oraz jego trzy załączniki.

3. Byłbym wdzięczny gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Socjalistycznej Republiki Wietnamu na powyższe zmiany. W takim przypadku niniejszy list i towarzyszące mu załączniki, wraz z Pana pisemnym potwierdzeniem, stanowią Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Do tego czasu, zmiany do Umowy stosowane są tymczasowo od dnia 15 kwietnia 2003 roku, z zastrzeżeniem wzajemności.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej


ZAŁĄCZNIK A

ZAŁĄCZNIK I

WYROBY WŁÓKIENNICZE OKREŚLONE W ARTYKULE 1

1. Bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że sformułowanie wyszczególnienia towarów ma wartość jedynie indykatywną, gdyż wyroby objęte każdą kategorią są określone, w niniejszym załączniku, z zastosowaniem kodów CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol „ex”, wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego wyszczególnienia.

2. W przypadku gdy nie określono materiału, z którego sporządzono wyroby objęte kategoriami 1-114, wyroby te są uważane za sporządzone wyłącznie z wełny, cienkiej sierści zwierzęcej, bawełny lub włókien chemicznych.

3. Odzież, której nie daje się sklasyfikować jako odzież męską lub chłopięcą bądź jako odzież damską lub dziewczęcą klasyfikuje się z odzieżą damską lub dziewczęcą.

4. W przypadku gdy stosowane są wyrazy „odzież niemowlęca”, oznacza ona odzież niemowlęcą do rozmiaru 86 włącznie.


GRUPA I A

Kategoria

Wyszczególnienie kod CN 2002

Tabela równoważności

sztuki/kg

g/sztukę

(l)

(2)

(3)

(4)

1

Przędza bawełniana, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej

5204 11 00, 5204 19 00, 5205 11 00, 5205 12 00, 5205 13 00, 5205 14 00, 5205 15 10, 5205 15 90, 5205 21 00, 5205 22 00, 5205 23 00, 5205 24 00, 5205 26 00, 5205 27 00, 5205 28 00, 5205 31 00, 5205 32 00, 5205 33 00, 5205 34 00, 5205 35 00, 5205 41 00, 5205 42 00, 5205 43 00, 5205 44 00, 5205 46 00, 5205 47 00, 5205 48 00, 5206 11 00, 5206 12 00, 5206 13 00, 5206 14 00, 5206 15 10, 5206 15 90, 5206 21 00, 5206 22 00, 5206 23 00, 5206 24 00, 5206 25 10, 5206 25 90, 5206 31 00, 5206 32 00, 5206 33 00, 5206 34 00, 5206 35 00, 5206 41 00, 5206 42 00, 5206 43 00, 5206 44 00, 5206 45 00, ex 5604 90 00

2

Tkaniny bawełniane inne niż gaza, tkaniny niestrzyżone, taśmy tkane, tkaniny pętelkowe, tkaniny szenilowe, tiul oraz inne tkaniny sieciowe

5208 11 10, 5208 11 90, 5208 12 16, 5208 12 19, 5208 12 96, 5208 12 99, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 10, 5208 21 90, 5208 22 16, 5208 22 19, 5208 22 96, 5208 22 99, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 10, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 10, 5210 11 90, 5210 12 00, 5210 19 00, 5210 21 10, 5210 21 90, 5210 22 00, 5210 29 00, 5210 31 10, 5210 31 90, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 52 00, 5210 59 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 21 00, 5211 22 00, 5211 29 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 12 10, 5212 12 90, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 22 10, 5212 22 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00

2.a)

Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone

5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 10, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 31 10, 5210 31 90, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 52 00, 5210 59 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00

3

Tkaniny z włókien syntetycznych (ciętych lub odpadowych) inne niż tkaniny wąskie, tkaniny pętelkowe (łącznie z tkaninami niestrzyżonymi) oraz tkaniny szenilowe

5512 11 00, 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 21 00, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 91 00, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 11 20, 5513 11 90, 5513 12 00, 5513 13 00, 5513 19 00, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 22 00, 5513 23 00, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 32 00, 5513 33 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 42 00, 5513 43 00, 5513 49 00, 5514 11 00, 5514 12 00, 5514 13 00, 5514 19 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 31 00, 5514 32 00, 5514 33 00, 5514 39 00, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 10, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 10, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 11, 5515 13 19, 5515 13 91, 5515 13 99, 5515 19 10, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 10, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 11, 5515 22 19, 5515 22 91, 5515 22 99, 5515 29 10, 5515 29 30, 5515 29 90, 5515 91 10, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 92 11, 5515 92 19, 5515 92 91, 5515 92 99, 5515 99 10, 5515 99 30, 5515 99 90, 5803 90 30, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00

3.a)

Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone

5512 19 10, 5512 19 90, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 22 00, 5513 23 00, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 32 00, 5513 33 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 42 00, 5513 43 00, 5513 49 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 31 00, 5514 32 00, 5514 33 00, 5514 39 00, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 19, 5515 13 99, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 19, 5515 22 99, 5515 29 30, 5515 29 90, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 92 19, 5515 92 99, 5515 99 30, 5515 99 90, ex 5803 90 30, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00


GRUPA I B

(l)

(2)

(3)

(4)

4

Koszule, T - shirty, lekkie i cienkie bluzki i pulowery z kołnierzami polo i golfowymi (inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej), kamizelki i wyroby podobne, dziane lub szydełkowane

6,48

154

6105 10 00, 6105 20 10, 6105 20 90, 6105 90 10, 6109 10 00, 6109 90 10, 6109 90 30, 6110 20 10, 6110 30 10

5

Swetry, pulowery, swetry wkładane przez głowę, kamizelki, swetry zapinane, marynarki i bluzy na noc (z wyłączeniem marynarek, blezerów), skafandry, wiatrówki, krótkie kurtki i wyroby podobne, dziane lub szydełkowane

4,53

221

6101 10 90, 6101 20 90, 6101 30 90, 6102 10 90, 6102 20 90, 6102 30 90, 6110 11 10, 6110 11 30, 6110 11 90, 6110 12 10, 6110 12 90, 6110 19 10, 6110 19 90, 6110 20 91, 6110 20 99, 6110 30 91, 6110 30 99

6

Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty (z wyłączeniem stroju kąpielowego) i spodnie; damskie lub dziewczęce tkane spodnie z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; części dolne ubiorów treningowych z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29 z bawełny lub włókien chemicznych

1,76

568

6203 41 10, 6203 41 90, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 42 90, 6203 43 19, 6203 43 90, 6203 49 19, 6203 49 50, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42, 6211 43 42

7

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, dziane lub nie, lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

5,55

180

6106 10 00, 6106 20 00, 6106 90 10, 6206 20 00, 6206 30 00, 6206 40 00

8

Męskie lub chłopięce koszule, z wyłączeniem dzianych lub szydełkowanych, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

4,60

217

6205 10 00, 6205 20 00, 6205 30 00


GRUPA II A

(1)

(2)

(3)

(4)

9

Tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z bawełny; bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z wyłączeniem dzianej lub szydełkowanej, z tkaniny ręcznikowej i tkanin niestrzyżonych, z bawełny

5802 11 00, 5802 19 00, ex 6302 60 00

20

Bielizna pościelowa, z wyłączeniem dzianej lub szydełkowanej

6302 21 00, 6302 22 90, 6302 29 90, 6302 31 10, 6302 31 90, 6302 32 90, 6302 39 90

22

Przędza z syntetycznych włókien ciętych lub odpadów, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej

5508 10 11, 5508 10 19, 5509 11 00, 5509 12 00, 5509 21 10, 5509 21 90, 5509 22 10, 5509 22 90, 5509 31 10, 5509 31 90, 5509 32 10, 5509 32 90, 5509 41 10, 5509 41 90, 5509 42 10, 5509 42 90, 5509 51 00, 5509 52 10, 5509 52 90, 5509 53 00, 5509 59 00, 5509 61 10, 5509 61 90, 5509 62 00, 5509 69 00, 5509 91 10, 5509 91 90, 5509 92 00, 5509 99 00

22.a)

Obejmująca akrylową

ex 5508 10 19, 5509 31 10, 5509 31 90, 5509 32 10, 5509 32 90, 5509 61 10, 5509 61 90, 5509 62 00, 5509 69 00

23

Przędza z przetworzonych włókien ciętych lub odpadów, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej

5508 20 10, 5510 11 00, 5510 12 00, 5510 20 00, 5510 30 00, 5510 90 00

32

Tkaniny pętelkowe i szenilowe (z wyłączeniem tkanin ręcznikowych lub tkanin niestrzyżonych z bawełny i wąskich tkanin) i tkaniny włókiennicze z okrywą, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

5801 10 00, 5801 21 00, 5801 22 00, 5801 23 00, 5801 24 00, 5801 25 00, 5801 26 00, 5801 31 00, 5801 32 00, 5801 33 00, 5801 34 00, 5801 35 00, 5801 36 00, 5802 20 00, 5802 30 00

32.a)

Obejmująca: Sztruks bawełniany

5801 22 00

39

Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych, inna niż z dzianiny, inna niż z tkaniny ręcznikowej lub podobnych tkanin niestrzyżonych z bawełny

6302 51 10, 6302 51 90, 6302 53 90, ex 6302 59 00, 6302 91 10, 6302 91 90, 6302 93 90, ex 6302 99 00


GRUPA II B

(l)

(2)

(3)

(4)

12

Rajstopy i trykoty, pończochy, pończochy do kolan , skarpety, skarpety do kostki, getry lub podobne, dziane lub szydełkowane, inne niż dla niemowląt, włącznie z pończochami przeciwżylakowymi, inne niż objęte kategorią 70

24,3 pary

41

6115 12 00, 6115 19 00, 6115 20 11, 6115 20 90, 6115 91 00, 6115 92 00, 6115 93 10, 6115 93 30, 6115 93 99, 6115 99 00

13

Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, damskie lub dziewczęce majtki i figi, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

17

59

6107 11 00, 6107 12 00, 6107 19 00, 6108 21 00, 6108 22 00, 6108 29 00, ex 6212 10 10

14

Palta męskie lub chłopięce, płaszcze przeciwdeszczowe i inne, peleryny, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych (inne niż płaszcze typu parka) (objęte kategorią 21)

0,72

1 389

6201 11 00, ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6210 20 00

15

Palta damskie lub dziewczęce, płaszcze przeciwdeszczowe i inne, peleryny, kurtki i blezery, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych (inne niż płaszcze typu parka) (objęte kategorią 21)

0,84

1 190

6202 11 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6204 31 00, 6204 32 90, 6204 33 90, 6204 39 19, 6210 30 00

16

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe inne niż z dzianiny, wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; męskie lub chłopięce ubiory treningowe z podszewką, w których wierzchnia warstwa zrobiona jest z identycznego materiału, z bawełny lub włókien chemicznych

0,80

1 250

6203 11 00, 6203 12 00, 6203 19 10, 6203 19 30, 6203 21 00, 6203 22 80, 6203 23 80, 6203 29 18, 6211 32 31, 6211 33 31

17

Męskie lub chłopięce kurtki i blezery, inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny lub z włókien chemicznych

1,43

700

6203 31 00, 6203 32 90, 6203 33 90, 6203 39 19

18

Męskie lub chłopięce podkoszulki i podobne wyroby, kalesony, majtki, koszule nocne, pidżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, inne niż dziane i szydełkowane

6207 11 00, 6207 19 00, 6207 21 00, 6207 22 00, 6207 29 00, 6207 91 10, 6207 91 90, 6207 92 00, 6207 99 00

Damskie lub dziewczęce podkoszulki i podobne wyroby, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, pidżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, inne niż z dzianiny

6208 11 00, 6208 19 10, 6208 19 90, 6208 21 00, 6208 22 00, 6208 29 00, 6208 91 11, 6208 91 19, 6208 91 90, 6208 92 00, 6208 90 00, ex 6212 10 10

19

Chusteczki do nosa, z wyłączeniem dzianych lub szydełkowanych

59

17

6213 20 00, 6213 90 00

21

Parki; skafandry, wiatrówki, krótkie kurtki i wyroby podobne, inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; górne części ubiorów treningowych z podszewką, wyłączając kategorie 16 i 29 z bawełny lub włókien chemicznych

2,3

435

ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6201 91 00, 6201 92 00, 6201 93 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6202 91 00, 6202 92 00, 6202 93 00, 6211 32 41, 6211 33 41, 6211 42 41, 6211 43 41

24

Męskie lub chłopięce koszule nocne, pidżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne, dziane lub szydełkowane

3,9

257

6107 21 00, 6107 22 00, 6107 29 00, 6107 91 10, 6107 91 90, 6107 92 00, ex 6107 99 00

Damskie lub dziewczęce koszule nocne, pidżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły z dzianiny

6108 31 10, 6108 31 90, 6108 32 11, 6108 32 19, 6108 32 90, 6108 39 00, 6108 91 10, 6108 91 90, 6108 92 00, 6108 99 10

26

Damskie lub dziewczęce suknie, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

3,1

323

6104 41 00, 6104 42 00, 6104 43 00, 6104 44 00, 6204 41 00, 6204 42 00, 6204 43 00, 6204 44 00

27

Damskie lub dziewczęce spódnice, łącznie ze spódnico-spodniami

2,6

385

6104 51 00, 6104 52 00, 6104 53 00, 6104 59 00, 6204 51 00, 6204 52 00, 6204 53 00, 6204 59 10

28

Spodnie, spodnie typu „ogrodniczki”, bryczesy i szorty (z wyłączeniem strojów kąpielowych), dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

1,61

620

6103 41 10, 6103 41 90, 6103 42 10, 6103 42 90, 6103 43 10, 6103 43 90, 6103 49 10, 6103 49 91, 6104 61 10, 6104 61 90, 6104 62 10, 6104 62 90, 6104 63 10, 6104 63 90, 6104 69 10, 6104 69 91

29

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; damskie lub dziewczęce ubiory treningowe z podszewką, w których wierzchnia warstwa zrobiona jest z identycznego materiału, z bawełny lub włókien chemicznych

1,37

730

6204 11 00, 6204 12 00, 6204 13 00, 6204 19 10, 6204 21 00, 6204 22 80, 6204 23 80, 6204 29 18, 6211 42 31, 6211 43 31

31

Biustonosze, tkane, dziane lub szydełkowane

18,2

55

ex 6212 10 10, 6212 10 90

68

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wyłączeniem rękawiczek dla niemowląt objętych kategoriami 10 i 87 oraz pończoch, skarpetek i skarpet dla niemowląt, innych niż dziane i szydełkowane, objętych kategorią 88

6111 10 90, 6111 20 90, 6111 30 90, ex 6111 90 00, ex 6209 10 00, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00

73

Ubiory treningowe z dzianiny, wełny, bawełny lub włókien chemicznych

1,67

600

6112 11 00, 6112 12 00, 6112 19 00

76

Męska lub chłopięca odzież robocza, inna niż dziana lub szydełkowana

6203 22 10, 6203 23 10, 6203 29 11, 6203 32 10, 6203 33 10, 6203 39 11, 6203 42 11, 6203 42 51, 6203 43 11, 6203 43 31, 6203 49 11, 6203 49 31, 6211 32 10, 6211 33 10

Damskie lub dziewczęce fartuchy, kitle lub ubiory robocze inne niż z dzianiny

6204 22 10, 6204 23 10, 6204 29 11, 6204 32 10, 6204 33 10, 6204 39 11, 6204 62 11, 6204 62 5I, 6204 63 11, 6204 63 31, 6204 69 11, 6204 69 31, 6211 42 10, 6211 43 10

77

Ubiory narciarskie, inne niż dziane lub szydełkowane

ex 6211 20 00

78

Odzież, inna niż dziana lub szydełkowana, z wyłączeniem odzieży z kategorii 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 i 77

6203 41 30, 6203 42 59, 6203 43 39, 6203 49 39, 6204 61 80, 6204 61 90, 6204 62 59, 6204 62 90, 6204 63 39, 6204 63 90, 6204 69 39, 6204 69 50, 6210 40 00, 6210 50 00, 6211 31 00, 6211 32 90, 6211 33 90, 6211 41 00, 6211 42 90, 6211 43 90

83

Płaszcze, marynarki, blezery i inna odzież, włączając ubiory narciarskie, dziana lub szydełkowana, z wyłączeniem odzieży z kategorii 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75

6101 10 10, 6101 20 10, 6101 30 10, 6102 10 10, 6102 20 10, 6102 30 10, 6103 31 00, 6103 32 00, 6103 33 00, ex 6103 39 00, 6104 31 00, 6104 32 00, 6104 33 00, ex 6104 39 00, 6112 20 00, 6113 00 90, 6114 10 00, 6114 20 00, 6114 30 00


GRUPA III A

(l)

(2)

(3)

(4)

33

Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego otrzymane z taśmy lub wyrobów podobnych z polietylenu lub polipropylenu o szerokości poniżej 3 m.

5407 20 11

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, inne niż dziane lub szydełkowane, otrzymane z taśmy lub wyrobów podobnych

6305 32 81, 6305 32 89, 6305 33 91, 6305 33 99

34

Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego otrzymane z taśmy lub wyrobów podobnych z polietylenu lub polipropylenu o szerokości 3 m. większej

5407 20 19

35

Tkaniny z włókien syntetycznych (ciągłych), z wyłączeniem tkanin na opony z kategorii 114

5407 10 00, 5407 20 90, 5407 30 00, 5407 41 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 10, 5407 69 90, 5407 71 00, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 81 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 91 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70

35.a)

Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone

ex 5407 10 00, ex 5407 20 90, ex 5407 30 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 90, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70

36

Tkaniny z przędzy z ciągłego włókna sztucznego, inne niż dla opon z kategorii 114

5408 10 00, 5408 21 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90, 5408 24 00, 5408 31 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70

36.a)

Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone

ex 5408 10 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90, 5408 24 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70

37

Tkaniny z przędzy z przetworzonych włókien ciętych

5516 11 00, 5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 21 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 31 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 41 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 91 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, 5803 90 50, ex 5905 00 70

37.a)

Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone

5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, ex 5803 90 50, ex 5905 00 70

38 A

Dziane lub szydełkowane tkaniny firankowe, łącznie z wyrobami siatkowymi na firanki

6005 31 10, 6005 32 10, 6005 33 10, 6005 34 10, 6006 31 10, 6006 32 10, 6006 33 10, 6006 34 10

38 B

Wyroby siatkowe na firanki, inne niż dziane lub szydełkowane

ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90

40

Tkane firanki (łącznie z zasłonami, roletami, lambrekinami okiennymi i łóżkowymi i innymi artykułami wyposażenia wnętrz), inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90, 6304 19 10, ex 6304 19 90, 6304 92 00, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00

41

Przędza z włókna syntetycznego (ciągłego), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż nieteksturowana przędza pojedyncza, nieskręcanej lub o skręcie nieprzekraczającym 50 obrotów na metr

5401 10 11, 5401 10 19, 5402 10 10, 5402 10 90, 5402 20 00, 5402 31 00, 5402 32 00, 5402 33 00, 5402 39 10, 5402 39 90, 5402 49 10, 5402 49 91, 5402 49 99, 5402 51 00, 5402 52 00, 5402 59 10, 5402 59 90, 5402 61 00, 5402 62 00, 5402 69 10, 5402 69 90, ex 5604 20 00, ex 5604 90 00

42

Przędza z włókien chemicznych (ciągłych), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej

5401 20 10

Przędza z włókien sztucznych, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza pojedyncza z włókna wiskozowego nieskręcanego lub o skręcie nieprzekraczającym 250 obrotów / metr i pojedynczej nieteksturowanej przędzy z octanu celulozy

5403 10 00, 5403 20 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00, 5403 39 00, 5403 41 00, 5403 42 00, 5403 49 00, ex 5604 20 00

43

Przędza z włókna chemicznego, przędza ze sztucznego włókna odcinkowego, przędza bawełniana, przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5204 20 00, 5207 10 00, 5207 90 00, 5401 10 90, 5401 20 90, 5406 10 00, 5406 20 00, 5508 20 90, 5511 30 00

46

Owcza lub jagnięca wełna zgrzebna lub czesana lub inna cienka sierść zwierzęca

5105 10 00, 5105 21 00, 5105 29 00, 5105 31 00, 5105 39 10, 5105 39 90

47

Przędza z owczej lub jagnięcej wełny zgrzebnej (przędza zgrzebna) lub ze zgrzebnej cienkiej sierści zwierzęcej, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej

5106 10 10, 5106 10 90, 5106 20 10, 5106 20 91, 5106 20 99, 5108 10 10, 5108 10 90

48

Przędza z owczej lub jagnięcej wełny czesanej (przędza czesankowa) lub z czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej

5107 10 10, 5107 10 90, 5107 20 10, 5107 20 30, 5107 20 51, 5107 20 59, 5107 20 91, 5107 20 99, 5108 20 10, 5108 20 90

49

Przędza z wełny owczej lub jagnięcej lub z cienkiej sierści zwierzęcej, przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5109 10 10, 5109 10 90, 5109 90 10, 5109 90 90

50

Tkaniny z wełny owczej albo czystej sierści zwierzęcej

5111 11 11, 5111 11 19, 5111 11 91, 5111 11 99, 5111 19 11, 5111 19 19, 5111 19 31, 5111 19 39, 5111 19 91, 5111 19 99, 5111 20 00, 5111 30 10, 5111 30 30, 5111 30 90, 5111 90 10, 5111 90 91, 5111 90 93, 5111 90 99, 5112 11 10, 5112 11 90, 5112 19 11, 5112 19 19, 5112 19 91, 5112 19 99, 5112 20 00, 5112 30 10, 5112 30 30, 5112 30 90, 5112 90 10, 5112 90 91, 5112 90 93, 5112 90 99

51

Bawełna, zgrzebna lub czesana

5203 00 00

53

Gaza bawełniana

5803 10 00

54

Przetworzone włókna sztuczne odcinkowe, w tym odpady, zgrzebne, czesane lub w inny sposób przerobione do przędzenia

5507 00 00

55

Syntetyczne włókna odcinkowe, włączając odpady, zgrzebne, czesane lub w inny sposób przerobione do przędzenia

5506 10 00, 5506 20 00, 5506 30 00, 5506 90 10, 5506 90 90

56

Przędza z syntetycznych włókien ciętych (także odpadowych), przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5508 10 90, 5511 10 00, 5511 20 00

58

Dywany i chodniki i narzuty wiązane (nawet konfekcjonowane)

5701 10 10, 5701 10 91, 5701 10 93, 5701 10 99, 5701 90 10, 5701 90 90

59

Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe, z wyłączeniem dywanów z kategorii 58

5702 10 00, 5702 31 00, 5702 32 00, 5702 39 10, 5702 41 00, 5702 42 00, 5702 49 10, 5702 51 00, 5702 52 00, ex 5702 59 00, 5702 91 00, 5702 92 00, ex 5702 99 00, 5703 10 00, 5703 20 11, 5703 20 19, 5703 20 91, 5703 20 99, 5703 30 11, 5703 30 19, 5703 30 51, 5703 30 59, 5703 30 91, 5703 30 99, 5703 90 00, 5704 10 00, 5704 90 00, 5705 00 10, 5705 00 30, ex 5705 00 90

60

Tkaniny dekoracyjne, ręcznie tkane, typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne, oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (np. małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym) oraz podobne, wykonane ręcznie

5805 00 00

61

Wąskie wyroby tkane oraz taśmy bez wątku (bolduc) połączone za pomocą kleju, z wyjątkiem wyrobów objętych kategorią 62. Tkaniny elastyczne oraz skrawki (niedziane lub szydełkowane), wykonane z materiałów włókienniczych złożonych z nici gumowej

ex 5806 10 00, 5806 20 00, 5806 31 00, 5806 32 10, 5806 32 90, 5806 39 00, 5806 40 00

62

Przędza szenilowa (łącznie z kosmykową przędzą szenilową), przędza żyłkowana (z wyjątkiem przędzy metalizowanej i żyłkowanej przędzy z włosia końskiego)

5606 00 91, 5606 00 99

Tiule i pozostałe wyroby sieciowe (z wyłączeniem tkanin plecionych, dzianin lub wyrobów szydełkowanych), zdobione; koronki wykonane ręcznie lub maszynowo, w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów

5804 10 11, 5804 10 19, 5804 10 90, 5804 21 10, 5804 21 90, 5804 29 10, 5804 29 90, 5804 30 00

Etykietki, odznaki i podobne wyroby z materiałów włókienniczych, niehaftowane, w sztukach, taśmach lub wykrojone według kształtu lub rozmiaru, tkane

5807 10 10, 5807 10 90

Plecionki i ozdobne wyroby pasmanteryjne w sztukach; frędzle, pompony i podobne

5808 10 00, 5808 90 00

Hafty w sztukach, taśmach lub motywach

5810 10 10, 5810 10 90, 5810 91 10, 5810 91 90, 5810 92 10, 5810 92 90, 5810 99 10, 5810 99 90

63

Dzianinowe materiały z włókien syntetycznych zawierające w masie 5% lub więcej przędzy elastomerowej i materiały z dzianiny zawierające w masie 5% lub więcej z nitki gumowej

5906 91 00, ex 6002 40 00, 6002 90 00, ex 6004 10 00, 6004 90 00

Koronki Raschel oraz tkaniny o długim włosie z włókien syntetycznych

ex 6001 10 00, 6003 30 10, 6005 31 50, 6005 32 50, 6005 33 50, 6005 34 50

65

Wyroby z dzianiny inne niż te z kategorii 38A i 63 z wełny, bawełny lub włókien sztucznych

5606 00 10, ex 6001 10 00, 6001 21 00, 6001 22 00, 6001 29 10, 6001 91 10, 6001 91 30, 6001 91 50, 6001 91 90, 6001 92 10, 6001 92 30, 6001 92 50, 6001 92 90, 6001 99 10, ex 6002 40 00, 6003 10 00, 6003 20 00, 6003 30 90, 6003 40 00, ex 6004 10 00, 6005 10 00, 6005 21 00, 6005 22 00, 6005 23 00, 6005 24 00, 6005 31 90, 6005 32 90, 6005 33 90, 6005 34 90, 6005 41 00, 6005 42 00, 6005 43 00, 6005 44 00, 6006 10 00, 6006 21 00, 6006 22 00, 6006 23 00, 6006 24 00, 6006 31 90, 6006 32 90, 6006 33 90, 6006 34 90, 6006 41 00, 6006 42 00, 6006 43 00, 6006 44 00

66

Pledy i koce, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

6301 10 00, 6301 20 91, 6301 20 99, 6301 30 90, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90


GRUPA III B

(l)

(2)

(3)

(4)

10

Rękawice, mitenki i rękawice z jedynym palcem, dziane lub szydełkowane

17 par

59

6111 10 10, 6111 20 10, 6111 30 10, ex 6111 90 00, 6116 10 20, 6116 10 80, 6116 91 00, 6116 92 00, 6116 93 00, 6116 99 00

67

Dziane lub szydełkowane dodatki odzieżowe inne niż niemowlęce; bielizna używana w gospodarstwie domowym wszystkich rodzajów, dziana lub szydełkowana; firanki (łącznie z zasłonami) rolety, lambrekiny okienne i łóżkowe i inne artykuły wyposażenia wnętrz dziane lub szydełkowane; dziane lub szydełkowane koce i pledy, inne dziane lub szydełkowane artykuły łącznie z częściami odzieży lub dodatków odzieżowych

5807 90 90, 6113 00 10, 6117 10 00, 6117 20 00, 6117 80 10, 6117 80 90, 6117 90 00, 6301 20 10, 6301 30 10, 6301 40 10, 6301 90 10, 6302 10 10, 6302 10 90, 6302 40 00, ex 6302 60 00, 6303 11 00, 6303 12 00, 6303 19 00, 6304 11 00, 6304 91 00, ex 6305 20 00, 6305 32 11, ex 6305 32 90, 6305 33 10, ex 6305 39 00, ex 6305 90 00, 6307 10 10, 6307 90 10

67.a)

Obejmująca: Worki i torby stosowane do pakowania towarów, otrzymane z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej

6305 32 11, 6305 33 10

69

Damskie lub dziewczęce półhalki i halki, dziane lub szydełkowane

7,8

128

6108 11 00, 6108 19 00

70

Rajstopy i trykoty z włókien syntetycznych, o masie jednostkowej pojedynczej przędzy poniżej 67 decyteksów (6,7 teksów)

30,4 par

33

6115 11 00, 6115 20 19

Damskie wyroby pończosznicze pełnej długości z włókien syntetycznych

6115 93 91

72

Stroje kąpielowe, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

9,7

103

6112 31 10, 6112 31 90, 6112 39 10, 6112 39 90, 6112 41 10, 6112 41 90, 6112 49 10, 6112 49 90, 6211 11 00, 6211 12 00

74

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich

1,54

650

6104 11 00, 6104 12 00, 6104 13 00, ex 6104 19 00, 6104 21 00, 6104 22 00, 6104 23 00, ex 6104 29 00

75

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich

0,80

1 250

6103 11 00, 6103 12 00, 6103 19 00, 6103 21 00, 6103 22 00, 6103 23 00, 6103 29 00

84

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony oraz podobne wyroby, bez dzianych i szydełkowanych, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych

6214 20 00, 6214 30 00, 6214 40 00, 6214 90 10

85

Krawaty, muszki i fulary inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny i włókien chemicznych

17,9

56

6215 20 00, 6215 90 00

86

Pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części tych artykułów, także dziane lub szydełkowane

8,8

114

6212 20 00, 6212 30 00, 6212 90 00

87

Rękawice, mitenki i rękawice z jedynym palcem, inne niż dziane lub szydełkowane

ex 6209 10 00, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00, 6216 00 00

88

Pończochy, skarpety i skarpetki, inne niż dziane lub szydełkowane; inne dodatki odzieżowe, części odzieży lub dodatków odzieżowych, z wyjątkiem niemowlęcych, inne niż dziane lub szydełkowane

ex 6209 10 00, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00, 6217 10 00, 6217 90 00

90

Szpagat, powróz, liny i linki z włókien syntetycznych, plecione lub nie

5607 41 00, 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 49 90, 5607 50 11, 5607 50 19, 5607 50 30, 5607 50 90

91

Namioty

6306 21 00, 6306 22 00, 6306 29 00

93

Worki i torby stosowane do pakowania towarów z tkanin, z wyjątkiem wykonanych z taśmy polietylenowej i polipropylenowej

ex 6305 20 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00

94

Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z waty; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył tekstylny lub rozdrobnione resztki włókien

5601 10 10, 5601 10 90, 5601 21 10, 5601 21 90, 5601 22 10, 5601 22 91, 5601 22 99, 5601 29 00, 5601 30 00

95

Filc i wyroby filcowe, nawet impregnowane lub powlekane, poza wykładzinami podłogowymi

5602 10 19, 5602 10 31, 5602 10 39, 5602 10 90, 5602 21 00, 5602 29 90, 5602 90 00, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 10, 6307 90 91

96

Włókniny i wyroby z włóknin, nawet impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane

5603 11 10, 5603 11 90, 5603 12 10, 5603 12 90, 5603 13 10, 5603 13 90, 5603 14 10, 5603 14 90, 5603 91 10, 5603 91 90, 5603 92 10, 5603 92 90, 5603 93 10, 5603 93 90, 5603 94 10, 5603 94 90, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 91, 6210 10 99, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90, 6302 22 10, 6302 32 10, 6302 53 10, 6302 93 10, 6303 92 10, 6303 99 10, ex 6304 19 90, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00, 6307 10 30, ex 6307 90 99

97

Siatki i materiały siatkowe, wykonane ze szpagatu, linek lub powrozów, gotowe sieci rybackie z przędzy, szpagatu, linek lub powrozów

5608 11 11, 5608 11 19, 5608 11 91, 5608 11 99, 5608 19 11, 5608 19 19, 5608 19 30, 5608 19 90, 5608 90 00

98

Inne wyroby z przędzy, szpagatu, powroza, liny lub linki, inne niż materiały włókiennicze, wyroby z takich materiałów oraz wyroby wymienione w kategorii 97

5609 00 00, 5905 00 10

99

Materiały włókiennicze powlekane gumą lub substancją skrobiową, używane do opraw książek itp.; techniczna kalka płócienna; płótna zagruntowane do celów malarskich; płótno klejone i podobne tkaniny usztywniane do formowania stożków kapeluszy

5901 10 00, 5901 90 00

Linoleum, także wycinane według kształtu, wykładziny podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, również wykrojone według kształtu

5904 10 00, 5904 90 00

Materiały włókiennicze gumowane, inne niż z dzianiny, z wyjątkiem materiałów na opony

5906 10 00, 5906 99 10, 5906 99 90

Tekstylia impregnowane, powleczone lub pokryte w inny sposób płótna pomalowane na dekoracje teatralne, tła studyjne (prospekty) inne niż z kategorii 100

5907 00 10, 5907 00 90

100

Tekstylia impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane przy pomocy pochodnych preparatów celulozy lub innych tworzyw sztucznych

5903 10 10, 5903 10 90, 5903 20 10, 5903 20 90, 5903 90 10, 5903 90 91, 5903 90 99

101

Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, inne niż z włókien syntetycznych

ex 5607 90 90

109

Brezenty impregnowane, markizy i zasłony przeciwsłoneczne

6306 11 00, 6306 12 00, 6306 19 00, 6306 31 00, 6306 39 00

110

Tkane materace nadmuchiwane

6306 41 00, 6306 49 00

111

Wyposażenie kempingowe, tkane, z wyjątkiem materacy nadmuchiwanych i namiotów

6306 91 00, 6306 99 00

112

Inne konfekcjonowane artykuły tekstylne, tkane, z wyjątkiem kategorii 113 i 114

6307 20 00, ex 6307 90 99

113

Ścierki do podłogi, naczyń i kurzu, inne niż z dzianiny

6307 10 90

114

Tkaniny i wyroby do zastosowań technicznych

5902 10 10, 5902 10 90, 5902 20 10, 5902 20 90, 5902 90 10, 5902 90 90, 5908 00 00, 5909 00 10, 5909 00 90, 5910 00 00, 5911 10 00, ex 5911 20 00, 5911 31 11, 5911 31 19, 5911 31 90, 5911 32 10, 5911 32 90, 5911 40 00, 5911 90 10, 5911 90 90


GRUPA IV

(l)

(2)

(3)

(4)

115

Przędza z lnu lub ramii

5306 10 10, 5306 10 30, 5306 10 50, 5306 10 90, 5306 20 10, 5306 20 90, 5308 90 12, 5308 90 19

117

Tkaniny z lnu lub ramii

5309 11 10, 5309 11 90, 5309 19 00, 5309 21 10, 5309 21 90, 5309 29 00, 5311 00 10, 5803 90 90, 5905 00 30

118

Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z lnu lub ramii, z wyjątkiem dzianej lub szydełkowanej

6302 29 10, 6302 39 10, 6302 39 30, 6302 52 00, ex 6302 59 00, 6302 92 00, ex 6302 99 00

120

Firanki (łącznie z zasłonami), rolety, lambrekiny okienne i łóżkowe i inne artykuły wyposażenia wnętrz, inne niż dziane lub szydełkowane, z lnu lub ramii

ex 6303 99 90, 6304 19 30, ex 6304 99 00

121

Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, z lnu lub ramii

ex 5607 90 90

122

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, używane, z lnu, z wyjątkiem dzianych lub szydełkowanych

ex 6305 90 00

123

Tkaniny z okrywą włókienną i tkaniny szenilowe z wyjątkiem z lnu i ramii, inne niż wyroby z taśm tkanych.

5801 90 10, ex 5801 90 90

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły, z lnu lub ramii, inne niż dziane lub szydełkowane

6214 90 90

GRUPA V

(l)

(2)

(3)

(4)

124

Syntetyczne włókna cięte

5501 11 00, 5501 20 00, 5501 30 00, 5501 90 10, 5501 90 90, 5503 10 10, 5503 10 90, 5503 20 00, 5503 30 00, 5503 40 00, 5503 90 10, 5503 90 90, 5505 10 10, 5505 10 30, 5505 10 50, 5505 10 70, 5505 10 90

125 A

Przędza syntetyczna (ciągła), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, z wyjątkiem przędzy z kategorii 41

5402 41 00, 5402 42 00, 5402 43 00

125B

Włókno pojedyncze, pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów syntetycznych

5404 10 10, 5404 10 90, 5404 90 11, 5404 90 19, 5404 90 90, ex 5604 20 00, ex 5604 90 00

126

Sztuczne włókna cięte

5502 00 10, 5502 00 40, 5502 00 80, 5504 10 00, 5504 90 00, 5505 20 00

127A

Przędza z włókien sztucznych (ciągłych), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, z wyjątkiem przędzy z kategorii 42

5403 31 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00

127B

Przetworzone włókno pojedyncze, pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacje katgutu z przetworzonych materiałów włókienniczych

5405 00 00, ex 5604 90 00

128

Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana

5105 40 00

129

Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego

5110 00 00

130A

Przędza jedwabna z wyjątkiem przędzy z odpadów jedwabiu

5004 00 10, 5004 00 90, 5006 00 10

130B

Przędza jedwabna z wyjątkiem należącej do kategorii 130 A; substytut katgutu z jedwabiu

5005 00 10, 5005 00 90, 5006 00 90, ex 5604 90 00

131

Przędza z innych roślinnych włókien przędnych

5308 90 90

132

Przędza papierowa

5308 90 50

133

Przędza z konopi prawdziwych

5308 20 10, 5308 20 90

134

Przędza metalizowana

5605 00 00

135

Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego

5113 00 00

136

Tkaniny jedwabne z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

5007 10 00, 5007 20 11, 5007 20 19, 5007 20 21, 5007 20 31, 5007 20 39, 5007 20 41, 5007 20 51, 5007 20 59, 5007 20 61, 5007 20 69, 5007 20 71, 5007 90 10, 5007 90 30, 5007 90 50, 5007 90 90, 5803 90 10, ex 5905 00 90, ex 5911 20 00

137

Tkaniny z okrywą włókienną, tkaniny szenilowe oraz taśmy tkane z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

ex 5801 90 90, ex 5806 10 00

138

Tkaniny z przędzy papierowej i innych włókien, z wyjątkiem tkanin z ramii

5311 00 90, ex 5905 00 90

139

Tkaniny z nitką metalową lub z przędzy metalizowanej

5809 00 00

140

Dziane lub szydełkowane tkaniny z materiałów włókienniczych innych, niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne

ex 6001 10 00, 6001 29 90, 6001 99 90, 6003 90 00, 6005 90 00, 6006 90 00

141

Pledy i koce z materiałów włókienniczych, inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, bawełny lub włókien chemicznych

6301 90 90

142

Dywany i inne włókiennicze pokrycia podłogowe z sizalu, innych włókien z roślin z rodziny agawowatych lub z konopii manilskich

ex 5702 39 90, ex 5702 49 90, ex 5702 59 00, ex 5702 99 00, ex 5705 00 90

144

Filc z grubej sierści zwierzęcej

5602 10 35, 5602 29 10

145

Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, z manili (konopie manilskie) lub konopi naturalnych

5607 90 00, ex 5607 90 90

146 A

Szpagat do wiązania lub belowania stosowany w maszynach rolniczych, z sizalu lub innych włókien przędnych z rodziny agawowatych

ex 5607 21 00

146B

Szpagat, powróz, liny i linki, z sizalu lub innych włókien z roślin z rodziny agawowatych, z wyjątkiem wyrobów z kategorii 146 A

ex 5607 21 00, 5607 29 10, 5607 29 90

146C

Szpagat, powróz, liny i linki, również plecione lub skręcane, z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303

5607 10 00

147

Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, inne niż niezgrzebne lub nieczesane

5003 90 00

148 A

Przędza z juty lub z pozostałych łykowych włókien przędnych objętych pozycją nr 5303

5307 10 10, 5307 10 90, 5307 20 00

148B

Przędza z włókna kokosowego

5308 10 00

149

Tkaniny z juty lub innych łykowych włókien przędnych o szerokości nie większej niż 150 cm

5310 10 90, ex 5310 90 00

150

Tkaniny z juty lub z pozostałych łykowych włókien przędnych, o szerokości nieprzekraczającej 150 cm; Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z juty lub innych włókien łykowych, inne niż używane

5310 10 10, ex 5310 90 00, 5905 00 50, 6305 10 90

151 A

Wykładziny podłogowe z włókna kokosowego

5702 20 00

151 B

Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe, z juty lub innych łykowych włókien przędnych, z wyjątkiem flokowanych lub z okrywą (z włosem)

ex 5702 39 90, ex 5702 49 90, ex 5702 59 00, ex 5702 99 00

152

Filc igłowany z juty lub pozostałych włókien łykowych, inny niż nieimpregnowany i niepowlekany, inny niż wykładziny podłogowe

5602 10 11

153

Używane worki i torby stosowane do pakowania towarów z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303

6305 10 10

154

Kokony jedwabników nadające się do motania

5001 00 00

Jedwab surowy (nieskręcany)

5002 00 00

Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami jedwabników nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, niezgrzebne i nieczesane

5003 10 00

Wełna niezgrzebna i nieczesana

5101 11 00, 5101 19 00, 5101 21 00, 5101 29 00, 5101 30 00

Cienka sierść zwierzęca, niezgrzebna i nieczesana

5102 11 00, 5102 19 10, 5102 19 30, 5102 19 40, 5102 19 90, 5102 20 00

Odpady wełny i cienkiej sierści zwierzęcej, łącznie z odpadami przędzy, lecz bez szarpanki rozwłóknionej

5103 10 10, 5103 10 90, 5103 20 10, 5103 20 91, 5103 20 99, 5103 30 00

Szarpanka rozwłókniona z wełny, cienkiej sierści zwierzęcej albo z grubej sierści zwierzęcej

5104 00 00

Len surowy lub obrabiany, ale nieprzędziony: pakuły lniane i odpady lnu(włącznie z odpadami z przędzy i szarpanką rozwłóknioną)

5301 10 00, 5301 21 00, 5301 29 00, 5301 30 10, 5301 30 90

Ramia i inne roślinne włókna, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły, wyczeski i odpady, inne niż kokosowe i z manili z pozycji 5304

5305 90 00

Bawełna, niezgrzebna ani nieczesana

5201 00 10, 5201 00 90

Odpady bawełny (włącznie z odpadami przędzy lub szarpanką rozwłóknioną)

5202 10 00, 5202 91 00, 5202 99 00

Konopie siewne (Cannabis sativa L.), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: odpady i pakuły konopi siewnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)

5302 10 00, 5302 90 00

Manila (konopie manilskie lub Musa Textilis Nee), surowa lub przerobiona, ale nieprzędziona: pakuły i odpady manili (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)

5305 21 00, 5305 29 00

Juta lub pozostałe łykowe włókna przędne (z wyłączeniem lnu, konopi siewnych i ramii), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady juty lub innych łykowych włókien przędnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)

5303 10 00, 5303 90 00

Pozostałe roślinne włókna, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady takich włókien (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)

5304 10 00, 5304 90 00, 5305 11 00, 5305 19 00, 5305 90 00

156

Damskie i dziewczęce bluzki i pulowery, dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6106 90 30, ex 6110 90 90

157

Odzież, dziana lub szydełkowana, inna niż należąca do kategorii 1-123 i 156

6101 90 10, 6101 90 90, 6102 90 10, 6102 90 90, ex 6103 39 00, 6103 49 99, ex 6104 19 00, ex 6104 29 00, ex 6104 39 00, 6104 49 00, 6104 69 99, 6105 90 90, 6106 90 50, 6106 90 90, ex 6107 99 00, 6108 99 90, 6109 90 90, 6110 90 10, ex 6110 90 90, ex 6111 90 00, 6114 90 00

159

Suknie bluzki i koszulo - bluzki, inne niż dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6204 49 10, 6206 10 00

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, inne niż dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6214 10 00

Krawaty, muszki, fulary z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6215 10 00

160

Chusteczki do nosa z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6213 10 00

161

Odzież, inna niż dziana lub szydełkowana, inna niż należąca do kategorii 1-123 i 159

6201 19 00, 6201 99 00, 6202 19 00, 6202 99 00, 6203 19 90, 6203 29 90, 6203 39 90, 6203 49 90, 6204 19 90, 6204 29 90, 6204 39 90, 6204 49 90, 6204 59 90, 6204 69 90, 6205 90 10, 6205 90 90, 6206 90 10, 6206 90 90, ex 6211 20 00, 6211 39 00, 6211 49 00”


ZAŁĄCZNIK B

„ZAŁĄCZNIK II

Limity ilościowe określone w artykule 3 ustęp 1

1

2

3

4

5

6

Kategoria

Jednostki

Kwoty z 2003 roku stosowane do czasu wejścia w życie Porozumienia z dnia 15 kwietnia 2003 roku

2003

2004

2005

Grupa I B

4

1 000 szt.

10 709

15 596

16 531

17 523

5

1 000 szt.

3 551

5 172

5 482

5 811

6

1 000 szt.

5 465

7 958

8 435

8 941

7

1 000 szt.

3 003

4 376

4 638

4 916

8

1 000 szt.

14 206

20 688

21 929

23 245

Grupa II A

9

w tonach

982

982

1 041

1 103

20

w tonach

255

255

270

287

39

w tonach

244

244

259

274

Grupa II B

12

1 000 par

3 096

3 096

3 282

3 479

13

1 000 szt.

9 253

9 253

9 808

10 397

14

1 000 szt.

493

493

523

554

15

1 000 szt.

550

891

944

1 001

18

w tonach

968

1 502

1 593

1 688

21

1 000 szt.

20 837

20 837

22 087

23 412

26

1 000 szt.

1 256

1 952

2 069

2 193

28

1 000 szt.

3 881

6 029

6 391

6 774

29

1 000 szt.

381

631

669

709

31

1 000 szt.

4 372

7 427

7 873

8 345

68

w tonach

473

730

773

820

73

1 000 szt.

1 159

1 765

1 871

1 983

76

w tonach

1 259

1 918

2 034

2 156

78

w tonach

1 311

1 910

2 024

2 146

83

w tonach

436

636

674

715

Grupa III A

35

w tonach

671

1 021

1 082

1 147

41

w tonach

809

1 237

1 311

1 390

Grupa III B

10

1 000 par

6 160

6 160

6 530

6 921

97

w tonach

224

346

366

388

Grupa IV

118

w tonach

277

277

294

311

Grupa V

161

w tonach

248

386

409

434”


ZAŁĄCZNIK C (1)

Kod HS

2003

2004

2005

500400

12%

10%

7%

500500

12%

10%

7%

500600

12%

10%

7%

500710

20%

16%

12%

500720

20%

16%

12%

500790

20%

16%

12%

510400

7%

6%

5%

510510

7%

6%

5%

510521

7%

6%

5%

510529

7%

6%

5%

510531

7%

6%

5%

510539

7%

6%

5%

510540

7%

6%

5%

510610

12%

10%

7%

510620

12%

10%

7%

510710

12%

10%

7%

510720

12%

10%

7%

510810

12%

10%

7%

510820

12%

10%

7%

510910

12%

10%

7%

510990

12%

10%

7%

511000

12%

10%

7%

511111

20%

16%

12%

511119

20%

16%

12%

511120

20%

16%

12%

511130

20%

16%

12%

511190

20%

16%

12%

511211

20%

16%

12%

511219

20%

16%

12%

511220

20%

16%

12%

511230

20%

16%

12%

511290

20%

16%

12%

511300

20%

16%

12%

520411

12%

10%

7%

520419

12%

10%

7%

520420

12%

10%

7%

520511

12%

10%

7%

520512

12%

10%

7%

520513

12%

10%

7%

520514

12%

10%

7%

520515

12%

10%

7%

520521

12%

10%

7%

520522

12%

10%

7%

520523

12%

10%

7%

520524

12%

10%

7%

520526

12%

10%

7%

520527

12%

10%

7%

520528

12%

10%

7%

520531

12%

10%

7%

520532

12%

10%

7%

520533

12%

10%

7%

520534

12%

10%

7%

520535

12%

10%

7%

520541

12%

10%

7%

520542

12%

10%

7%

520543

12%

10%

7%

520544

12%

10%

7%

520546

12%

10%

7%

520547

12%

10%

7%

520548

12%

10%

7%

520611

12%

10%

7%

520612

12%

10%

7%

520613

12%

10%

7%

520614

12%

10%

7%

520615

12%

10%

7%

520621

12%

10%

7%

520622

12%

10%

7%

520623

12%

10%

7%

520624

12%

10%

7%

520625

12%

10%

7%

520631

12%

10%

7%

520632

12%

10%

7%

520633

12%

10%

7%

520634

12%

10%

7%

520635

12%

10%

7%

520641

12%

10%

7%

520642

12%

10%

7%

520643

12%

10%

7%

520644

12%

10%

7%

520645

12%

10%

7%

520710

12%

10%

7%

520790

12%

10%

7%

520811

20%

16%

12%

520812

20%

16%

12%

520813

20%

16%

12%

520819

20%

16%

12%

520821

20%

16%

12%

520822

20%

16%

12%

520823

20%

16%

12%

520829

20%

16%

12%

520831

20%

16%

12%

520832

20%

16%

12%

520833

20%

16%

12%

520839

20%

16%

12%

520841

20%

16%

12%

520842

20%

16%

12%

520843

20%

16%

12%

520849

20%

16%

12%

520851

20%

16%

12%

520852

20%

16%

12%

520853

20%

16%

12%

520859

20%

16%

12%

520911

20%

16%

12%

520912

20%

16%

12%

520919

20%

16%

12%

520921

20%

16%

12%

520922

20%

16%

12%

520929

20%

16%

12%

520931

20%

16%

12%

520932

20%

16%

12%

520939

20%

16%

12%

520941

20%

16%

12%

520942

20%

16%

12%

520943

20%

16%

12%

520949

20%

16%

12%

520951

20%

16%

12%

520952

20%

16%

12%

520959

20%

16%

12%

521011

20%

16%

12%

521012

20%

16%

12%

521019

20%

16%

12%

521021

20%

16%

12%

521022

20%

16%

12%

521029

20%

16%

12%

521031

20%

16%

12%

521032

20%

16%

12%

521039

20%

16%

12%

521041

20%

16%

12%

521042

20%

16%

12%

521049

20%

16%

12%

521051

20%

16%

12%

521052

20%

16%

12%

521059

20%

16%

12%

521111

20%

16%

12%

521112

20%

16%

12%

521119

20%

16%

12%

521121

20%

16%

12%

521122

20%

16%

12%

521129

20%

16%

12%

521131

20%

16%

12%

521132

20%

16%

12%

521139

20%

16%

12%

521141

20%

16%

12%

521142

20%

16%

12%

521143

20%

16%

12%

521149

20%

16%

12%

521151

20%

16%

12%

521152

20%

16%

12%

521159

20%

16%

12%

521211

20%

16%

12%

521212

20%

16%

12%

521213

20%

16%

12%

521214

20%

16%

12%

521215

20%

16%

12%

521221

20%

16%

12%

521222

20%

16%

12%

521223

20%

16%

12%

521224

20%

16%

12%

521225

20%

16%

12%

530310

7%

6%

5%

530390

7%

6%

5%

530410

7%

6%

5%

530490

7%

6%

5%

530511

7%

6%

5%

530519

7%

6%

5%

530521

7%

6%

5%

530529

7%

6%

5%

530590

7%

6%

5%

530610

12%

10%

7%

530620

12%

10%

7%

530710

12%

10%

7%

530720

12%

10%

7%

530810

12%

10%

7%

530820

12%

10%

7%

530890

12%

10%

7%

530911

20%

16%

12%

530919

20%

16%

12%

530921

20%

16%

12%

530929

20%

16%

12%

531010

20%

16%

12%

531090

20%

16%

12%

531100

20%

16%

12%

540110

12%

10%

7%

540120

12%

10%

7%

540210

12%

10%

7%

540220

12%

10%

7%

540231

12%

10%

7%

540232

12%

10%

7%

540233

12%

10%

7%

540239

12%

10%

7%

540241

12%

10%

7%

540242

12%

10%

7%

540243

12%

10%

7%

540249

12%

10%

7%

540251

12%

10%

7%

540252

12%

10%

7%

540259

12%

10%

7%

540261

12%

10%

7%

540262

12%

10%

7%

540269

12%

10%

7%

540310

12%

10%

7%

540320

12%

10%

7%

540331

12%

10%

7%

540332

12%

10%

7%

540333

12%

10%

7%

540339

12%

10%

7%

540341

12%

10%

7%

540342

12%

10%

7%

540349

12%

10%

7%

540410

12%

10°/0

7%

540490

12%

10%

7%

540500

12%

10%

7%

540610

12%

10%

7%

540620

12%

10°/0

7%

540710

20%

16%

12%

540720

20%

16%

12%

540730

20%

16%

12%

540741

20%

16%

12%

540742

20%

16%

12%

540743

20%

16%

12%

540744

20%

16%

12%

540751

20%

16%

12%

540752

20%

16%

12%

540753

20%

16%

12%

540754

20%

16%

12%

540761

20%

16%

12%

540769

20%

16%

12%

540771

20%

16%

12%

540772

20%

16%

12%

540773

20%

16%

12%

540774

20%

16%

12%

540781

20%

16%

12%

540782

20%

16%

12%

540783

20%

16%

12%

540784

20%

16%

12%

540791

20%

16%

12%

540792

20%

16%

12%

540793

20%

16%

12%

540794

20%

16%

12%

540810

20%

16%

12%

540821

20%

16%

12%

540822

20%

16%

12%

540823

20%

16%

12%

540824

20%

16%

12%

540831

20%

16%

12%

540832

20%

16%

12%

540833

20%

16%

12%

540834

20%

16%

12%

550110

7%

6%

5%

550120

7%

6%

5%

550130

7%

6%

5%

550190

7%

6%

5%

550200

7%

6%

5%

550310

7%

6%

5%

550320

7%

6%

5%

550330

7%

6%

5%

550340

7%

6%

5%

550390

7%

6%

5%

550410

7%

6%

5%

550490

7%

6%

5%

550510

7%

6%

5%

550520

7%

6%

5%

550610

7%

6%

5%

550620

7%

6%

5%

550630

7%

6%

5%

550690

7%

6%

5%

550700

7%

6%

5%

550810

12%

10%

7%

550820

12%

10%

7%

550911

12%

10%

7%

550912

12%

10%

7%

550921

12%

10%

7%

550922

12%

10%

7%

550931

12%

10%

7%

550932

12%

10%

7%

550941

12%

10%

7%

550942

12%

10%

7%

550951

12%

10%

7%

550952

12%

10%

7%

550953

12%

10%

7%

550959

12%

10%

7%

550961

12%

10%

7%

550962

12%

10%

7%

550969

12%

10%

7%

550991

12%

10%

7%

550992

12%

10%

7%

550999

12%

10%

7%

551011

12%

10%

7%

551012

12%

10%

7%

551020

12%

10%

7%

551030

12%

10%

7%

551090

12%

10%

7%

551110

12%

10%

7%

551120

12%

10%

7%

551130

12%

10%

7%

551211

20%

16%

12%

551219

20%

16%

12%

551221

20%

16%

12%

551229

20%

16%

12%

551291

20%

16%

12%

551299

20%

16%

12%

551311

20%

16%

12%

551312

20%

16%

12%

551313

20%

16%

12%

551319

20%

16%

12%

551321

20%

16%

12%

551322

20%

16%

12%

551323

20%

16%

12%

551329

20%

16%

12%

551331

20%

16%

12%

551332

20%

16%

12%

551333

20%

16%

12%

551339

20%

16%

12%

551341

20%

16%

12%

551342

20%

16%

12%

551343

20%

16%

12%

551349

20%

16%

12%

551411

20%

16%

12%

551412

20%

16%

12%

551413

20%

16%

12%

551419

20%

16%

12%

551421

20%

16%

12%

551422

20%

16%

12%

551423

20%

16%

12%

551429

20%

16%

12%

551431

20%

16%

12%

551432

20%

16%

12%

551433

20%

16%

12%

551439

20%

16%

12%

551441

20%

16%

12%

551442

20%

16%

12%

551443

20%

16%

12%

551449

20%

16%

12%

551511

20%

16%

12%

551512

20%

16%

12%

551513

20%

16%

12%

551519

20%

16%

12%

551521

20%

16%

12%

551522

20%

16%

12%

551529

20%

16%

12%

551591

20%

16%

12%

551592

20%

16%

12%

551599

20%

16%

12%

551611

20%

16%

12%

551612

20%

16%

12%

551613

20%

16%

12%

551614

20%

16%

12%

551621

20%

16%

12%

551622

20%

16%

12%

551623

20%

16%

12%

551624

20%

16%

12%

551631

20%

16%

12%

551632

20%

16%

12%

551633

20%

16%

12%

551634

20%

16%

12%

551641

20%

16%

12%

551642

20%

16%

12%

551643

20%

16%

12%

551644

20%

16%

12%

551691

20%

16%

12%

551692

20%

16%

12%

551693

20%

16%

12%

551694

20%

16%

12%

560110

12%

10%

7%

560121

12%

10%

7%

560122

12%

10%

7%

560129

12%

10%

7%

560130

12%

10%

7%

560210

20%

16%

12%

560221

20%

16%

12%

560229

20%

16%

12%

560290

20%

16%

12%

560311

20%

16%

12%

560312

20%

16%

12%

560313

20%

16%

12%

560314

20%

16%

12%

560391

20%

16%

12%

560392

20%

16%

12%

560393

20%

16%

12%

560394

20%

16%

12%

560410

12%

10%

7%

560420

12%

10%

7%

560490

12%

10%

7%

560500

12%

10%

7%

560600

20%

16%

12%

560710

20%

16%

12%

560721

20%

16%

12%

560729

20%

16%

12%

560741

20%

16%

12%

560749

20%

16%

12%

560750

20%

16%

12%

560790

20%

16%

12%

560811

20%

16%

12%

560819

20%

16%

12%

560890

20%

16%

12%

560900

20%

16%

12%

570110

20%

16%

12%

570190

20%

16%

12%

570210

20%

16%

12%

570220

20%

16%

12%

570231

20%

16%

12%

570232

20%

16%

12%

570239

20%

16%

12%

570241

20%

16%

12%

570242

20%

16%

12%

570249

20%

16%

12%

570251

20%

16%

12%

570252

20%

16%

12%

570259

20%

16%

12%

570291

20%

16%

12%

570292

20%

16%

12%

570299

20%

16%

12%

570310

20%

16%

12%

570320

20%

16%

12%

570330

20%

16%

12%

570390

20%

16%

12%

570410

20%

16%

12%

570490

20%

16%

12%

570500

20%

16%

12%

580110

20%

16%

12%

580121

20%

16%

12%

580122

20%

16%

12%

580123

20%

16%

12%

580124

20%

16%

12%

580125

20%

16%

12%

580126

20%

16%

12%

580131

20%

16%

12%

580132

20%

16%

12%

580133

20%

16%

12%

580134

20%

16%

12%

580135

20%

16%

12%

580136

20%

16%

12%

580190

20%

16%

12%

580211

20%

16%

12%

580219

20%

16%

12%

580220

20%

16%

12%

580230

20%

16%

12%

580310

20%

16%

12%

580390

20%

16%

12%

580410

20%

16%

12%

580421

20%

16%

12%

580429

20%

16%

12%

580430

20%

16%

12%

580500

20%

16%

12%

580610

20%

16%

12%

580620

20%

16%

12%

580631

20%

16%

12%

580632

20%

16%

12%

580639

20%

16%

12%

580640

20%

16%

12%

580710

20%

16%

12%

580790

20%

16%

12%

580810

20%

16%

12%

580890

20%

16%

12%

580900

20%

16%

12%

581010

20%

16%

12%

581091

20%

16%

12%

581092

20%

16%

12%

581099

20%

16%

12%

581100

20%

16%

12%

590110

20%

16%

12%

590190

20%

16%

12%

590210

20%

16%

12%

590220

20%

16%

12%

590290

20%

16%

12%

590310

20%

16%

12%

590320

20%

16%

12%

590390

20%

16%

12%

590410

20%

16%

12%

590490

20%

16%

12%

590500

20%

16%

12%

590610

20%

16%

12%

590691

20%

16%

12%

590699

20%

16%

12%

590700

20%

16%

12%

590800

20%

16%

12%

590900

20%

16%

12%

591000

20%

16%

12%

591110

20%

16%

12%

591120

20%

16%

12%

591131

20%

16%

12%

591132

20%

16%

12%

591140

20%

16%

12%

591190

20%

16%

12%

600110

20%

16%

12%

600121

20%

16%

12%

600122

20%

16%

12%

600129

20%

16%

12%

600191

20%

16%

12%

600192

20%

16%

12%

600199

20%

16%

12%

600240

20%

16%

12%

600290

20%

16%

12%

600310

20%

16%

12%

600320

20%

16%

12%

600330

20%

16%

12%

600340

20%

16%

12%

600390

20%

16%

12%

600410

20%

16%

12%

600490

20%

16%

12%

600510

20%

16%

12%

600521

20%

16%

12%

600522

20%

16%

12%

600523

20%

16%

12%

600524

20%

16%

12%

600531

20%

16%

12%

600532

20%

16%

12%

600533

20%

16%

12%

600534

20%

16%

12%

600541

20%

16%

12%

600542

20%

16%

12%

600543

20%

16%

12%

600544

20%

16%

12%

600590

20%

16%

12%

600610

20%

16%

12%

600621

20%

16%

12%

600622

20%

16%

12%

600623

20%

16%

12%

600624

20%

16%

12%

600631

20%

16%

12%

600632

20%

16%

12%

600633

20%

16%

12%

600634

20%

16%

12%

600641

20%

16%

12%

600642

20%

16%

12%

600643

20%

16%

12%

600644

20%

16%

12%

600690

20%

16%

12%

610110

30%

25%

20%

610120

30%

25%

20%

610130

30%

25%

20%

610190

30%

25%

20%

610210

30%

25%

20%

610220

30%

25%

20%

610230

30%

25%

20%

610290

30%

25%

20%

610311

30%

25%

20%

610312

30%

25%

20%

610319

30%

25%

20%

610321

30%

25%

20%

610322

30%

25%

20%

610323

30%

25%

20%

610329

30%

25%

20%

610331

30%

25%

20%

610332

30%

25%

20%

610333

30%

25%

20%

610339

30%

25%

20%

610341

30%

25%

20%

610342

30%

25%

20%

610343

30%

25%

20%

610349

30%

25%

20%

610411

30%

25%

20%

610412

30%

25%

20%

610413

30%

25%

20%

610419

30%

25%

20%

610421

30%

25%

20%

610422

30%

25%

20%

610423

30%

25%

20%

610429

30%

25%

20%

610431

30%

25%

20%

610432

30%

25%

20%

610433

30%

25%

20%

610439

30%

25%

20%

610441

30%

25%

20%

610442

30%

25%

20%

610443

30%

25%

20%

610444

30%

25%

20%

610449

30%

25%

20%

610451

30%

25%

20%

610452

30%

25%

20%

610453

30%

25%

20%

610459

30%

25%

20%

610461

30%

25%

20%

610462

30%

25%

20%

610463

30%

25%

20%

610469

30%

25%

20%

610510

30%

25%

20%

610520

30%

25%

20%

610590

30%

25%

20%

610610

30%

25%

20%

610620

30%

25%

20%

610690

30%

25%

20%

610711

30%

25%

20%

610712

30%

25%

20%

610719

30%

25%

20%

610721

30%

25%

20%

610722

30%

25%

20%

610729

30%

25%

20%

610791

30%

25%

20%

610792

30%

25%

20%

610799

30%

25%

20%

610811

30%

25%

20%

610819

30%

25%

20%

610821

30%

25%

20%

610822

30%

25%

20%

610829

30%

25%

20%

610831

30%

25%

20%

610832

30%

25%

20%

610839

30%

25%

20%

610891

30%

25%

20%

610892

30%

25%

20%

610899

30%

25%

20%

610910

30%

25%

20%

610990

30%

25%

20%

611011

30%

25%

20%

611012

30%

25%

20%

611019

30%

25%

20%

611020

30%

25%

20%

611030

30%

25%

20%

611090

30%

25%

20%

611110

30%

25%

20%

611120

30%

25%

20%

611130

30%

25%

20%

611190

30%

25%

20%

611211

30%

25%

20%

611212

30%

25%

20%

611219

30%

25%

20%

611220

30%

25%

20%

611231

30%

25%

20%

611239

30%

25%

20%

611241

30%

25%

20%

611249

30%

25%

20%

611300

30%

25%

20%

611410

30%

25%

20%

611420

30%

25%

20%

611430

30%

25%

20%

611490

30%

25%

20%

611511

30%

25%

20%

611512

30%

25%

20%

611519

30%

25%

20%

611520

30%

25%

20%

611591

30%

25%

20%

611592

30%

25%

20%

611593

30%

25%

20%

611599

30%

25%

20%

611610

30%

25%

20%

611691

30%

25%

20%

611692

30%

25%

20%

611693

30%

25%

20%

611699

30%

25%

20%

611710

30%

25%

20%

611720

30%

25%

20%

611780

30%

25%

20%

611790

30%

25%

20%

620111

30%

25%

20%

620112

30%

25%

20%

620113

30%

25%

20%

620119

30%

25%

20%

620191

30%

25%

20%

620192

30%

25%

20%

620193

30%

25%

20%

620199

30%

25%

20%

620211

30%

25%

20%

620212

30%

25%

20%

620213

30%

25%

20%

620219

30%

25%

20%

620291

30%

25%

20%

620292

30%

25%

20%

620293

30%

25%

20%

620299

30%

25%

20%

620311

30%

25%

20%

620312

30%

25%

20%

620319

30%

25%

20%

620321

30%

25%

20%

620322

30%

25%

20%

620323

30%

25%

20%

620329

30%

25%

20%

620331

30%

25%

20%

620332

30%

25%

20%

620333

30%

25%

20%

620339

30%

25%

20%

620341

30%

25%

20%

620342

30%

25%

20%

620343

30%

25%

20%

620349

30%

25%

20%

620411

30%

25%

20%

62042

30%

25%

20%

620413

30%

25%

20%

620419

30%

25%

20%

620421

30%

25%

20%

620422

30%

25%

20%

620423

30%

25%

20%

620429

30%

25%

20%

620431

30%

25%

20%

620432

30%

25%

20%

620433

30%

25%

20%

620439

30%

25%

20%

620441

30%

25%

20%

620442

30%

25%

20%

620443

30%

25%

20%

620444

30%

25%

20%

620449

30%

25%

20%

620451

30%

25%

20%

620452

30%

25%

20%

620453

30%

25%

20%

620459

30%

25%

20%

620461

30%

25%

20%

620462

30%

25%

20%

620463

30%

25%

20%

620469

30%

25%

20%

620510

30%

25%

20%

620520

30%

25%

20%

620530

30%

25%

20%

620590

30%

25%

20%

620610

30%

25%

20%

620620

30%

25%

20%

620630

30%

25%

20%

620640

30%

25%

20%

620690

30%

25%

20%

620711

30%

25%

20%

620719

30%

25%

20%

620721

30%

25%

20%

620722

30%

25%

20%

620729

30%

25%

20%

620791

30%

25%

20%

620792

30%

25%

20%

620799

30%

25%

20%

620811

30%

25%

20%

620819

30%

25%

20%

620821

30%

25%

20%

620822

30%

25%

20%

620829

30%

25%

20%

620891

30%

25%

20%

620892

30%

25%

20%

620899

30%

25%

20%

620910

30%

25%

20%

620920

30%

25%

20%

620930

30%

25%

20%

620990

30%

25%

20%

621010

30%

25%

20%

621020

30%

25%

20%

621030

30%

25%

20%

621040

30%

25%

20%

621050

30%

25%

20%

621111

30%

25%

20%

62112

30%

25%

20%

621120

30%

25%

20%

621131

30%

25%

20%

621132

30%

25%

20%

621133

30%

25%

20%

621139

30%

25%

20%

621141

30%

25%

20%

621142

30%

25%

20%

621143

30%

25%

20%

621149

30%

25%

20%

621210

30%

25%

20%

621220

30%

25%

20%

621230

30%

25%

20%

621290

30%

25%

20%

621310

30%

25%

20%

621320

30%

25%

20%

621390

30%

25%

20%

621410

30%

25%

20%

621420

30%

25%

20%

621430

30%

25%

20%

621440

30%

25%

20%

621490

30%

25%

20%

621510

30%

25%

20%

621520

30%

25%

20%

621590

30%

25%

20%

621600

30%

25%

20%

621710

30%

25%

20%

621790

30%

25%

20%

630110

30%

25%

20%

630120

30%

25%

20%

630130

30%

25%

20%

630140

30%

25%

20%

630190

30%

25%

20%

630210

30%

25%

20%

630221

30%

25%

20%

630222

30%

25%

20%

630229

30%

25%

20%

630231

30%

25%

20%

630232

30%

25%

20%

630239

30%

25%

20%

630240

30%

25%

20%

630251

30%

25%

20%

630252

30%

25%

20%

630253

30%

25%

20%

630259

30%

25%

20%

630260

30%

25%

20%

630291

30%

25%

20%

630292

30%

25%

20%

630293

30%

25%

20%

630299

30%

25%

20%

630311

30%

25%

20%

630312

30%

25%

20%

630319

30%

25%

20%

630391

30%

25%

20%

630392

30%

25%

20%

630399

30%

25%

20%

630411

30%

25%

20%

630419

30%

25%

20%

630491

30%

25%

20%

630492

30%

25%

20%

630493

30%

25%

20%

630499

30%

25%

20%

630510

30%

25%

20%

630520

30%

25%

20%

630532

30%

25%

20%

630533

30%

25%

20%

630539

30%

25%

20%

630590

30%

25%

20%

630611

30%

25%

20%

630612

30%

25%

20%

630619

30%

25%

20%

630621

30%

25%

20%

630622

30%

25%

20%

630629

30%

25%

20%

630631

30%

25%

20%

630639

30%

25%

20%

630641

30%

25%

20%

630649

30%

25%

20%

630691

30%

25%

20%

630699

30%

25%

20%

630710

30%

25%

20%

630720

30%

25%

20%

630790

30%

25%

20%

630800

30%

25%

20%

ZAŁĄCZNIK D

Uzgodniony protokół

W kontekście Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi parafowanego w Hanoi dnia 15 lutego 2003 roku w szczególności w odniesieniu do jego artykułu 3 ustęp 9, Strony dokonały ustalenia, że środki pozataryfowe niezgodne z zasadami WTO, mogące utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi, winami i wyrobami spirytusowymi oraz płytkami ceramicznymi nie będą stosowane przez żadną ze Stron, niewyczerpujący wykaz takich środków jest następujący:

- wszelkie dodatkowe cła przywozowe lub z tytułu sprzedaży wyrobów pochodzących z UE lub Wietnamu wyższe od określonych w Porozumieniu, lub wszelkie opłaty związane z przywozem lub wywozem, przekraczające przybliżony koszt świadczonych usług,

- wszelkie podatki, które są wyższe niż podatki nakładane na produkcję lub sprzedaż równoważnych towarów krajowych,

- normy lub przepisy techniczne lub zasady oceny zgodności lub certyfikacji, procedury lub praktyki, które wykraczają poza cele, do których są wymagane,

- wszelkie minimalne ceny importowe lub wartości indykatywne mające na celu skuteczne stosowanie cen minimalnych lub cen arbitralnych i fikcyjnych lub wszelkie zasady, procedury lub praktyki w zakresie ustalania wartości celnej stwarzające bariery w handlu,

- zasady, procedury lub praktyki kontroli przed wysyłką, które są dyskryminujące, nieprzejrzyste, nadmiernie długie lub uciążliwe i obciążenie kontrolą celną odprawy towarów, które zostały już poddane kontroli przed wysyłką,

- nadmiernie uciążliwe, kosztowne lub arbitralne zasady, procedury lub praktyki dotyczące certyfikacji pochodzenia wyrobów lub wymagających bezpośredniej wysyłki towarów z kraju pochodzenia do kraju przeznaczenia,

- wszelkie nieautomatyczne, uznaniowe lub inne wymagania dotyczące pozwoleń, zasady, procedury lub praktyki nakładające nieproporcjonalne obciążenia lub mające skutki restrykcyjne w przywozie, w szczególności wniosek o pozwolenia automatyczne złożony na właściwym i kompletnym formularzu powinien być zatwierdzany niezwłocznie po otrzymaniu, w zakresie administracyjnie możliwym do wykonania, lecz maksymalnie w terminie 10 dni roboczych,

- wymagania lub praktyki dotyczące znakowania, etykietowania, opisu składu wyrobu lub opisu produkcji wyrobów, które, ze względu na swoje sformułowanie lub zastosowanie, są w jakiejkolwiek formie dyskryminacyjne w porównaniu z wymaganiami lub praktykami dotyczącymi wyrobów krajowych i które są bardziej restrykcyjne w odniesieniu do handlu niż jest to niezbędne, aby mogły spełniać swój uzasadniony cel,

- bezzasadnie długie opóźnienia w odprawach celnych lub nadmiernie uciążliwe, nieprzejrzyste lub kosztowne procedury celne, w tym wymagania dotyczące kontroli, które wywołują niepotrzebny restrykcyjny wpływ na przywóz,

- subsydia szkodliwe dla przemysłu włókienniczego i odzieżowego drugiej Strony.

W celu ułatwienia handlu zgodnego z prawem, bez względu na potrzebę skutecznej kontroli, Strony zobowiązują się:

- współpracować i wymieniać informacje w zakresie wszystkich zagadnień, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, dotyczących ustawodawstwa celnego i procedur celnych, w szczególności szybko rozpatrywać problemy podmiotów gospodarczych, wynikające ze środków objętych niniejszym Porozumieniem,

- zapewnić skuteczne, niedyskryminacyjne i szybkie procedury przewidujące prawo do odwołania się od działań, orzeczeń i decyzji administracyjnych organów celnych lub innych jednostek mających wpływ na przywóz lub wywóz towarów,

- ustanowić odpowiedni mechanizm konsultacji między administracją celną a podmiotami gospodarczymi w zakresie przepisów i procedur celnych,

- publikować, w miarę możliwości przy użyciu środków elektronicznych, nowe ustawodawstwo i ogólne procedury związane z cłami, a także wszelkie ich zmiany, nie później niż w dniu wejścia w życie takiego ustawodawstwa i procedur,

- współpracować w celu osiągnięcia wspólnego podejścia do zagadnień związanych z ustalaniem wartości celnej, w szczególności w zakresie opracowania „kodeksu dobrych praktyk” w odniesieniu do metod pracy i aspektów operacyjnych, stosowania wskaźników indykatywnych lub odniesienia, właściwej dokumentacji potwierdzającej precyzję wartości celnej oraz stosowania zabezpieczeń.

Strony postanawiają, że zobowiązania zawarte w niniejszym uzgodnionym protokole nie mają na celu wyjść poza lub wprowadzić wyższe normy lub zobowiązania w porównaniu z zawartymi w porozumieniach WTO, biorąc pod uwagę postanowienia dotyczące krajów rozwijających się o niskim poziomie PNB na jednego mieszkańca.


ZAŁĄCZNIK E

Pozostałe zobowiązania w sprawie dostępu do rynku

1. Wietnam wprowadza w życie następujące środki niezbędne do zagwarantowania lepszego dostępu do rynku dla wspólnotowych podmioty gospodarcze w następujących sektorach niezwiązanych z wyrobami włókienniczymi:

Transport morski

Wietnam postanawia, że od dnia 1 stycznia 2004 roku wspólnotowe morskie podmioty gospodarcze poprzez wspólne przedsiębiorstwa w formie spółki z partnerami wietnamskimi, w których kapitał inwestycyjny wnoszą obie Strony jest przedmiotem negocjacji między nimi i bez ograniczenia dla Strony, mogą podejmować następujące działania agencyjne dotyczące ładunków w transporcie morskim:

- obrót i usługi sprzedaży związane z transportowanymi ładunkami,

- działanie w imieniu właścicieli ładunku,

- dostarczanie informacji gospodarczych,

- przygotowanie dokumentacji związanej z transportowanymi ładunkami,

- przygotowanie dokumentacji dotyczącej dokumentów celnych lub innych dokumentów odnoszących się do pochodzenia i charakteru transportowanych towarów;

- ustanawianie biur przedstawicielskich w Wietnamie,

- świadczenie usług transportu morskiego, łącznie z usługami kabotażowymi niezbędnymi dla świadczenia zintegrowanych usług za pomocą statków wietnamskich.

Jeżeli chodzi o transport multimodalny, Wietnam postanawia pozytywnie rozpatrzyć każdy wniosek UE, aby wspólnotowe podmioty gospodarcze uzyskały takie same prawa jak przedsiębiorstwa krajów ASEAN jak tylko Ramy ASEAN w sprawie transportu multimodalnego wejdą w życie.

Licencje maklerów ubezpieczeniowych

Wietnam niezwłocznie wydaje licencje operacyjne maklerom ubezpieczeniowym UE.

Motocykle / skutery

Wietnam wprowadza z dniem 1 stycznia 2004 roku kontyngent taryfowy na przywóz corocznie do 3 000 sztuk w pełni skonstruowanych jednostek (completely built units - CBU) motocykli lub skuterów pochodzenia UE w celu znacznej redukcji stawki celnej.

Wina oraz wyroby spirytusowe

Wietnam dokonuje obniżki opłat przywozowych na wina i wyroby spirytusowe pochodzenia UE do 80% od dnia 1 stycznia 2004 roku oraz do 70% od dnia 1 stycznia 2005 roku.

2. Wietnam wypełnia także wcześniejsze zobowiązania w następujących sektorach:

Wina oraz wyroby spirytusowe

Zniesienie minimalnych cen importowych na wina i wyroby spirytusowe pochodzenia UE.

Płytki ceramiczne

Zniesienie minimalnych cen importowych i dodatkowych opłat celnych (pobierana stawka różnicy cenowej w wysokości 10%).

Środki lecznicze

Stopniowe zniesienie (pięć molekuł na rok) wykazu zakazanych molekuł do 2006 roku.

3. Kwestie dotyczące niedyskryminacji

Wietnam potwierdza zobowiązanie Ministra Spraw Zagranicznych w liście z dnia 1 lutego 2002 roku, Ministra Handlu w liście z dnia 10 października 2000 roku, wobec Komisarzy, odpowiednio Patten'a i Lamy'ego.


2. List Rządu Socjalistycznej Republiki Wietnamu

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia 20 grudnia 1994 roku w brzmieniu:

„1. Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które miały miejsce w dniach 12-15 lutego 2003 roku między naszymi delegacjami, prowadzonych w celu zmiany Umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Socjalistyczną Republiką Wietnamu, parafowanej dnia 15 grudnia 1992 roku i stosowanej od dnia 1 stycznia 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 31 marca 2000 roku (zwanej dalej Umową).

2. W wyniku tych negocjacji uzgodniono, że należy zmienić postanowienia Umowy jak następuje:

2.1. Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 3

1. Wspólnota zgadza się zwiększyć swoje limity ilościowe produktów wymienionych w załączniku II do ilości określonych w nim dla każdego roku stosowania Umowy. Zwiększenie to będzie dokonywane corocznie po wykonaniu przez Wietnam zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 10. Limity ilościowe na rok 2003 zostaną zwiększone do poziomów wykazanych w kolumnie 4. Na lata 2004 i 2005 będą stosowane limity ilościowe wykazane w kolumnie 5 i 6.

Przy podziale ilości przeznaczonych do przywozu do Wspólnoty, Wietnam zobowiązuje się zapewnić, że spółki będące całościową lub częściową własnością inwestorów wspólnotowych oraz spółki wietnamskie traktowane są jednakowo.

2. Wywóz wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku II podlega systemowi podwójnej kontroli, jak określono w protokole A.

3. W zarządzaniu limitami ilościowymi określonymi w ustępie 1 Wietnam zapewnia korzyści dla wspólnotowego przemysłu włókienniczego wynikające z wykorzystywania wspomnianych limitów.

W szczególności, Wietnam podejmuje się zarezerwować, jako priorytet, 30% limitów ilościowych dla przedsiębiorstw w tej branży na okres czterech miesięcy począwszy od dnia 1 stycznia każdego roku. W tym celu, rozpatrywane są umowy sporządzone z takimi przedsiębiorstwami w trakcie przedmiotowego okresu i przedłożone władzom wietnamskim w trakcie tego samego okresu.

4. W celu ułatwienia realizacji niniejszych postanowień, Wspólnota dostarcza właściwym władzom wietnamskim, przed dniem 31 października każdego roku, wykaz zainteresowanych producentów i przetwórców wyrobów wnioskowanych dla każdego przedsiębiorstwa. W tym celu, zainteresowane przedsiębiorstwa muszą skontaktować się bezpośrednio z właściwymi organami wietnamskimi o trakcie okresu określonego w ustępie 3, w celu sprawdzenia jakie ilości są dostępne w ramach rezerwy określonej w ustępie 3.

W przypadku gdy ilość jest przyznawana w ramach rezerwy branżowej nie osiąga 30% limitów ilościowych, niewykorzystana ilość z rezerwy branżowej może być przywrócona do całkowitych rocznych kontyngentów od dnia 1 maja każdego roku.

5. Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego Porozumienia i bez uszczerbku dla systemu ilościowego mającego zastosowanie do wyrobów będących przedmiotem operacji określonych w artykule 4, Wspólnota zobowiązuje się zawiesić stosowanie ograniczeń ilościowych obowiązujących obecnie w odniesieniu do wyrobów objętych niniejszym Porozumieniem.

6. Wywóz wyrobów określonych w załączniku IV do Umowy, które nie podlegają limitom ilościowym podlegają systemowi podwójnej kontroli określonemu w ustępie 2.

7. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem 1 stycznia 2005 roku Porozumienie oraz załączniki do niego, a także załącznik C, D i E do wymiany listów parafowanej dnia 15 lutego 2003 roku, będą stosowane zgodnie z porozumieniami i zasadami WTO oraz Protokołem Przystąpienia Wietnamu do WTO. O wszelkich kontyngentach utrzymanych przed datą przystąpienia Wietnamu do WTO zostanie powiadomiony Organ Kontrolny do Spraw Tekstyliów ustanowiony przez Umowę w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych (ATC) zgodnie z artykułem 2 tej Umowy, wraz z właściwymi uzgodnieniami administracyjnymi, które mają zostać uzgodnione przed przystąpieniem Wietnamu do WTO i stopniowo wycofywane zgodnie z ATC i Protokołem Przystąpienia Wietnamu. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem WTO po dniu 1 stycznia 2005 roku ale przed datą obowiązywania niniejszego Porozumienia, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Wietnamu do WTO.

8. Wietnam nie stosuje opłat w przywozie wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzenia UE oraz stawek wyższych od wskazanych w załączniku C do wymiany listów określonej w ustępie 7.

9. Strony postanawiają powstrzymywać się od stosowania wszelkich środków pozataryfowych niezgodnych z zasadami WTO, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi, wskazanymi w niewyczerpującym wykazie tych środków w załączniku D do wymiany listów określonej w ustępie 7.

10. Oprócz zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 9 powyżej, Wietnam zobowiązuje się do podjęcia środków wskazanych w załączniku E do wymiany listów określonej w ustępie 7.

11. Na warunkach, jakie zostaną uzgodnione między Wietnamem a Turcją oraz w oparciu o zwiększenie przez Turcję kwot jakie stosuje w stosunku do Wietnamu, Wietnam zgadza się rozszerzyć traktowanie zapewnione wyrobom włókienniczym i odzieżowym pochodzącym ze Wspólnoty na wyroby włókiennicze i odzieżowe pochodzące z Turcji.

12. Strony postanawiają, że Wspólnota zachowuje, maksymalnie na okres nieprzekraczający okresu stosowania ATC, o ile Wietnam stanie się członkiem WTO, prawo do przywrócenia systemu kwot na poziomach wskazanych w kolumnie 3 załącznika II, w przypadku gdy Wietnam nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 3, 4, 8, 9 i 10. Jeżeli niewypełnienie zobowiązań będzie miało miejsce w roku 2004 lub 2005, poziomy te zostaną zwiększone o stopę wzrostu wynoszącą 3% rocznie. Strony postanawiają, że Wietnam prawo do zawieszenia wykonania swoich zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8, 9 i 10 jeżeli Wspólnota nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 1 i 9. Strony postanawiają zasięgać wzajemnej opinii na podstawie ustępu 13 przed skorzystaniem z tego prawa.

13. Strony zgadzają się, że bilans niniejszego Porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw dobrowolnie udzielonych między Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Porozumienia. W rezultacie Strony zgadzają się prowadzić okresowo konsultacje w celu zapewnienia właściwego wprowadzenia w życie niniejszego Porozumienia. Ponadto Strony postanawiają na wniosek Strony zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Porozumienia.

W przypadku gdy jedna ze Stron dąży do skorzystania z prawa zawartego w ustępie 12, przekaże pisemnie drugiej Stronie szczegółowe informacje dotyczące zarzutów niedopełnienia zobowiązań. Konsultacje w celu naprawy przedmiotowego zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiego wniosku na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku gdy Strony nie mogą uzgodnić właściwych czynności zaradczych w terminie 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Strona będzie miała prawo postępować zgodnie z ustępem 12.”

2.2. W artykule 19 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Niniejsze Porozumienie stosuje się do dnia 31 grudnia 2005 roku.”;

b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Obie Strony są gotowe do podjęcia dalszych negocjacji od dnia 1 stycznia 2004 roku w celu poprawy dostępu do swoich rynków.”

2.3. Załącznik I Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku A do niniejszego listu.

2.4. Załącznik II Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku B do niniejszego listu.

2.5. Do Protokołu dotyczącego rezerwy branżowej załączonego do Umowy, dodaje się:

„Władze wietnamskie dostarczają Wspólnocie wykaz europejskich przedsiębiorstw korzystających z rezerwy branżowej oraz ilości i kategorie, dla których przyznano pozwolenia.”

2.6. W Protokole Porozumienia załączonym do Umowy, uchyla się artykuły 4 i 5 oraz jego trzy załączniki.

3. Byłbym wdzięczny gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Socjalistycznej Republiki Wietnamu na powyższe zmiany. W takim przypadku niniejszy list i towarzyszące mu załączniki, wraz z Pana pisemnym potwierdzeniem, stanowią Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Do tego czasu, zmiany do Umowy stosowane są tymczasowo od dnia 15 kwietnia 2003 roku, z zastrzeżeniem wzajemności.”

Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój Rząd.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Socjalistycznej Republiki Wietnamu



(1) Kody HS w niniejszym załączniku odnoszą się do kodów Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów, ostatnio zmienionej zaleceniem Rada Współpracy Celnej z dnia 25 czerwca 1999 roku (Wietnam jest członkiem Światowej Organizacji Celnej).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00