Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2003-04-15
Wersja aktualna od 2003-04-15
obowiązujący
Alerty
POROZUMIENIE
w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi oraz w sprawie innych środków otwarcia rynku, ostatnio zmienione Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 31 marca 2000 roku
Dziennik Urzędowy nr L 152 20/06/2003 s. 0042 - 0081
1. List Wspólnoty Europejskiej
Szanowny Panie,
1. Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które miały miejsce w dniach 12-15 lutego 2003 roku między naszymi delegacjami, prowadzonych w celu zmiany Umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Socjalistyczną Republiką Wietnamu, parafowanej dnia 15 grudnia 1992 roku i stosowanej od dnia 1 stycznia 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 31 marca 2000 roku (zwanej dalej Umową).
2. W wyniku tych negocjacji uzgodniono, że należy zmienić postanowienia Umowy jak następuje:
2.1. Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 3
1. Wspólnota zgadza się zwiększyć swoje limity ilościowe produktów wymienionych w załączniku II do ilości określonych w nim dla każdego roku stosowania Umowy. Zwiększenie to będzie dokonywane corocznie po wykonaniu przez Wietnam zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 10. Limity ilościowe na rok 2003 zostaną zwiększone do poziomów wykazanych w kolumnie 4. Na lata 2004 i 2005 będą stosowane limity ilościowe wykazane w kolumnie 5 i 6.
Przy podziale ilości przeznaczonych do przywozu do Wspólnoty, Wietnam zobowiązuje się zapewnić, że spółki będące całościową lub częściową własnością inwestorów wspólnotowych oraz spółki wietnamskie traktowane są jednakowo.
2. Wywóz wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku II podlegają systemowi podwójnej kontroli, jak określono w protokole A.
3. W zarządzaniu limitami ilościowymi określonymi w ustępie 1 Wietnam zapewnia korzyści dla wspólnotowego przemysłu włókienniczego wynikające z wykorzystywania wspomnianych limitów.
W szczególności, Wietnam podejmuje się zarezerwować, jako priorytet, 30% limitów ilościowych dla przedsiębiorstw w tej branży na okres czterech miesięcy począwszy od dnia 1 stycznia każdego roku. W tym celu, rozpatrywane są umowy sporządzone z takimi przedsiębiorstwami w trakcie przedmiotowego okresu i przedłożone władzom wietnamskim w trakcie tego samego okresu.
4. W celu ułatwienia realizacji niniejszych postanowień, Wspólnota dostarcza właściwym władzom wietnamskim, przed dniem 31 października każdego roku, wykaz zainteresowanych producentów i przetwórców wyrobów wnioskowanych dla każdego przedsiębiorstwa. W tym celu, zainteresowane przedsiębiorstwa muszą skontaktować się bezpośrednio z właściwymi organami wietnamskimi o trakcie okresu określonego w ustępie 3, w celu sprawdzenia jakie ilości są dostępne w ramach rezerwy określonej w ustępie 3.
W przypadku, gdy ilość przyznawana w ramach rezerwy branżowej nie osiąga 30% limitów ilościowych, niewykorzystana ilość z rezerwy branżowej może być przywrócona do całkowitych rocznych kontyngentów od dnia 1 maja każdego roku.
5. Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego Porozumienia i bez uszczerbku dla systemu ilościowego mającego zastosowanie do wyrobów będących przedmiotem operacji określonych w artykule 4, Wspólnota zobowiązuje się zawiesić stosowanie ograniczeń ilościowych obowiązujących obecnie w odniesieniu do wyrobów objętych niniejszym Porozumieniem.
6. Wywóz wyrobów określonych w załączniku IV do Umowy, które nie podlegają limitom ilościowym podlegają systemowi podwójnej kontroli określonemu w ustępie 2.
7. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem 1 stycznia 2005 roku, Porozumienie oraz załączniki do niego, a także załącznik C, D i E do wymiany listów parafowanej dnia 15 lutego 2003 roku, będą stosowane zgodnie z porozumieniami i zasadami WTO oraz Protokołem Przystąpienia Wietnamu do WTO. O wszelkich kontyngentach utrzymanych przed datą przystąpienia Wietnamu do WTO zostanie powiadomiony Organ Kontrolny do Spraw Tekstyliów ustanowiony przez Umowę w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych (ATC) zgodnie z artykułem 2 tej Umowy, wraz z właściwymi uzgodnieniami administracyjnymi, które mają zostać uzgodnione przed przystąpieniem Wietnamu do WTO i stopniowo wycofywane zgodnie z ATC i Protokołem Przystąpienia Wietnamu. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem WTO po dniu 1 stycznia 2005 roku ale przed datą obowiązywania niniejszego Porozumienia, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Wietnamu do WTO.
8. Wietnam nie stosuje opłat w przywozie wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzenia UE oraz stawek wyższych od wskazanych w załączniku C do wymiany listów określonej w ustępie 7.
9. Strony postanawiają powstrzymywać się od stosowania wszelkich środków pozataryfowych niezgodnych z zasadami WTO, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi, wskazanymi w niewyczerpującym wykazie tych środków w załączniku D do wymiany listów określonej w ustępie 7.
10. Oprócz zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 9 powyżej, Wietnam zobowiązuje się do podjęcia środków wskazanych w załączniku E do wymiany listów określonej w ustępie 7.
11. Na warunkach, jakie zostaną uzgodnione między Wietnamem a Turcją oraz w oparciu o zwiększenie przez Turcję kwot jakie stosuje w stosunku do Wietnamu, Wietnam zgadza się rozszerzyć traktowanie zapewnione wyrobom włókienniczym i odzieżowym pochodzącym ze Wspólnoty na wyroby włókiennicze i odzieżowe pochodzące z Turcji.
12. Strony postanawiają, że Wspólnota zachowuje, maksymalnie na okres nieprzekraczający okres stosowania ATC, o ile Wietnam stanie się członkiem WTO, prawo do przywrócenia systemu kwot na poziomach wskazanych w załączniku II, kolumna 3 w przypadku gdy Wietnam nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 3, 4, 8, 9 i 10. Jeżeli niewypełnienie zobowiązań będzie miało miejsce w roku 2004 lub 2005, poziomy te zostaną zwiększone o stopę wzrostu wynoszącą 3% rocznie. Strony postanawiają, że Wietnam zachowuje prawo do zawieszenia wykonania swoich zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8, 9 i 10 jeżeli Wspólnota nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 1 i 9. Strony postanawiają zasięgać wzajemnej opinii na podstawie ustępu 13 przed skorzystaniem z tego prawa.
13. Strony zgadzają się, że bilans niniejszego Porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw dobrowolnie udzielonych między Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Porozumienia. W rezultacie Strony zgadzają się prowadzić okresowo konsultacje w celu zapewnienia właściwego wprowadzenia w życie niniejszego Porozumienia. Ponadto Strony postanawiają na wniosek Strony zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Porozumienia.
W przypadku gdy jedna ze Stron dąży do skorzystania z prawa zawartego w ustępie 12, przekaże pisemnie drugiej Stronie szczegółowe informacje dotyczące zarzutów niedopełnienia zobowiązań. Konsultacje w celu naprawy przedmiotowego zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiego wniosku na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku gdy Strony nie mogą uzgodnić właściwych czynności zaradczych w terminie 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Strona będzie miała prawo postępować zgodnie z ustępem 12.”
2.2. W artykule 19 wprowadza się następujące zmiany:
a) ustęp 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Niniejsze Porozumienie stosuje się do dnia 31 grudnia 2005 roku.”;
b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Obie Strony są gotowe do podjęcia dalszych negocjacji od dnia 1 stycznia 2004 roku w celu poprawy dostępu do swoich rynków.”
2.3. Załącznik I Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku A do niniejszego listu.
2.4. Załącznik II Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku B do niniejszego listu.
2.5. Do Protokołu dotyczącego rezerwy branżowej załączonego do Umowy, dodaje się:
„Władze wietnamskie dostarczają Wspólnocie wykaz europejskich przedsiębiorstw korzystających z rezerwy branżowej oraz ilości i kategorie, dla których przyznano pozwolenia.”
2.6. W Protokole Porozumienia załączonym do Umowy, uchyla się artykuły 4 i 5 oraz jego trzy załączniki.
3. Byłbym wdzięczny gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Socjalistycznej Republiki Wietnamu na powyższe zmiany. W takim przypadku niniejszy list i towarzyszące mu załączniki, wraz z Pana pisemnym potwierdzeniem, stanowią Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Do tego czasu, zmiany do Umowy stosowane są tymczasowo od dnia 15 kwietnia 2003 roku, z zastrzeżeniem wzajemności.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
ZAŁĄCZNIK A
„ZAŁĄCZNIK I
WYROBY WŁÓKIENNICZE OKREŚLONE W ARTYKULE 1
1. Bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że sformułowanie wyszczególnienia towarów ma wartość jedynie indykatywną, gdyż wyroby objęte każdą kategorią są określone, w niniejszym załączniku, z zastosowaniem kodów CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol „ex”, wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego wyszczególnienia.
2. W przypadku gdy nie określono materiału, z którego sporządzono wyroby objęte kategoriami 1-114, wyroby te są uważane za sporządzone wyłącznie z wełny, cienkiej sierści zwierzęcej, bawełny lub włókien chemicznych.
3. Odzież, której nie daje się sklasyfikować jako odzież męską lub chłopięcą bądź jako odzież damską lub dziewczęcą klasyfikuje się z odzieżą damską lub dziewczęcą.
4. W przypadku gdy stosowane są wyrazy „odzież niemowlęca”, oznacza ona odzież niemowlęcą do rozmiaru 86 włącznie.
GRUPA I A
Kategoria | Wyszczególnienie kod CN 2002 | Tabela równoważności | |
sztuki/kg | g/sztukę | ||
(l) | (2) | (3) | (4) |
1 | Przędza bawełniana, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5204 11 00, 5204 19 00, 5205 11 00, 5205 12 00, 5205 13 00, 5205 14 00, 5205 15 10, 5205 15 90, 5205 21 00, 5205 22 00, 5205 23 00, 5205 24 00, 5205 26 00, 5205 27 00, 5205 28 00, 5205 31 00, 5205 32 00, 5205 33 00, 5205 34 00, 5205 35 00, 5205 41 00, 5205 42 00, 5205 43 00, 5205 44 00, 5205 46 00, 5205 47 00, 5205 48 00, 5206 11 00, 5206 12 00, 5206 13 00, 5206 14 00, 5206 15 10, 5206 15 90, 5206 21 00, 5206 22 00, 5206 23 00, 5206 24 00, 5206 25 10, 5206 25 90, 5206 31 00, 5206 32 00, 5206 33 00, 5206 34 00, 5206 35 00, 5206 41 00, 5206 42 00, 5206 43 00, 5206 44 00, 5206 45 00, ex 5604 90 00 |
|
|
2 | Tkaniny bawełniane inne niż gaza, tkaniny niestrzyżone, taśmy tkane, tkaniny pętelkowe, tkaniny szenilowe, tiul oraz inne tkaniny sieciowe |
|
|
| 5208 11 10, 5208 11 90, 5208 12 16, 5208 12 19, 5208 12 96, 5208 12 99, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 10, 5208 21 90, 5208 22 16, 5208 22 19, 5208 22 96, 5208 22 99, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 10, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 10, 5210 11 90, 5210 12 00, 5210 19 00, 5210 21 10, 5210 21 90, 5210 22 00, 5210 29 00, 5210 31 10, 5210 31 90, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 52 00, 5210 59 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 21 00, 5211 22 00, 5211 29 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 12 10, 5212 12 90, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 22 10, 5212 22 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00 |
|
|
2.a) | Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone |
|
|
| 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 10, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 31 10, 5210 31 90, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 52 00, 5210 59 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00 |
|
|
3 | Tkaniny z włókien syntetycznych (ciętych lub odpadowych) inne niż tkaniny wąskie, tkaniny pętelkowe (łącznie z tkaninami niestrzyżonymi) oraz tkaniny szenilowe |
|
|
| 5512 11 00, 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 21 00, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 91 00, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 11 20, 5513 11 90, 5513 12 00, 5513 13 00, 5513 19 00, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 22 00, 5513 23 00, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 32 00, 5513 33 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 42 00, 5513 43 00, 5513 49 00, 5514 11 00, 5514 12 00, 5514 13 00, 5514 19 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 31 00, 5514 32 00, 5514 33 00, 5514 39 00, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 10, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 10, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 11, 5515 13 19, 5515 13 91, 5515 13 99, 5515 19 10, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 10, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 11, 5515 22 19, 5515 22 91, 5515 22 99, 5515 29 10, 5515 29 30, 5515 29 90, 5515 91 10, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 92 11, 5515 92 19, 5515 92 91, 5515 92 99, 5515 99 10, 5515 99 30, 5515 99 90, 5803 90 30, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00 |
|
|
3.a) | Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone |
|
|
| 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 22 00, 5513 23 00, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 32 00, 5513 33 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 42 00, 5513 43 00, 5513 49 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 31 00, 5514 32 00, 5514 33 00, 5514 39 00, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 19, 5515 13 99, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 19, 5515 22 99, 5515 29 30, 5515 29 90, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 92 19, 5515 92 99, 5515 99 30, 5515 99 90, ex 5803 90 30, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00 |
|
|
GRUPA I B
(l) | (2) | (3) | (4) |
4 | Koszule, T - shirty, lekkie i cienkie bluzki i pulowery z kołnierzami polo i golfowymi (inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej), kamizelki i wyroby podobne, dziane lub szydełkowane | 6,48 | 154 |
| 6105 10 00, 6105 20 10, 6105 20 90, 6105 90 10, 6109 10 00, 6109 90 10, 6109 90 30, 6110 20 10, 6110 30 10 |
|
|
5 | Swetry, pulowery, swetry wkładane przez głowę, kamizelki, swetry zapinane, marynarki i bluzy na noc (z wyłączeniem marynarek, blezerów), skafandry, wiatrówki, krótkie kurtki i wyroby podobne, dziane lub szydełkowane | 4,53 | 221 |
| 6101 10 90, 6101 20 90, 6101 30 90, 6102 10 90, 6102 20 90, 6102 30 90, 6110 11 10, 6110 11 30, 6110 11 90, 6110 12 10, 6110 12 90, 6110 19 10, 6110 19 90, 6110 20 91, 6110 20 99, 6110 30 91, 6110 30 99 |
|
|
6 | Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty (z wyłączeniem stroju kąpielowego) i spodnie; damskie lub dziewczęce tkane spodnie z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; części dolne ubiorów treningowych z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29 z bawełny lub włókien chemicznych | 1,76 | 568 |
| 6203 41 10, 6203 41 90, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 42 90, 6203 43 19, 6203 43 90, 6203 49 19, 6203 49 50, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42, 6211 43 42 |
|
|
7 | Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, dziane lub nie, lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 5,55 | 180 |
| 6106 10 00, 6106 20 00, 6106 90 10, 6206 20 00, 6206 30 00, 6206 40 00 |
|
|
8 | Męskie lub chłopięce koszule, z wyłączeniem dzianych lub szydełkowanych, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 4,60 | 217 |
| 6205 10 00, 6205 20 00, 6205 30 00 |
|
|
GRUPA II A
(1) | (2) | (3) | (4) |
9 | Tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z bawełny; bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z wyłączeniem dzianej lub szydełkowanej, z tkaniny ręcznikowej i tkanin niestrzyżonych, z bawełny |
|
|
| 5802 11 00, 5802 19 00, ex 6302 60 00 |
|
|
20 | Bielizna pościelowa, z wyłączeniem dzianej lub szydełkowanej |
|
|
| 6302 21 00, 6302 22 90, 6302 29 90, 6302 31 10, 6302 31 90, 6302 32 90, 6302 39 90 |
|
|
22 | Przędza z syntetycznych włókien ciętych lub odpadów, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5508 10 11, 5508 10 19, 5509 11 00, 5509 12 00, 5509 21 10, 5509 21 90, 5509 22 10, 5509 22 90, 5509 31 10, 5509 31 90, 5509 32 10, 5509 32 90, 5509 41 10, 5509 41 90, 5509 42 10, 5509 42 90, 5509 51 00, 5509 52 10, 5509 52 90, 5509 53 00, 5509 59 00, 5509 61 10, 5509 61 90, 5509 62 00, 5509 69 00, 5509 91 10, 5509 91 90, 5509 92 00, 5509 99 00 |
|
|
22.a) | Obejmująca akrylową |
|
|
| ex 5508 10 19, 5509 31 10, 5509 31 90, 5509 32 10, 5509 32 90, 5509 61 10, 5509 61 90, 5509 62 00, 5509 69 00 |
|
|
23 | Przędza z przetworzonych włókien ciętych lub odpadów, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5508 20 10, 5510 11 00, 5510 12 00, 5510 20 00, 5510 30 00, 5510 90 00 |
|
|
32 | Tkaniny pętelkowe i szenilowe (z wyłączeniem tkanin ręcznikowych lub tkanin niestrzyżonych z bawełny i wąskich tkanin) i tkaniny włókiennicze z okrywą, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych |
|
|
| 5801 10 00, 5801 21 00, 5801 22 00, 5801 23 00, 5801 24 00, 5801 25 00, 5801 26 00, 5801 31 00, 5801 32 00, 5801 33 00, 5801 34 00, 5801 35 00, 5801 36 00, 5802 20 00, 5802 30 00 |
|
|
32.a) | Obejmująca: Sztruks bawełniany |
|
|
| 5801 22 00 |
|
|
39 | Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych, inna niż z dzianiny, inna niż z tkaniny ręcznikowej lub podobnych tkanin niestrzyżonych z bawełny |
|
|
| 6302 51 10, 6302 51 90, 6302 53 90, ex 6302 59 00, 6302 91 10, 6302 91 90, 6302 93 90, ex 6302 99 00 |
|
|
GRUPA II B
(l) | (2) | (3) | (4) |
12 | Rajstopy i trykoty, pończochy, pończochy do kolan , skarpety, skarpety do kostki, getry lub podobne, dziane lub szydełkowane, inne niż dla niemowląt, włącznie z pończochami przeciwżylakowymi, inne niż objęte kategorią 70 | 24,3 pary | 41 |
| 6115 12 00, 6115 19 00, 6115 20 11, 6115 20 90, 6115 91 00, 6115 92 00, 6115 93 10, 6115 93 30, 6115 93 99, 6115 99 00 |
|
|
13 | Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, damskie lub dziewczęce majtki i figi, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 17 | 59 |
| 6107 11 00, 6107 12 00, 6107 19 00, 6108 21 00, 6108 22 00, 6108 29 00, ex 6212 10 10 |
|
|
14 | Palta męskie lub chłopięce, płaszcze przeciwdeszczowe i inne, peleryny, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych (inne niż płaszcze typu parka) (objęte kategorią 21) | 0,72 | 1 389 |
| 6201 11 00, ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6210 20 00 |
|
|
15 | Palta damskie lub dziewczęce, płaszcze przeciwdeszczowe i inne, peleryny, kurtki i blezery, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych (inne niż płaszcze typu parka) (objęte kategorią 21) | 0,84 | 1 190 |
| 6202 11 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6204 31 00, 6204 32 90, 6204 33 90, 6204 39 19, 6210 30 00 |
|
|
16 | Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe inne niż z dzianiny, wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; męskie lub chłopięce ubiory treningowe z podszewką, w których wierzchnia warstwa zrobiona jest z identycznego materiału, z bawełny lub włókien chemicznych | 0,80 | 1 250 |
| 6203 11 00, 6203 12 00, 6203 19 10, 6203 19 30, 6203 21 00, 6203 22 80, 6203 23 80, 6203 29 18, 6211 32 31, 6211 33 31 |
|
|
17 | Męskie lub chłopięce kurtki i blezery, inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny lub z włókien chemicznych | 1,43 | 700 |
| 6203 31 00, 6203 32 90, 6203 33 90, 6203 39 19 |
|
|
18 | Męskie lub chłopięce podkoszulki i podobne wyroby, kalesony, majtki, koszule nocne, pidżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, inne niż dziane i szydełkowane |
|
|
| 6207 11 00, 6207 19 00, 6207 21 00, 6207 22 00, 6207 29 00, 6207 91 10, 6207 91 90, 6207 92 00, 6207 99 00 |
|
|
| Damskie lub dziewczęce podkoszulki i podobne wyroby, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, pidżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, inne niż z dzianiny |
|
|
| 6208 11 00, 6208 19 10, 6208 19 90, 6208 21 00, 6208 22 00, 6208 29 00, 6208 91 11, 6208 91 19, 6208 91 90, 6208 92 00, 6208 90 00, ex 6212 10 10 |
|
|
19 | Chusteczki do nosa, z wyłączeniem dzianych lub szydełkowanych | 59 | 17 |
| 6213 20 00, 6213 90 00 |
|
|
21 | Parki; skafandry, wiatrówki, krótkie kurtki i wyroby podobne, inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; górne części ubiorów treningowych z podszewką, wyłączając kategorie 16 i 29 z bawełny lub włókien chemicznych | 2,3 | 435 |
| ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6201 91 00, 6201 92 00, 6201 93 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6202 91 00, 6202 92 00, 6202 93 00, 6211 32 41, 6211 33 41, 6211 42 41, 6211 43 41 |
|
|
24 | Męskie lub chłopięce koszule nocne, pidżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne, dziane lub szydełkowane | 3,9 | 257 |
| 6107 21 00, 6107 22 00, 6107 29 00, 6107 91 10, 6107 91 90, 6107 92 00, ex 6107 99 00 |
|
|
| Damskie lub dziewczęce koszule nocne, pidżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły z dzianiny |
|
|
| 6108 31 10, 6108 31 90, 6108 32 11, 6108 32 19, 6108 32 90, 6108 39 00, 6108 91 10, 6108 91 90, 6108 92 00, 6108 99 10 |
|
|
26 | Damskie lub dziewczęce suknie, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 3,1 | 323 |
| 6104 41 00, 6104 42 00, 6104 43 00, 6104 44 00, 6204 41 00, 6204 42 00, 6204 43 00, 6204 44 00 |
|
|
27 | Damskie lub dziewczęce spódnice, łącznie ze spódnico-spodniami | 2,6 | 385 |
| 6104 51 00, 6104 52 00, 6104 53 00, 6104 59 00, 6204 51 00, 6204 52 00, 6204 53 00, 6204 59 10 |
|
|
28 | Spodnie, spodnie typu „ogrodniczki”, bryczesy i szorty (z wyłączeniem strojów kąpielowych), dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 1,61 | 620 |
| 6103 41 10, 6103 41 90, 6103 42 10, 6103 42 90, 6103 43 10, 6103 43 90, 6103 49 10, 6103 49 91, 6104 61 10, 6104 61 90, 6104 62 10, 6104 62 90, 6104 63 10, 6104 63 90, 6104 69 10, 6104 69 91 |
|
|
29 | Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; damskie lub dziewczęce ubiory treningowe z podszewką, w których wierzchnia warstwa zrobiona jest z identycznego materiału, z bawełny lub włókien chemicznych | 1,37 | 730 |
| 6204 11 00, 6204 12 00, 6204 13 00, 6204 19 10, 6204 21 00, 6204 22 80, 6204 23 80, 6204 29 18, 6211 42 31, 6211 43 31 |
|
|
31 | Biustonosze, tkane, dziane lub szydełkowane | 18,2 | 55 |
| ex 6212 10 10, 6212 10 90 |
|
|
68 | Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wyłączeniem rękawiczek dla niemowląt objętych kategoriami 10 i 87 oraz pończoch, skarpetek i skarpet dla niemowląt, innych niż dziane i szydełkowane, objętych kategorią 88 |
|
|
| 6111 10 90, 6111 20 90, 6111 30 90, ex 6111 90 00, ex 6209 10 00, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00 |
|
|
73 | Ubiory treningowe z dzianiny, wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 1,67 | 600 |
| 6112 11 00, 6112 12 00, 6112 19 00 |
|
|
76 | Męska lub chłopięca odzież robocza, inna niż dziana lub szydełkowana |
|
|
| 6203 22 10, 6203 23 10, 6203 29 11, 6203 32 10, 6203 33 10, 6203 39 11, 6203 42 11, 6203 42 51, 6203 43 11, 6203 43 31, 6203 49 11, 6203 49 31, 6211 32 10, 6211 33 10 |
|
|
| Damskie lub dziewczęce fartuchy, kitle lub ubiory robocze inne niż z dzianiny |
|
|
| 6204 22 10, 6204 23 10, 6204 29 11, 6204 32 10, 6204 33 10, 6204 39 11, 6204 62 11, 6204 62 5I, 6204 63 11, 6204 63 31, 6204 69 11, 6204 69 31, 6211 42 10, 6211 43 10 |
|
|
77 | Ubiory narciarskie, inne niż dziane lub szydełkowane |
|
|
| ex 6211 20 00 |
|
|
78 | Odzież, inna niż dziana lub szydełkowana, z wyłączeniem odzieży z kategorii 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 i 77 |
|
|
| 6203 41 30, 6203 42 59, 6203 43 39, 6203 49 39, 6204 61 80, 6204 61 90, 6204 62 59, 6204 62 90, 6204 63 39, 6204 63 90, 6204 69 39, 6204 69 50, 6210 40 00, 6210 50 00, 6211 31 00, 6211 32 90, 6211 33 90, 6211 41 00, 6211 42 90, 6211 43 90 |
|
|
83 | Płaszcze, marynarki, blezery i inna odzież, włączając ubiory narciarskie, dziana lub szydełkowana, z wyłączeniem odzieży z kategorii 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 |
|
|
| 6101 10 10, 6101 20 10, 6101 30 10, 6102 10 10, 6102 20 10, 6102 30 10, 6103 31 00, 6103 32 00, 6103 33 00, ex 6103 39 00, 6104 31 00, 6104 32 00, 6104 33 00, ex 6104 39 00, 6112 20 00, 6113 00 90, 6114 10 00, 6114 20 00, 6114 30 00 |
|
|
GRUPA III A
(l) | (2) | (3) | (4) |
33 | Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego otrzymane z taśmy lub wyrobów podobnych z polietylenu lub polipropylenu o szerokości poniżej 3 m. |
|
|
| 5407 20 11 |
|
|
| Worki i torby stosowane do pakowania towarów, inne niż dziane lub szydełkowane, otrzymane z taśmy lub wyrobów podobnych |
|
|
| 6305 32 81, 6305 32 89, 6305 33 91, 6305 33 99 |
|
|
34 | Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego otrzymane z taśmy lub wyrobów podobnych z polietylenu lub polipropylenu o szerokości 3 m. większej |
|
|
| 5407 20 19 |
|
|
35 | Tkaniny z włókien syntetycznych (ciągłych), z wyłączeniem tkanin na opony z kategorii 114 |
|
|
| 5407 10 00, 5407 20 90, 5407 30 00, 5407 41 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 10, 5407 69 90, 5407 71 00, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 81 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 91 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
35.a) | Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone |
|
|
| ex 5407 10 00, ex 5407 20 90, ex 5407 30 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 90, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
36 | Tkaniny z przędzy z ciągłego włókna sztucznego, inne niż dla opon z kategorii 114 |
|
|
| 5408 10 00, 5408 21 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90, 5408 24 00, 5408 31 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
36.a) | Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone |
|
|
| ex 5408 10 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90, 5408 24 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
37 | Tkaniny z przędzy z przetworzonych włókien ciętych |
|
|
| 5516 11 00, 5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 21 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 31 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 41 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 91 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, 5803 90 50, ex 5905 00 70 |
|
|
37.a) | Obejmująca: Inne niż niebielone lub bielone |
|
|
| 5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, ex 5803 90 50, ex 5905 00 70 |
|
|
38 A | Dziane lub szydełkowane tkaniny firankowe, łącznie z wyrobami siatkowymi na firanki |
|
|
| 6005 31 10, 6005 32 10, 6005 33 10, 6005 34 10, 6006 31 10, 6006 32 10, 6006 33 10, 6006 34 10 |
|
|
38 B | Wyroby siatkowe na firanki, inne niż dziane lub szydełkowane |
|
|
| ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90 |
|
|
40 | Tkane firanki (łącznie z zasłonami, roletami, lambrekinami okiennymi i łóżkowymi i innymi artykułami wyposażenia wnętrz), inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych |
|
|
| ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90, 6304 19 10, ex 6304 19 90, 6304 92 00, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00 |
|
|
41 | Przędza z włókna syntetycznego (ciągłego), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż nieteksturowana przędza pojedyncza, nieskręcanej lub o skręcie nieprzekraczającym 50 obrotów na metr |
|
|
| 5401 10 11, 5401 10 19, 5402 10 10, 5402 10 90, 5402 20 00, 5402 31 00, 5402 32 00, 5402 33 00, 5402 39 10, 5402 39 90, 5402 49 10, 5402 49 91, 5402 49 99, 5402 51 00, 5402 52 00, 5402 59 10, 5402 59 90, 5402 61 00, 5402 62 00, 5402 69 10, 5402 69 90, ex 5604 20 00, ex 5604 90 00 |
|
|
42 | Przędza z włókien chemicznych (ciągłych), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5401 20 10 |
|
|
| Przędza z włókien sztucznych, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza pojedyncza z włókna wiskozowego nieskręcanego lub o skręcie nieprzekraczającym 250 obrotów / metr i pojedynczej nieteksturowanej przędzy z octanu celulozy |
|
|
| 5403 10 00, 5403 20 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00, 5403 39 00, 5403 41 00, 5403 42 00, 5403 49 00, ex 5604 20 00 |
|
|
43 | Przędza z włókna chemicznego, przędza ze sztucznego włókna odcinkowego, przędza bawełniana, przeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5204 20 00, 5207 10 00, 5207 90 00, 5401 10 90, 5401 20 90, 5406 10 00, 5406 20 00, 5508 20 90, 5511 30 00 |
|
|
46 | Owcza lub jagnięca wełna zgrzebna lub czesana lub inna cienka sierść zwierzęca |
|
|
| 5105 10 00, 5105 21 00, 5105 29 00, 5105 31 00, 5105 39 10, 5105 39 90 |
|
|
47 | Przędza z owczej lub jagnięcej wełny zgrzebnej (przędza zgrzebna) lub ze zgrzebnej cienkiej sierści zwierzęcej, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5106 10 10, 5106 10 90, 5106 20 10, 5106 20 91, 5106 20 99, 5108 10 10, 5108 10 90 |
|
|
48 | Przędza z owczej lub jagnięcej wełny czesanej (przędza czesankowa) lub z czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5107 10 10, 5107 10 90, 5107 20 10, 5107 20 30, 5107 20 51, 5107 20 59, 5107 20 91, 5107 20 99, 5108 20 10, 5108 20 90 |
|
|
49 | Przędza z wełny owczej lub jagnięcej lub z cienkiej sierści zwierzęcej, przeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5109 10 10, 5109 10 90, 5109 90 10, 5109 90 90 |
|
|
50 | Tkaniny z wełny owczej albo czystej sierści zwierzęcej |
|
|
| 5111 11 11, 5111 11 19, 5111 11 91, 5111 11 99, 5111 19 11, 5111 19 19, 5111 19 31, 5111 19 39, 5111 19 91, 5111 19 99, 5111 20 00, 5111 30 10, 5111 30 30, 5111 30 90, 5111 90 10, 5111 90 91, 5111 90 93, 5111 90 99, 5112 11 10, 5112 11 90, 5112 19 11, 5112 19 19, 5112 19 91, 5112 19 99, 5112 20 00, 5112 30 10, 5112 30 30, 5112 30 90, 5112 90 10, 5112 90 91, 5112 90 93, 5112 90 99 |
|
|
51 | Bawełna, zgrzebna lub czesana |
|
|
| 5203 00 00 |
|
|
53 | Gaza bawełniana |
|
|
| 5803 10 00 |
|
|
54 | Przetworzone włókna sztuczne odcinkowe, w tym odpady, zgrzebne, czesane lub w inny sposób przerobione do przędzenia |
|
|
| 5507 00 00 |
|
|
55 | Syntetyczne włókna odcinkowe, włączając odpady, zgrzebne, czesane lub w inny sposób przerobione do przędzenia |
|
|
| 5506 10 00, 5506 20 00, 5506 30 00, 5506 90 10, 5506 90 90 |
|
|
56 | Przędza z syntetycznych włókien ciętych (także odpadowych), przeznaczona do sprzedaży detalicznej |
|
|
| 5508 10 90, 5511 10 00, 5511 20 00 |
|
|
58 | Dywany i chodniki i narzuty wiązane (nawet konfekcjonowane) |
|
|
| 5701 10 10, 5701 10 91, 5701 10 93, 5701 10 99, 5701 90 10, 5701 90 90 |
|
|
59 | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe, z wyłączeniem dywanów z kategorii 58 |
|
|
| 5702 10 00, 5702 31 00, 5702 32 00, 5702 39 10, 5702 41 00, 5702 42 00, 5702 49 10, 5702 51 00, 5702 52 00, ex 5702 59 00, 5702 91 00, 5702 92 00, ex 5702 99 00, 5703 10 00, 5703 20 11, 5703 20 19, 5703 20 91, 5703 20 99, 5703 30 11, 5703 30 19, 5703 30 51, 5703 30 59, 5703 30 91, 5703 30 99, 5703 90 00, 5704 10 00, 5704 90 00, 5705 00 10, 5705 00 30, ex 5705 00 90 |
|
|
60 | Tkaniny dekoracyjne, ręcznie tkane, typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne, oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (np. małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym) oraz podobne, wykonane ręcznie |
|
|
| 5805 00 00 |
|
|
61 | Wąskie wyroby tkane oraz taśmy bez wątku (bolduc) połączone za pomocą kleju, z wyjątkiem wyrobów objętych kategorią 62. Tkaniny elastyczne oraz skrawki (niedziane lub szydełkowane), wykonane z materiałów włókienniczych złożonych z nici gumowej |
|
|
| ex 5806 10 00, 5806 20 00, 5806 31 00, 5806 32 10, 5806 32 90, 5806 39 00, 5806 40 00 |
|
|
62 | Przędza szenilowa (łącznie z kosmykową przędzą szenilową), przędza żyłkowana (z wyjątkiem przędzy metalizowanej i żyłkowanej przędzy z włosia końskiego) |
|
|
| 5606 00 91, 5606 00 99 |
|
|
| Tiule i pozostałe wyroby sieciowe (z wyłączeniem tkanin plecionych, dzianin lub wyrobów szydełkowanych), zdobione; koronki wykonane ręcznie lub maszynowo, w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów |
|
|
| 5804 10 11, 5804 10 19, 5804 10 90, 5804 21 10, 5804 21 90, 5804 29 10, 5804 29 90, 5804 30 00 |
|
|
| Etykietki, odznaki i podobne wyroby z materiałów włókienniczych, niehaftowane, w sztukach, taśmach lub wykrojone według kształtu lub rozmiaru, tkane |
|
|
| 5807 10 10, 5807 10 90 |
|
|
| Plecionki i ozdobne wyroby pasmanteryjne w sztukach; frędzle, pompony i podobne |
|
|
| 5808 10 00, 5808 90 00 |
|
|
| Hafty w sztukach, taśmach lub motywach |
|
|
| 5810 10 10, 5810 10 90, 5810 91 10, 5810 91 90, 5810 92 10, 5810 92 90, 5810 99 10, 5810 99 90 |
|
|
63 | Dzianinowe materiały z włókien syntetycznych zawierające w masie 5% lub więcej przędzy elastomerowej i materiały z dzianiny zawierające w masie 5% lub więcej z nitki gumowej |
|
|
| 5906 91 00, ex 6002 40 00, 6002 90 00, ex 6004 10 00, 6004 90 00 |
|
|
| Koronki Raschel oraz tkaniny o długim włosie z włókien syntetycznych |
|
|
| ex 6001 10 00, 6003 30 10, 6005 31 50, 6005 32 50, 6005 33 50, 6005 34 50 |
|
|
65 | Wyroby z dzianiny inne niż te z kategorii 38A i 63 z wełny, bawełny lub włókien sztucznych |
|
|
| 5606 00 10, ex 6001 10 00, 6001 21 00, 6001 22 00, 6001 29 10, 6001 91 10, 6001 91 30, 6001 91 50, 6001 91 90, 6001 92 10, 6001 92 30, 6001 92 50, 6001 92 90, 6001 99 10, ex 6002 40 00, 6003 10 00, 6003 20 00, 6003 30 90, 6003 40 00, ex 6004 10 00, 6005 10 00, 6005 21 00, 6005 22 00, 6005 23 00, 6005 24 00, 6005 31 90, 6005 32 90, 6005 33 90, 6005 34 90, 6005 41 00, 6005 42 00, 6005 43 00, 6005 44 00, 6006 10 00, 6006 21 00, 6006 22 00, 6006 23 00, 6006 24 00, 6006 31 90, 6006 32 90, 6006 33 90, 6006 34 90, 6006 41 00, 6006 42 00, 6006 43 00, 6006 44 00 |
|
|
66 | Pledy i koce, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych |
|
|
| 6301 10 00, 6301 20 91, 6301 20 99, 6301 30 90, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90 |
|
|
GRUPA III B
(l) | (2) | (3) | (4) |
10 | Rękawice, mitenki i rękawice z jedynym palcem, dziane lub szydełkowane | 17 par | 59 |
| 6111 10 10, 6111 20 10, 6111 30 10, ex 6111 90 00, 6116 10 20, 6116 10 80, 6116 91 00, 6116 92 00, 6116 93 00, 6116 99 00 |
|
|
67 | Dziane lub szydełkowane dodatki odzieżowe inne niż niemowlęce; bielizna używana w gospodarstwie domowym wszystkich rodzajów, dziana lub szydełkowana; firanki (łącznie z zasłonami) rolety, lambrekiny okienne i łóżkowe i inne artykuły wyposażenia wnętrz dziane lub szydełkowane; dziane lub szydełkowane koce i pledy, inne dziane lub szydełkowane artykuły łącznie z częściami odzieży lub dodatków odzieżowych |
|
|
| 5807 90 90, 6113 00 10, 6117 10 00, 6117 20 00, 6117 80 10, 6117 80 90, 6117 90 00, 6301 20 10, 6301 30 10, 6301 40 10, 6301 90 10, 6302 10 10, 6302 10 90, 6302 40 00, ex 6302 60 00, 6303 11 00, 6303 12 00, 6303 19 00, 6304 11 00, 6304 91 00, ex 6305 20 00, 6305 32 11, ex 6305 32 90, 6305 33 10, ex 6305 39 00, ex 6305 90 00, 6307 10 10, 6307 90 10 |
|
|
67.a) | Obejmująca: Worki i torby stosowane do pakowania towarów, otrzymane z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej |
|
|
| 6305 32 11, 6305 33 10 |
|
|
69 | Damskie lub dziewczęce półhalki i halki, dziane lub szydełkowane | 7,8 | 128 |
| 6108 11 00, 6108 19 00 |
|
|
70 | Rajstopy i trykoty z włókien syntetycznych, o masie jednostkowej pojedynczej przędzy poniżej 67 decyteksów (6,7 teksów) | 30,4 par | 33 |
| 6115 11 00, 6115 20 19 |
|
|
| Damskie wyroby pończosznicze pełnej długości z włókien syntetycznych |
|
|
| 6115 93 91 |
|
|
72 | Stroje kąpielowe, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych | 9,7 | 103 |
| 6112 31 10, 6112 31 90, 6112 39 10, 6112 39 90, 6112 41 10, 6112 41 90, 6112 49 10, 6112 49 90, 6211 11 00, 6211 12 00 |
|
|
74 | Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich | 1,54 | 650 |
| 6104 11 00, 6104 12 00, 6104 13 00, ex 6104 19 00, 6104 21 00, 6104 22 00, 6104 23 00, ex 6104 29 00 |
|
|
75 | Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich | 0,80 | 1 250 |
| 6103 11 00, 6103 12 00, 6103 19 00, 6103 21 00, 6103 22 00, 6103 23 00, 6103 29 00 |
|
|
84 | Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony oraz podobne wyroby, bez dzianych i szydełkowanych, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych |
|
|
| 6214 20 00, 6214 30 00, 6214 40 00, 6214 90 10 |
|
|
85 | Krawaty, muszki i fulary inne niż z dzianiny, z wełny, bawełny i włókien chemicznych | 17,9 | 56 |
| 6215 20 00, 6215 90 00 |
|
|
86 | Pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części tych artykułów, także dziane lub szydełkowane | 8,8 | 114 |
| 6212 20 00, 6212 30 00, 6212 90 00 |
|
|
87 | Rękawice, mitenki i rękawice z jedynym palcem, inne niż dziane lub szydełkowane |
|
|
| ex 6209 10 00, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00, 6216 00 00 |
|
|
88 | Pończochy, skarpety i skarpetki, inne niż dziane lub szydełkowane; inne dodatki odzieżowe, części odzieży lub dodatków odzieżowych, z wyjątkiem niemowlęcych, inne niż dziane lub szydełkowane |
|
|
| ex 6209 10 00, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00, 6217 10 00, 6217 90 00 |
|
|
90 | Szpagat, powróz, liny i linki z włókien syntetycznych, plecione lub nie |
|
|
| 5607 41 00, 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 49 90, 5607 50 11, 5607 50 19, 5607 50 30, 5607 50 90 |
|
|
91 | Namioty |
|
|
| 6306 21 00, 6306 22 00, 6306 29 00 |
|
|
93 | Worki i torby stosowane do pakowania towarów z tkanin, z wyjątkiem wykonanych z taśmy polietylenowej i polipropylenowej |
|
|
| ex 6305 20 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00 |
|
|
94 | Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z waty; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył tekstylny lub rozdrobnione resztki włókien |
|
|
| 5601 10 10, 5601 10 90, 5601 21 10, 5601 21 90, 5601 22 10, 5601 22 91, 5601 22 99, 5601 29 00, 5601 30 00 |
|
|
95 | Filc i wyroby filcowe, nawet impregnowane lub powlekane, poza wykładzinami podłogowymi |
|
|
| 5602 10 19, 5602 10 31, 5602 10 39, 5602 10 90, 5602 21 00, 5602 29 90, 5602 90 00, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 10, 6307 90 91 |
|
|
96 | Włókniny i wyroby z włóknin, nawet impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane |
|
|
| 5603 11 10, 5603 11 90, 5603 12 10, 5603 12 90, 5603 13 10, 5603 13 90, 5603 14 10, 5603 14 90, 5603 91 10, 5603 91 90, 5603 92 10, 5603 92 90, 5603 93 10, 5603 93 90, 5603 94 10, 5603 94 90, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 91, 6210 10 99, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90, 6302 22 10, 6302 32 10, 6302 53 10, 6302 93 10, 6303 92 10, 6303 99 10, ex 6304 19 90, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00, 6307 10 30, ex 6307 90 99 |
|
|
97 | Siatki i materiały siatkowe, wykonane ze szpagatu, linek lub powrozów, gotowe sieci rybackie z przędzy, szpagatu, linek lub powrozów |
|
|
| 5608 11 11, 5608 11 19, 5608 11 91, 5608 11 99, 5608 19 11, 5608 19 19, 5608 19 30, 5608 19 90, 5608 90 00 |
|
|
98 | Inne wyroby z przędzy, szpagatu, powroza, liny lub linki, inne niż materiały włókiennicze, wyroby z takich materiałów oraz wyroby wymienione w kategorii 97 |
|
|
| 5609 00 00, 5905 00 10 |
|
|
99 | Materiały włókiennicze powlekane gumą lub substancją skrobiową, używane do opraw książek itp.; techniczna kalka płócienna; płótna zagruntowane do celów malarskich; płótno klejone i podobne tkaniny usztywniane do formowania stożków kapeluszy |
|
|
| 5901 10 00, 5901 90 00 |
|
|
| Linoleum, także wycinane według kształtu, wykładziny podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, również wykrojone według kształtu |
|
|
| 5904 10 00, 5904 90 00 |
|
|
| Materiały włókiennicze gumowane, inne niż z dzianiny, z wyjątkiem materiałów na opony |
|
|
| 5906 10 00, 5906 99 10, 5906 99 90 |
|
|
| Tekstylia impregnowane, powleczone lub pokryte w inny sposób płótna pomalowane na dekoracje teatralne, tła studyjne (prospekty) inne niż z kategorii 100 |
|
|
| 5907 00 10, 5907 00 90 |
|
|
100 | Tekstylia impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane przy pomocy pochodnych preparatów celulozy lub innych tworzyw sztucznych |
|
|
| 5903 10 10, 5903 10 90, 5903 20 10, 5903 20 90, 5903 90 10, 5903 90 91, 5903 90 99 |
|
|
101 | Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, inne niż z włókien syntetycznych |
|
|
| ex 5607 90 90 |
|
|
109 | Brezenty impregnowane, markizy i zasłony przeciwsłoneczne |
|
|
| 6306 11 00, 6306 12 00, 6306 19 00, 6306 31 00, 6306 39 00 |
|
|
110 | Tkane materace nadmuchiwane |
|
|
| 6306 41 00, 6306 49 00 |
|
|
111 | Wyposażenie kempingowe, tkane, z wyjątkiem materacy nadmuchiwanych i namiotów |
|
|
| 6306 91 00, 6306 99 00 |
|
|
112 | Inne konfekcjonowane artykuły tekstylne, tkane, z wyjątkiem kategorii 113 i 114 |
|
|
| 6307 20 00, ex 6307 90 99 |
|
|
113 | Ścierki do podłogi, naczyń i kurzu, inne niż z dzianiny |
|
|
| 6307 10 90 |
|
|
114 | Tkaniny i wyroby do zastosowań technicznych |
|
|
| 5902 10 10, 5902 10 90, 5902 20 10, 5902 20 90, 5902 90 10, 5902 90 90, 5908 00 00, 5909 00 10, 5909 00 90, 5910 00 00, 5911 10 00, ex 5911 20 00, 5911 31 11, 5911 31 19, 5911 31 90, 5911 32 10, 5911 32 90, 5911 40 00, 5911 90 10, 5911 90 90 |
|
|
GRUPA IV
(l) | (2) | (3) | (4) |
115 | Przędza z lnu lub ramii |
|
|
| 5306 10 10, 5306 10 30, 5306 10 50, 5306 10 90, 5306 20 10, 5306 20 90, 5308 90 12, 5308 90 19 |
|
|
117 | Tkaniny z lnu lub ramii |
|
|
| 5309 11 10, 5309 11 90, 5309 19 00, 5309 21 10, 5309 21 90, 5309 29 00, 5311 00 10, 5803 90 90, 5905 00 30 |
|
|
118 | Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z lnu lub ramii, z wyjątkiem dzianej lub szydełkowanej |
|
|
| 6302 29 10, 6302 39 10, 6302 39 30, 6302 52 00, ex 6302 59 00, 6302 92 00, ex 6302 99 00 |
|
|
120 | Firanki (łącznie z zasłonami), rolety, lambrekiny okienne i łóżkowe i inne artykuły wyposażenia wnętrz, inne niż dziane lub szydełkowane, z lnu lub ramii |
|
|
| ex 6303 99 90, 6304 19 30, ex 6304 99 00 |
|
|
121 | Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, z lnu lub ramii |
|
|
| ex 5607 90 90 |
|
|
122 | Worki i torby stosowane do pakowania towarów, używane, z lnu, z wyjątkiem dzianych lub szydełkowanych |
|
|
| ex 6305 90 00 |
|
|
123 | Tkaniny z okrywą włókienną i tkaniny szenilowe z wyjątkiem z lnu i ramii, inne niż wyroby z taśm tkanych. |
|
|
| 5801 90 10, ex 5801 90 90 |
|
|
| Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły, z lnu lub ramii, inne niż dziane lub szydełkowane |
|
|
| 6214 90 90 |
|
|
GRUPA V
(l) | (2) | (3) | (4) |
124 | Syntetyczne włókna cięte |
|
|
| 5501 11 00, 5501 20 00, 5501 30 00, 5501 90 10, 5501 90 90, 5503 10 10, 5503 10 90, 5503 20 00, 5503 30 00, 5503 40 00, 5503 90 10, 5503 90 90, 5505 10 10, 5505 10 30, 5505 10 50, 5505 10 70, 5505 10 90 |
|
|
125 A | Przędza syntetyczna (ciągła), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, z wyjątkiem przędzy z kategorii 41 |
|
|
| 5402 41 00, 5402 42 00, 5402 43 00 |
|
|
125B | Włókno pojedyncze, pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów syntetycznych |
|
|
| 5404 10 10, 5404 10 90, 5404 90 11, 5404 90 19, 5404 90 90, ex 5604 20 00, ex 5604 90 00 |
|
|
126 | Sztuczne włókna cięte |
|
|
| 5502 00 10, 5502 00 40, 5502 00 80, 5504 10 00, 5504 90 00, 5505 20 00 |
|
|
127A | Przędza z włókien sztucznych (ciągłych), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, z wyjątkiem przędzy z kategorii 42 |
|
|
| 5403 31 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00 |
|
|
127B | Przetworzone włókno pojedyncze, pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacje katgutu z przetworzonych materiałów włókienniczych |
|
|
| 5405 00 00, ex 5604 90 00 |
|
|
128 | Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana |
|
|
| 5105 40 00 |
|
|
129 | Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego |
|
|
| 5110 00 00 |
|
|
130A | Przędza jedwabna z wyjątkiem przędzy z odpadów jedwabiu |
|
|
| 5004 00 10, 5004 00 90, 5006 00 10 |
|
|
130B | Przędza jedwabna z wyjątkiem należącej do kategorii 130 A; substytut katgutu z jedwabiu |
|
|
| 5005 00 10, 5005 00 90, 5006 00 90, ex 5604 90 00 |
|
|
131 | Przędza z innych roślinnych włókien przędnych |
|
|
| 5308 90 90 |
|
|
132 | Przędza papierowa |
|
|
| 5308 90 50 |
|
|
133 | Przędza z konopi prawdziwych |
|
|
| 5308 20 10, 5308 20 90 |
|
|
134 | Przędza metalizowana |
|
|
| 5605 00 00 |
|
|
135 | Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego |
|
|
| 5113 00 00 |
|
|
136 | Tkaniny jedwabne z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| 5007 10 00, 5007 20 11, 5007 20 19, 5007 20 21, 5007 20 31, 5007 20 39, 5007 20 41, 5007 20 51, 5007 20 59, 5007 20 61, 5007 20 69, 5007 20 71, 5007 90 10, 5007 90 30, 5007 90 50, 5007 90 90, 5803 90 10, ex 5905 00 90, ex 5911 20 00 |
|
|
137 | Tkaniny z okrywą włókienną, tkaniny szenilowe oraz taśmy tkane z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| ex 5801 90 90, ex 5806 10 00 |
|
|
138 | Tkaniny z przędzy papierowej i innych włókien, z wyjątkiem tkanin z ramii |
|
|
| 5311 00 90, ex 5905 00 90 |
|
|
139 | Tkaniny z nitką metalową lub z przędzy metalizowanej |
|
|
| 5809 00 00 |
|
|
140 | Dziane lub szydełkowane tkaniny z materiałów włókienniczych innych, niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne |
|
|
| ex 6001 10 00, 6001 29 90, 6001 99 90, 6003 90 00, 6005 90 00, 6006 90 00 |
|
|
141 | Pledy i koce z materiałów włókienniczych, inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, bawełny lub włókien chemicznych |
|
|
| 6301 90 90 |
|
|
142 | Dywany i inne włókiennicze pokrycia podłogowe z sizalu, innych włókien z roślin z rodziny agawowatych lub z konopii manilskich |
|
|
| ex 5702 39 90, ex 5702 49 90, ex 5702 59 00, ex 5702 99 00, ex 5705 00 90 |
|
|
144 | Filc z grubej sierści zwierzęcej |
|
|
| 5602 10 35, 5602 29 10 |
|
|
145 | Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, z manili (konopie manilskie) lub konopi naturalnych |
|
|
| 5607 90 00, ex 5607 90 90 |
|
|
146 A | Szpagat do wiązania lub belowania stosowany w maszynach rolniczych, z sizalu lub innych włókien przędnych z rodziny agawowatych |
|
|
| ex 5607 21 00 |
|
|
146B | Szpagat, powróz, liny i linki, z sizalu lub innych włókien z roślin z rodziny agawowatych, z wyjątkiem wyrobów z kategorii 146 A |
|
|
| ex 5607 21 00, 5607 29 10, 5607 29 90 |
|
|
146C | Szpagat, powróz, liny i linki, również plecione lub skręcane, z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303 |
|
|
| 5607 10 00 |
|
|
147 | Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, inne niż niezgrzebne lub nieczesane |
|
|
| 5003 90 00 |
|
|
148 A | Przędza z juty lub z pozostałych łykowych włókien przędnych objętych pozycją nr 5303 |
|
|
| 5307 10 10, 5307 10 90, 5307 20 00 |
|
|
148B | Przędza z włókna kokosowego |
|
|
| 5308 10 00 |
|
|
149 | Tkaniny z juty lub innych łykowych włókien przędnych o szerokości nie większej niż 150 cm |
|
|
| 5310 10 90, ex 5310 90 00 |
|
|
150 | Tkaniny z juty lub z pozostałych łykowych włókien przędnych, o szerokości nieprzekraczającej 150 cm; Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z juty lub innych włókien łykowych, inne niż używane |
|
|
| 5310 10 10, ex 5310 90 00, 5905 00 50, 6305 10 90 |
|
|
151 A | Wykładziny podłogowe z włókna kokosowego |
|
|
| 5702 20 00 |
|
|
151 B | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe, z juty lub innych łykowych włókien przędnych, z wyjątkiem flokowanych lub z okrywą (z włosem) |
|
|
| ex 5702 39 90, ex 5702 49 90, ex 5702 59 00, ex 5702 99 00 |
|
|
152 | Filc igłowany z juty lub pozostałych włókien łykowych, inny niż nieimpregnowany i niepowlekany, inny niż wykładziny podłogowe |
|
|
| 5602 10 11 |
|
|
153 | Używane worki i torby stosowane do pakowania towarów z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303 |
|
|
| 6305 10 10 |
|
|
154 | Kokony jedwabników nadające się do motania |
|
|
| 5001 00 00 |
|
|
| Jedwab surowy (nieskręcany) |
|
|
| 5002 00 00 |
|
|
| Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami jedwabników nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, niezgrzebne i nieczesane |
|
|
| 5003 10 00 |
|
|
| Wełna niezgrzebna i nieczesana |
|
|
| 5101 11 00, 5101 19 00, 5101 21 00, 5101 29 00, 5101 30 00 |
|
|
| Cienka sierść zwierzęca, niezgrzebna i nieczesana |
|
|
| 5102 11 00, 5102 19 10, 5102 19 30, 5102 19 40, 5102 19 90, 5102 20 00 |
|
|
| Odpady wełny i cienkiej sierści zwierzęcej, łącznie z odpadami przędzy, lecz bez szarpanki rozwłóknionej |
|
|
| 5103 10 10, 5103 10 90, 5103 20 10, 5103 20 91, 5103 20 99, 5103 30 00 |
|
|
| Szarpanka rozwłókniona z wełny, cienkiej sierści zwierzęcej albo z grubej sierści zwierzęcej |
|
|
| 5104 00 00 |
|
|
| Len surowy lub obrabiany, ale nieprzędziony: pakuły lniane i odpady lnu(włącznie z odpadami z przędzy i szarpanką rozwłóknioną) |
|
|
| 5301 10 00, 5301 21 00, 5301 29 00, 5301 30 10, 5301 30 90 |
|
|
| Ramia i inne roślinne włókna, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły, wyczeski i odpady, inne niż kokosowe i z manili z pozycji 5304 |
|
|
| 5305 90 00 |
|
|
| Bawełna, niezgrzebna ani nieczesana |
|
|
| 5201 00 10, 5201 00 90 |
|
|
| Odpady bawełny (włącznie z odpadami przędzy lub szarpanką rozwłóknioną) |
|
|
| 5202 10 00, 5202 91 00, 5202 99 00 |
|
|
| Konopie siewne (Cannabis sativa L.), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: odpady i pakuły konopi siewnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) |
|
|
| 5302 10 00, 5302 90 00 |
|
|
| Manila (konopie manilskie lub Musa Textilis Nee), surowa lub przerobiona, ale nieprzędziona: pakuły i odpady manili (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) |
|
|
| 5305 21 00, 5305 29 00 |
|
|
| Juta lub pozostałe łykowe włókna przędne (z wyłączeniem lnu, konopi siewnych i ramii), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady juty lub innych łykowych włókien przędnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) |
|
|
| 5303 10 00, 5303 90 00 |
|
|
| Pozostałe roślinne włókna, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady takich włókien (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) |
|
|
| 5304 10 00, 5304 90 00, 5305 11 00, 5305 19 00, 5305 90 00 |
|
|
156 | Damskie i dziewczęce bluzki i pulowery, dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| 6106 90 30, ex 6110 90 90 |
|
|
157 | Odzież, dziana lub szydełkowana, inna niż należąca do kategorii 1-123 i 156 |
|
|
| 6101 90 10, 6101 90 90, 6102 90 10, 6102 90 90, ex 6103 39 00, 6103 49 99, ex 6104 19 00, ex 6104 29 00, ex 6104 39 00, 6104 49 00, 6104 69 99, 6105 90 90, 6106 90 50, 6106 90 90, ex 6107 99 00, 6108 99 90, 6109 90 90, 6110 90 10, ex 6110 90 90, ex 6111 90 00, 6114 90 00 |
|
|
159 | Suknie bluzki i koszulo - bluzki, inne niż dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| 6204 49 10, 6206 10 00 |
|
|
| Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, inne niż dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| 6214 10 00 |
|
|
| Krawaty, muszki, fulary z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| 6215 10 00 |
|
|
160 | Chusteczki do nosa z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |
|
|
| 6213 10 00 |
|
|
161 | Odzież, inna niż dziana lub szydełkowana, inna niż należąca do kategorii 1-123 i 159 |
|
|
| 6201 19 00, 6201 99 00, 6202 19 00, 6202 99 00, 6203 19 90, 6203 29 90, 6203 39 90, 6203 49 90, 6204 19 90, 6204 29 90, 6204 39 90, 6204 49 90, 6204 59 90, 6204 69 90, 6205 90 10, 6205 90 90, 6206 90 10, 6206 90 90, ex 6211 20 00, 6211 39 00, 6211 49 00” |
|
|
ZAŁĄCZNIK B
„ZAŁĄCZNIK II
Limity ilościowe określone w artykule 3 ustęp 1
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Kategoria | Jednostki | Kwoty z 2003 roku stosowane do czasu wejścia w życie Porozumienia z dnia 15 kwietnia 2003 roku | 2003 | 2004 | 2005 |
Grupa I B |
|
|
|
|
|
4 | 1 000 szt. | 10 709 | 15 596 | 16 531 | 17 523 |
5 | 1 000 szt. | 3 551 | 5 172 | 5 482 | 5 811 |
6 | 1 000 szt. | 5 465 | 7 958 | 8 435 | 8 941 |
7 | 1 000 szt. | 3 003 | 4 376 | 4 638 | 4 916 |
8 | 1 000 szt. | 14 206 | 20 688 | 21 929 | 23 245 |
Grupa II A |
|
|
|
|
|
9 | w tonach | 982 | 982 | 1 041 | 1 103 |
20 | w tonach | 255 | 255 | 270 | 287 |
39 | w tonach | 244 | 244 | 259 | 274 |
Grupa II B |
|
|
|
|
|
12 | 1 000 par | 3 096 | 3 096 | 3 282 | 3 479 |
13 | 1 000 szt. | 9 253 | 9 253 | 9 808 | 10 397 |
14 | 1 000 szt. | 493 | 493 | 523 | 554 |
15 | 1 000 szt. | 550 | 891 | 944 | 1 001 |
18 | w tonach | 968 | 1 502 | 1 593 | 1 688 |
21 | 1 000 szt. | 20 837 | 20 837 | 22 087 | 23 412 |
26 | 1 000 szt. | 1 256 | 1 952 | 2 069 | 2 193 |
28 | 1 000 szt. | 3 881 | 6 029 | 6 391 | 6 774 |
29 | 1 000 szt. | 381 | 631 | 669 | 709 |
31 | 1 000 szt. | 4 372 | 7 427 | 7 873 | 8 345 |
68 | w tonach | 473 | 730 | 773 | 820 |
73 | 1 000 szt. | 1 159 | 1 765 | 1 871 | 1 983 |
76 | w tonach | 1 259 | 1 918 | 2 034 | 2 156 |
78 | w tonach | 1 311 | 1 910 | 2 024 | 2 146 |
83 | w tonach | 436 | 636 | 674 | 715 |
Grupa III A |
|
|
|
|
|
35 | w tonach | 671 | 1 021 | 1 082 | 1 147 |
41 | w tonach | 809 | 1 237 | 1 311 | 1 390 |
Grupa III B |
|
|
|
|
|
10 | 1 000 par | 6 160 | 6 160 | 6 530 | 6 921 |
97 | w tonach | 224 | 346 | 366 | 388 |
Grupa IV |
|
|
|
|
|
118 | w tonach | 277 | 277 | 294 | 311 |
Grupa V |
|
|
|
|
|
161 | w tonach | 248 | 386 | 409 | 434” |
ZAŁĄCZNIK C (1)
Kod HS | 2003 | 2004 | 2005 |
500400 | 12% | 10% | 7% |
500500 | 12% | 10% | 7% |
500600 | 12% | 10% | 7% |
500710 | 20% | 16% | 12% |
500720 | 20% | 16% | 12% |
500790 | 20% | 16% | 12% |
510400 | 7% | 6% | 5% |
510510 | 7% | 6% | 5% |
510521 | 7% | 6% | 5% |
510529 | 7% | 6% | 5% |
510531 | 7% | 6% | 5% |
510539 | 7% | 6% | 5% |
510540 | 7% | 6% | 5% |
510610 | 12% | 10% | 7% |
510620 | 12% | 10% | 7% |
510710 | 12% | 10% | 7% |
510720 | 12% | 10% | 7% |
510810 | 12% | 10% | 7% |
510820 | 12% | 10% | 7% |
510910 | 12% | 10% | 7% |
510990 | 12% | 10% | 7% |
511000 | 12% | 10% | 7% |
511111 | 20% | 16% | 12% |
511119 | 20% | 16% | 12% |
511120 | 20% | 16% | 12% |
511130 | 20% | 16% | 12% |
511190 | 20% | 16% | 12% |
511211 | 20% | 16% | 12% |
511219 | 20% | 16% | 12% |
511220 | 20% | 16% | 12% |
511230 | 20% | 16% | 12% |
511290 | 20% | 16% | 12% |
511300 | 20% | 16% | 12% |
520411 | 12% | 10% | 7% |
520419 | 12% | 10% | 7% |
520420 | 12% | 10% | 7% |
520511 | 12% | 10% | 7% |
520512 | 12% | 10% | 7% |
520513 | 12% | 10% | 7% |
520514 | 12% | 10% | 7% |
520515 | 12% | 10% | 7% |
520521 | 12% | 10% | 7% |
520522 | 12% | 10% | 7% |
520523 | 12% | 10% | 7% |
520524 | 12% | 10% | 7% |
520526 | 12% | 10% | 7% |
520527 | 12% | 10% | 7% |
520528 | 12% | 10% | 7% |
520531 | 12% | 10% | 7% |
520532 | 12% | 10% | 7% |
520533 | 12% | 10% | 7% |
520534 | 12% | 10% | 7% |
520535 | 12% | 10% | 7% |
520541 | 12% | 10% | 7% |
520542 | 12% | 10% | 7% |
520543 | 12% | 10% | 7% |
520544 | 12% | 10% | 7% |
520546 | 12% | 10% | 7% |
520547 | 12% | 10% | 7% |
520548 | 12% | 10% | 7% |
520611 | 12% | 10% | 7% |
520612 | 12% | 10% | 7% |
520613 | 12% | 10% | 7% |
520614 | 12% | 10% | 7% |
520615 | 12% | 10% | 7% |
520621 | 12% | 10% | 7% |
520622 | 12% | 10% | 7% |
520623 | 12% | 10% | 7% |
520624 | 12% | 10% | 7% |
520625 | 12% | 10% | 7% |
520631 | 12% | 10% | 7% |
520632 | 12% | 10% | 7% |
520633 | 12% | 10% | 7% |
520634 | 12% | 10% | 7% |
520635 | 12% | 10% | 7% |
520641 | 12% | 10% | 7% |
520642 | 12% | 10% | 7% |
520643 | 12% | 10% | 7% |
520644 | 12% | 10% | 7% |
520645 | 12% | 10% | 7% |
520710 | 12% | 10% | 7% |
520790 | 12% | 10% | 7% |
520811 | 20% | 16% | 12% |
520812 | 20% | 16% | 12% |
520813 | 20% | 16% | 12% |
520819 | 20% | 16% | 12% |
520821 | 20% | 16% | 12% |
520822 | 20% | 16% | 12% |
520823 | 20% | 16% | 12% |
520829 | 20% | 16% | 12% |
520831 | 20% | 16% | 12% |
520832 | 20% | 16% | 12% |
520833 | 20% | 16% | 12% |
520839 | 20% | 16% | 12% |
520841 | 20% | 16% | 12% |
520842 | 20% | 16% | 12% |
520843 | 20% | 16% | 12% |
520849 | 20% | 16% | 12% |
520851 | 20% | 16% | 12% |
520852 | 20% | 16% | 12% |
520853 | 20% | 16% | 12% |
520859 | 20% | 16% | 12% |
520911 | 20% | 16% | 12% |
520912 | 20% | 16% | 12% |
520919 | 20% | 16% | 12% |
520921 | 20% | 16% | 12% |
520922 | 20% | 16% | 12% |
520929 | 20% | 16% | 12% |
520931 | 20% | 16% | 12% |
520932 | 20% | 16% | 12% |
520939 | 20% | 16% | 12% |
520941 | 20% | 16% | 12% |
520942 | 20% | 16% | 12% |
520943 | 20% | 16% | 12% |
520949 | 20% | 16% | 12% |
520951 | 20% | 16% | 12% |
520952 | 20% | 16% | 12% |
520959 | 20% | 16% | 12% |
521011 | 20% | 16% | 12% |
521012 | 20% | 16% | 12% |
521019 | 20% | 16% | 12% |
521021 | 20% | 16% | 12% |
521022 | 20% | 16% | 12% |
521029 | 20% | 16% | 12% |
521031 | 20% | 16% | 12% |
521032 | 20% | 16% | 12% |
521039 | 20% | 16% | 12% |
521041 | 20% | 16% | 12% |
521042 | 20% | 16% | 12% |
521049 | 20% | 16% | 12% |
521051 | 20% | 16% | 12% |
521052 | 20% | 16% | 12% |
521059 | 20% | 16% | 12% |
521111 | 20% | 16% | 12% |
521112 | 20% | 16% | 12% |
521119 | 20% | 16% | 12% |
521121 | 20% | 16% | 12% |
521122 | 20% | 16% | 12% |
521129 | 20% | 16% | 12% |
521131 | 20% | 16% | 12% |
521132 | 20% | 16% | 12% |
521139 | 20% | 16% | 12% |
521141 | 20% | 16% | 12% |
521142 | 20% | 16% | 12% |
521143 | 20% | 16% | 12% |
521149 | 20% | 16% | 12% |
521151 | 20% | 16% | 12% |
521152 | 20% | 16% | 12% |
521159 | 20% | 16% | 12% |
521211 | 20% | 16% | 12% |
521212 | 20% | 16% | 12% |
521213 | 20% | 16% | 12% |
521214 | 20% | 16% | 12% |
521215 | 20% | 16% | 12% |
521221 | 20% | 16% | 12% |
521222 | 20% | 16% | 12% |
521223 | 20% | 16% | 12% |
521224 | 20% | 16% | 12% |
521225 | 20% | 16% | 12% |
530310 | 7% | 6% | 5% |
530390 | 7% | 6% | 5% |
530410 | 7% | 6% | 5% |
530490 | 7% | 6% | 5% |
530511 | 7% | 6% | 5% |
530519 | 7% | 6% | 5% |
530521 | 7% | 6% | 5% |
530529 | 7% | 6% | 5% |
530590 | 7% | 6% | 5% |
530610 | 12% | 10% | 7% |
530620 | 12% | 10% | 7% |
530710 | 12% | 10% | 7% |
530720 | 12% | 10% | 7% |
530810 | 12% | 10% | 7% |
530820 | 12% | 10% | 7% |
530890 | 12% | 10% | 7% |
530911 | 20% | 16% | 12% |
530919 | 20% | 16% | 12% |
530921 | 20% | 16% | 12% |
530929 | 20% | 16% | 12% |
531010 | 20% | 16% | 12% |
531090 | 20% | 16% | 12% |
531100 | 20% | 16% | 12% |
540110 | 12% | 10% | 7% |
540120 | 12% | 10% | 7% |
540210 | 12% | 10% | 7% |
540220 | 12% | 10% | 7% |
540231 | 12% | 10% | 7% |
540232 | 12% | 10% | 7% |
540233 | 12% | 10% | 7% |
540239 | 12% | 10% | 7% |
540241 | 12% | 10% | 7% |
540242 | 12% | 10% | 7% |
540243 | 12% | 10% | 7% |
540249 | 12% | 10% | 7% |
540251 | 12% | 10% | 7% |
540252 | 12% | 10% | 7% |
540259 | 12% | 10% | 7% |
540261 | 12% | 10% | 7% |
540262 | 12% | 10% | 7% |
540269 | 12% | 10% | 7% |
540310 | 12% | 10% | 7% |
540320 | 12% | 10% | 7% |
540331 | 12% | 10% | 7% |
540332 | 12% | 10% | 7% |
540333 | 12% | 10% | 7% |
540339 | 12% | 10% | 7% |
540341 | 12% | 10% | 7% |
540342 | 12% | 10% | 7% |
540349 | 12% | 10% | 7% |
540410 | 12% | 10°/0 | 7% |
540490 | 12% | 10% | 7% |
540500 | 12% | 10% | 7% |
540610 | 12% | 10% | 7% |
540620 | 12% | 10°/0 | 7% |
540710 | 20% | 16% | 12% |
540720 | 20% | 16% | 12% |
540730 | 20% | 16% | 12% |
540741 | 20% | 16% | 12% |
540742 | 20% | 16% | 12% |
540743 | 20% | 16% | 12% |
540744 | 20% | 16% | 12% |
540751 | 20% | 16% | 12% |
540752 | 20% | 16% | 12% |
540753 | 20% | 16% | 12% |
540754 | 20% | 16% | 12% |
540761 | 20% | 16% | 12% |
540769 | 20% | 16% | 12% |
540771 | 20% | 16% | 12% |
540772 | 20% | 16% | 12% |
540773 | 20% | 16% | 12% |
540774 | 20% | 16% | 12% |
540781 | 20% | 16% | 12% |
540782 | 20% | 16% | 12% |
540783 | 20% | 16% | 12% |
540784 | 20% | 16% | 12% |
540791 | 20% | 16% | 12% |
540792 | 20% | 16% | 12% |
540793 | 20% | 16% | 12% |
540794 | 20% | 16% | 12% |
540810 | 20% | 16% | 12% |
540821 | 20% | 16% | 12% |
540822 | 20% | 16% | 12% |
540823 | 20% | 16% | 12% |
540824 | 20% | 16% | 12% |
540831 | 20% | 16% | 12% |
540832 | 20% | 16% | 12% |
540833 | 20% | 16% | 12% |
540834 | 20% | 16% | 12% |
550110 | 7% | 6% | 5% |
550120 | 7% | 6% | 5% |
550130 | 7% | 6% | 5% |
550190 | 7% | 6% | 5% |
550200 | 7% | 6% | 5% |
550310 | 7% | 6% | 5% |
550320 | 7% | 6% | 5% |
550330 | 7% | 6% | 5% |
550340 | 7% | 6% | 5% |
550390 | 7% | 6% | 5% |
550410 | 7% | 6% | 5% |
550490 | 7% | 6% | 5% |
550510 | 7% | 6% | 5% |
550520 | 7% | 6% | 5% |
550610 | 7% | 6% | 5% |
550620 | 7% | 6% | 5% |
550630 | 7% | 6% | 5% |
550690 | 7% | 6% | 5% |
550700 | 7% | 6% | 5% |
550810 | 12% | 10% | 7% |
550820 | 12% | 10% | 7% |
550911 | 12% | 10% | 7% |
550912 | 12% | 10% | 7% |
550921 | 12% | 10% | 7% |
550922 | 12% | 10% | 7% |
550931 | 12% | 10% | 7% |
550932 | 12% | 10% | 7% |
550941 | 12% | 10% | 7% |
550942 | 12% | 10% | 7% |
550951 | 12% | 10% | 7% |
550952 | 12% | 10% | 7% |
550953 | 12% | 10% | 7% |
550959 | 12% | 10% | 7% |
550961 | 12% | 10% | 7% |
550962 | 12% | 10% | 7% |
550969 | 12% | 10% | 7% |
550991 | 12% | 10% | 7% |
550992 | 12% | 10% | 7% |
550999 | 12% | 10% | 7% |
551011 | 12% | 10% | 7% |
551012 | 12% | 10% | 7% |
551020 | 12% | 10% | 7% |
551030 | 12% | 10% | 7% |
551090 | 12% | 10% | 7% |
551110 | 12% | 10% | 7% |
551120 | 12% | 10% | 7% |
551130 | 12% | 10% | 7% |
551211 | 20% | 16% | 12% |
551219 | 20% | 16% | 12% |
551221 | 20% | 16% | 12% |
551229 | 20% | 16% | 12% |
551291 | 20% | 16% | 12% |
551299 | 20% | 16% | 12% |
551311 | 20% | 16% | 12% |
551312 | 20% | 16% | 12% |
551313 | 20% | 16% | 12% |
551319 | 20% | 16% | 12% |
551321 | 20% | 16% | 12% |
551322 | 20% | 16% | 12% |
551323 | 20% | 16% | 12% |
551329 | 20% | 16% | 12% |
551331 | 20% | 16% | 12% |
551332 | 20% | 16% | 12% |
551333 | 20% | 16% | 12% |
551339 | 20% | 16% | 12% |
551341 | 20% | 16% | 12% |
551342 | 20% | 16% | 12% |
551343 | 20% | 16% | 12% |
551349 | 20% | 16% | 12% |
551411 | 20% | 16% | 12% |
551412 | 20% | 16% | 12% |
551413 | 20% | 16% | 12% |
551419 | 20% | 16% | 12% |
551421 | 20% | 16% | 12% |
551422 | 20% | 16% | 12% |
551423 | 20% | 16% | 12% |
551429 | 20% | 16% | 12% |
551431 | 20% | 16% | 12% |
551432 | 20% | 16% | 12% |
551433 | 20% | 16% | 12% |
551439 | 20% | 16% | 12% |
551441 | 20% | 16% | 12% |
551442 | 20% | 16% | 12% |
551443 | 20% | 16% | 12% |
551449 | 20% | 16% | 12% |
551511 | 20% | 16% | 12% |
551512 | 20% | 16% | 12% |
551513 | 20% | 16% | 12% |
551519 | 20% | 16% | 12% |
551521 | 20% | 16% | 12% |
551522 | 20% | 16% | 12% |
551529 | 20% | 16% | 12% |
551591 | 20% | 16% | 12% |
551592 | 20% | 16% | 12% |
551599 | 20% | 16% | 12% |
551611 | 20% | 16% | 12% |
551612 | 20% | 16% | 12% |
551613 | 20% | 16% | 12% |
551614 | 20% | 16% | 12% |
551621 | 20% | 16% | 12% |
551622 | 20% | 16% | 12% |
551623 | 20% | 16% | 12% |
551624 | 20% | 16% | 12% |
551631 | 20% | 16% | 12% |
551632 | 20% | 16% | 12% |
551633 | 20% | 16% | 12% |
551634 | 20% | 16% | 12% |
551641 | 20% | 16% | 12% |
551642 | 20% | 16% | 12% |
551643 | 20% | 16% | 12% |
551644 | 20% | 16% | 12% |
551691 | 20% | 16% | 12% |
551692 | 20% | 16% | 12% |
551693 | 20% | 16% | 12% |
551694 | 20% | 16% | 12% |
560110 | 12% | 10% | 7% |
560121 | 12% | 10% | 7% |
560122 | 12% | 10% | 7% |
560129 | 12% | 10% | 7% |
560130 | 12% | 10% | 7% |
560210 | 20% | 16% | 12% |
560221 | 20% | 16% | 12% |
560229 | 20% | 16% | 12% |
560290 | 20% | 16% | 12% |
560311 | 20% | 16% | 12% |
560312 | 20% | 16% | 12% |
560313 | 20% | 16% | 12% |
560314 | 20% | 16% | 12% |
560391 | 20% | 16% | 12% |
560392 | 20% | 16% | 12% |
560393 | 20% | 16% | 12% |
560394 | 20% | 16% | 12% |
560410 | 12% | 10% | 7% |
560420 | 12% | 10% | 7% |
560490 | 12% | 10% | 7% |
560500 | 12% | 10% | 7% |
560600 | 20% | 16% | 12% |
560710 | 20% | 16% | 12% |
560721 | 20% | 16% | 12% |
560729 | 20% | 16% | 12% |
560741 | 20% | 16% | 12% |
560749 | 20% | 16% | 12% |
560750 | 20% | 16% | 12% |
560790 | 20% | 16% | 12% |
560811 | 20% | 16% | 12% |
560819 | 20% | 16% | 12% |
560890 | 20% | 16% | 12% |
560900 | 20% | 16% | 12% |
570110 | 20% | 16% | 12% |
570190 | 20% | 16% | 12% |
570210 | 20% | 16% | 12% |
570220 | 20% | 16% | 12% |
570231 | 20% | 16% | 12% |
570232 | 20% | 16% | 12% |
570239 | 20% | 16% | 12% |
570241 | 20% | 16% | 12% |
570242 | 20% | 16% | 12% |
570249 | 20% | 16% | 12% |
570251 | 20% | 16% | 12% |
570252 | 20% | 16% | 12% |
570259 | 20% | 16% | 12% |
570291 | 20% | 16% | 12% |
570292 | 20% | 16% | 12% |
570299 | 20% | 16% | 12% |
570310 | 20% | 16% | 12% |
570320 | 20% | 16% | 12% |
570330 | 20% | 16% | 12% |
570390 | 20% | 16% | 12% |
570410 | 20% | 16% | 12% |
570490 | 20% | 16% | 12% |
570500 | 20% | 16% | 12% |
580110 | 20% | 16% | 12% |
580121 | 20% | 16% | 12% |
580122 | 20% | 16% | 12% |
580123 | 20% | 16% | 12% |
580124 | 20% | 16% | 12% |
580125 | 20% | 16% | 12% |
580126 | 20% | 16% | 12% |
580131 | 20% | 16% | 12% |
580132 | 20% | 16% | 12% |
580133 | 20% | 16% | 12% |
580134 | 20% | 16% | 12% |
580135 | 20% | 16% | 12% |
580136 | 20% | 16% | 12% |
580190 | 20% | 16% | 12% |
580211 | 20% | 16% | 12% |
580219 | 20% | 16% | 12% |
580220 | 20% | 16% | 12% |
580230 | 20% | 16% | 12% |
580310 | 20% | 16% | 12% |
580390 | 20% | 16% | 12% |
580410 | 20% | 16% | 12% |
580421 | 20% | 16% | 12% |
580429 | 20% | 16% | 12% |
580430 | 20% | 16% | 12% |
580500 | 20% | 16% | 12% |
580610 | 20% | 16% | 12% |
580620 | 20% | 16% | 12% |
580631 | 20% | 16% | 12% |
580632 | 20% | 16% | 12% |
580639 | 20% | 16% | 12% |
580640 | 20% | 16% | 12% |
580710 | 20% | 16% | 12% |
580790 | 20% | 16% | 12% |
580810 | 20% | 16% | 12% |
580890 | 20% | 16% | 12% |
580900 | 20% | 16% | 12% |
581010 | 20% | 16% | 12% |
581091 | 20% | 16% | 12% |
581092 | 20% | 16% | 12% |
581099 | 20% | 16% | 12% |
581100 | 20% | 16% | 12% |
590110 | 20% | 16% | 12% |
590190 | 20% | 16% | 12% |
590210 | 20% | 16% | 12% |
590220 | 20% | 16% | 12% |
590290 | 20% | 16% | 12% |
590310 | 20% | 16% | 12% |
590320 | 20% | 16% | 12% |
590390 | 20% | 16% | 12% |
590410 | 20% | 16% | 12% |
590490 | 20% | 16% | 12% |
590500 | 20% | 16% | 12% |
590610 | 20% | 16% | 12% |
590691 | 20% | 16% | 12% |
590699 | 20% | 16% | 12% |
590700 | 20% | 16% | 12% |
590800 | 20% | 16% | 12% |
590900 | 20% | 16% | 12% |
591000 | 20% | 16% | 12% |
591110 | 20% | 16% | 12% |
591120 | 20% | 16% | 12% |
591131 | 20% | 16% | 12% |
591132 | 20% | 16% | 12% |
591140 | 20% | 16% | 12% |
591190 | 20% | 16% | 12% |
600110 | 20% | 16% | 12% |
600121 | 20% | 16% | 12% |
600122 | 20% | 16% | 12% |
600129 | 20% | 16% | 12% |
600191 | 20% | 16% | 12% |
600192 | 20% | 16% | 12% |
600199 | 20% | 16% | 12% |
600240 | 20% | 16% | 12% |
600290 | 20% | 16% | 12% |
600310 | 20% | 16% | 12% |
600320 | 20% | 16% | 12% |
600330 | 20% | 16% | 12% |
600340 | 20% | 16% | 12% |
600390 | 20% | 16% | 12% |
600410 | 20% | 16% | 12% |
600490 | 20% | 16% | 12% |
600510 | 20% | 16% | 12% |
600521 | 20% | 16% | 12% |
600522 | 20% | 16% | 12% |
600523 | 20% | 16% | 12% |
600524 | 20% | 16% | 12% |
600531 | 20% | 16% | 12% |
600532 | 20% | 16% | 12% |
600533 | 20% | 16% | 12% |
600534 | 20% | 16% | 12% |
600541 | 20% | 16% | 12% |
600542 | 20% | 16% | 12% |
600543 | 20% | 16% | 12% |
600544 | 20% | 16% | 12% |
600590 | 20% | 16% | 12% |
600610 | 20% | 16% | 12% |
600621 | 20% | 16% | 12% |
600622 | 20% | 16% | 12% |
600623 | 20% | 16% | 12% |
600624 | 20% | 16% | 12% |
600631 | 20% | 16% | 12% |
600632 | 20% | 16% | 12% |
600633 | 20% | 16% | 12% |
600634 | 20% | 16% | 12% |
600641 | 20% | 16% | 12% |
600642 | 20% | 16% | 12% |
600643 | 20% | 16% | 12% |
600644 | 20% | 16% | 12% |
600690 | 20% | 16% | 12% |
610110 | 30% | 25% | 20% |
610120 | 30% | 25% | 20% |
610130 | 30% | 25% | 20% |
610190 | 30% | 25% | 20% |
610210 | 30% | 25% | 20% |
610220 | 30% | 25% | 20% |
610230 | 30% | 25% | 20% |
610290 | 30% | 25% | 20% |
610311 | 30% | 25% | 20% |
610312 | 30% | 25% | 20% |
610319 | 30% | 25% | 20% |
610321 | 30% | 25% | 20% |
610322 | 30% | 25% | 20% |
610323 | 30% | 25% | 20% |
610329 | 30% | 25% | 20% |
610331 | 30% | 25% | 20% |
610332 | 30% | 25% | 20% |
610333 | 30% | 25% | 20% |
610339 | 30% | 25% | 20% |
610341 | 30% | 25% | 20% |
610342 | 30% | 25% | 20% |
610343 | 30% | 25% | 20% |
610349 | 30% | 25% | 20% |
610411 | 30% | 25% | 20% |
610412 | 30% | 25% | 20% |
610413 | 30% | 25% | 20% |
610419 | 30% | 25% | 20% |
610421 | 30% | 25% | 20% |
610422 | 30% | 25% | 20% |
610423 | 30% | 25% | 20% |
610429 | 30% | 25% | 20% |
610431 | 30% | 25% | 20% |
610432 | 30% | 25% | 20% |
610433 | 30% | 25% | 20% |
610439 | 30% | 25% | 20% |
610441 | 30% | 25% | 20% |
610442 | 30% | 25% | 20% |
610443 | 30% | 25% | 20% |
610444 | 30% | 25% | 20% |
610449 | 30% | 25% | 20% |
610451 | 30% | 25% | 20% |
610452 | 30% | 25% | 20% |
610453 | 30% | 25% | 20% |
610459 | 30% | 25% | 20% |
610461 | 30% | 25% | 20% |
610462 | 30% | 25% | 20% |
610463 | 30% | 25% | 20% |
610469 | 30% | 25% | 20% |
610510 | 30% | 25% | 20% |
610520 | 30% | 25% | 20% |
610590 | 30% | 25% | 20% |
610610 | 30% | 25% | 20% |
610620 | 30% | 25% | 20% |
610690 | 30% | 25% | 20% |
610711 | 30% | 25% | 20% |
610712 | 30% | 25% | 20% |
610719 | 30% | 25% | 20% |
610721 | 30% | 25% | 20% |
610722 | 30% | 25% | 20% |
610729 | 30% | 25% | 20% |
610791 | 30% | 25% | 20% |
610792 | 30% | 25% | 20% |
610799 | 30% | 25% | 20% |
610811 | 30% | 25% | 20% |
610819 | 30% | 25% | 20% |
610821 | 30% | 25% | 20% |
610822 | 30% | 25% | 20% |
610829 | 30% | 25% | 20% |
610831 | 30% | 25% | 20% |
610832 | 30% | 25% | 20% |
610839 | 30% | 25% | 20% |
610891 | 30% | 25% | 20% |
610892 | 30% | 25% | 20% |
610899 | 30% | 25% | 20% |
610910 | 30% | 25% | 20% |
610990 | 30% | 25% | 20% |
611011 | 30% | 25% | 20% |
611012 | 30% | 25% | 20% |
611019 | 30% | 25% | 20% |
611020 | 30% | 25% | 20% |
611030 | 30% | 25% | 20% |
611090 | 30% | 25% | 20% |
611110 | 30% | 25% | 20% |
611120 | 30% | 25% | 20% |
611130 | 30% | 25% | 20% |
611190 | 30% | 25% | 20% |
611211 | 30% | 25% | 20% |
611212 | 30% | 25% | 20% |
611219 | 30% | 25% | 20% |
611220 | 30% | 25% | 20% |
611231 | 30% | 25% | 20% |
611239 | 30% | 25% | 20% |
611241 | 30% | 25% | 20% |
611249 | 30% | 25% | 20% |
611300 | 30% | 25% | 20% |
611410 | 30% | 25% | 20% |
611420 | 30% | 25% | 20% |
611430 | 30% | 25% | 20% |
611490 | 30% | 25% | 20% |
611511 | 30% | 25% | 20% |
611512 | 30% | 25% | 20% |
611519 | 30% | 25% | 20% |
611520 | 30% | 25% | 20% |
611591 | 30% | 25% | 20% |
611592 | 30% | 25% | 20% |
611593 | 30% | 25% | 20% |
611599 | 30% | 25% | 20% |
611610 | 30% | 25% | 20% |
611691 | 30% | 25% | 20% |
611692 | 30% | 25% | 20% |
611693 | 30% | 25% | 20% |
611699 | 30% | 25% | 20% |
611710 | 30% | 25% | 20% |
611720 | 30% | 25% | 20% |
611780 | 30% | 25% | 20% |
611790 | 30% | 25% | 20% |
620111 | 30% | 25% | 20% |
620112 | 30% | 25% | 20% |
620113 | 30% | 25% | 20% |
620119 | 30% | 25% | 20% |
620191 | 30% | 25% | 20% |
620192 | 30% | 25% | 20% |
620193 | 30% | 25% | 20% |
620199 | 30% | 25% | 20% |
620211 | 30% | 25% | 20% |
620212 | 30% | 25% | 20% |
620213 | 30% | 25% | 20% |
620219 | 30% | 25% | 20% |
620291 | 30% | 25% | 20% |
620292 | 30% | 25% | 20% |
620293 | 30% | 25% | 20% |
620299 | 30% | 25% | 20% |
620311 | 30% | 25% | 20% |
620312 | 30% | 25% | 20% |
620319 | 30% | 25% | 20% |
620321 | 30% | 25% | 20% |
620322 | 30% | 25% | 20% |
620323 | 30% | 25% | 20% |
620329 | 30% | 25% | 20% |
620331 | 30% | 25% | 20% |
620332 | 30% | 25% | 20% |
620333 | 30% | 25% | 20% |
620339 | 30% | 25% | 20% |
620341 | 30% | 25% | 20% |
620342 | 30% | 25% | 20% |
620343 | 30% | 25% | 20% |
620349 | 30% | 25% | 20% |
620411 | 30% | 25% | 20% |
62042 | 30% | 25% | 20% |
620413 | 30% | 25% | 20% |
620419 | 30% | 25% | 20% |
620421 | 30% | 25% | 20% |
620422 | 30% | 25% | 20% |
620423 | 30% | 25% | 20% |
620429 | 30% | 25% | 20% |
620431 | 30% | 25% | 20% |
620432 | 30% | 25% | 20% |
620433 | 30% | 25% | 20% |
620439 | 30% | 25% | 20% |
620441 | 30% | 25% | 20% |
620442 | 30% | 25% | 20% |
620443 | 30% | 25% | 20% |
620444 | 30% | 25% | 20% |
620449 | 30% | 25% | 20% |
620451 | 30% | 25% | 20% |
620452 | 30% | 25% | 20% |
620453 | 30% | 25% | 20% |
620459 | 30% | 25% | 20% |
620461 | 30% | 25% | 20% |
620462 | 30% | 25% | 20% |
620463 | 30% | 25% | 20% |
620469 | 30% | 25% | 20% |
620510 | 30% | 25% | 20% |
620520 | 30% | 25% | 20% |
620530 | 30% | 25% | 20% |
620590 | 30% | 25% | 20% |
620610 | 30% | 25% | 20% |
620620 | 30% | 25% | 20% |
620630 | 30% | 25% | 20% |
620640 | 30% | 25% | 20% |
620690 | 30% | 25% | 20% |
620711 | 30% | 25% | 20% |
620719 | 30% | 25% | 20% |
620721 | 30% | 25% | 20% |
620722 | 30% | 25% | 20% |
620729 | 30% | 25% | 20% |
620791 | 30% | 25% | 20% |
620792 | 30% | 25% | 20% |
620799 | 30% | 25% | 20% |
620811 | 30% | 25% | 20% |
620819 | 30% | 25% | 20% |
620821 | 30% | 25% | 20% |
620822 | 30% | 25% | 20% |
620829 | 30% | 25% | 20% |
620891 | 30% | 25% | 20% |
620892 | 30% | 25% | 20% |
620899 | 30% | 25% | 20% |
620910 | 30% | 25% | 20% |
620920 | 30% | 25% | 20% |
620930 | 30% | 25% | 20% |
620990 | 30% | 25% | 20% |
621010 | 30% | 25% | 20% |
621020 | 30% | 25% | 20% |
621030 | 30% | 25% | 20% |
621040 | 30% | 25% | 20% |
621050 | 30% | 25% | 20% |
621111 | 30% | 25% | 20% |
62112 | 30% | 25% | 20% |
621120 | 30% | 25% | 20% |
621131 | 30% | 25% | 20% |
621132 | 30% | 25% | 20% |
621133 | 30% | 25% | 20% |
621139 | 30% | 25% | 20% |
621141 | 30% | 25% | 20% |
621142 | 30% | 25% | 20% |
621143 | 30% | 25% | 20% |
621149 | 30% | 25% | 20% |
621210 | 30% | 25% | 20% |
621220 | 30% | 25% | 20% |
621230 | 30% | 25% | 20% |
621290 | 30% | 25% | 20% |
621310 | 30% | 25% | 20% |
621320 | 30% | 25% | 20% |
621390 | 30% | 25% | 20% |
621410 | 30% | 25% | 20% |
621420 | 30% | 25% | 20% |
621430 | 30% | 25% | 20% |
621440 | 30% | 25% | 20% |
621490 | 30% | 25% | 20% |
621510 | 30% | 25% | 20% |
621520 | 30% | 25% | 20% |
621590 | 30% | 25% | 20% |
621600 | 30% | 25% | 20% |
621710 | 30% | 25% | 20% |
621790 | 30% | 25% | 20% |
630110 | 30% | 25% | 20% |
630120 | 30% | 25% | 20% |
630130 | 30% | 25% | 20% |
630140 | 30% | 25% | 20% |
630190 | 30% | 25% | 20% |
630210 | 30% | 25% | 20% |
630221 | 30% | 25% | 20% |
630222 | 30% | 25% | 20% |
630229 | 30% | 25% | 20% |
630231 | 30% | 25% | 20% |
630232 | 30% | 25% | 20% |
630239 | 30% | 25% | 20% |
630240 | 30% | 25% | 20% |
630251 | 30% | 25% | 20% |
630252 | 30% | 25% | 20% |
630253 | 30% | 25% | 20% |
630259 | 30% | 25% | 20% |
630260 | 30% | 25% | 20% |
630291 | 30% | 25% | 20% |
630292 | 30% | 25% | 20% |
630293 | 30% | 25% | 20% |
630299 | 30% | 25% | 20% |
630311 | 30% | 25% | 20% |
630312 | 30% | 25% | 20% |
630319 | 30% | 25% | 20% |
630391 | 30% | 25% | 20% |
630392 | 30% | 25% | 20% |
630399 | 30% | 25% | 20% |
630411 | 30% | 25% | 20% |
630419 | 30% | 25% | 20% |
630491 | 30% | 25% | 20% |
630492 | 30% | 25% | 20% |
630493 | 30% | 25% | 20% |
630499 | 30% | 25% | 20% |
630510 | 30% | 25% | 20% |
630520 | 30% | 25% | 20% |
630532 | 30% | 25% | 20% |
630533 | 30% | 25% | 20% |
630539 | 30% | 25% | 20% |
630590 | 30% | 25% | 20% |
630611 | 30% | 25% | 20% |
630612 | 30% | 25% | 20% |
630619 | 30% | 25% | 20% |
630621 | 30% | 25% | 20% |
630622 | 30% | 25% | 20% |
630629 | 30% | 25% | 20% |
630631 | 30% | 25% | 20% |
630639 | 30% | 25% | 20% |
630641 | 30% | 25% | 20% |
630649 | 30% | 25% | 20% |
630691 | 30% | 25% | 20% |
630699 | 30% | 25% | 20% |
630710 | 30% | 25% | 20% |
630720 | 30% | 25% | 20% |
630790 | 30% | 25% | 20% |
630800 | 30% | 25% | 20% |
ZAŁĄCZNIK D
Uzgodniony protokół
W kontekście Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi parafowanego w Hanoi dnia 15 lutego 2003 roku w szczególności w odniesieniu do jego artykułu 3 ustęp 9, Strony dokonały ustalenia, że środki pozataryfowe niezgodne z zasadami WTO, mogące utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi, winami i wyrobami spirytusowymi oraz płytkami ceramicznymi nie będą stosowane przez żadną ze Stron, niewyczerpujący wykaz takich środków jest następujący:
- wszelkie dodatkowe cła przywozowe lub z tytułu sprzedaży wyrobów pochodzących z UE lub Wietnamu wyższe od określonych w Porozumieniu, lub wszelkie opłaty związane z przywozem lub wywozem, przekraczające przybliżony koszt świadczonych usług,
- wszelkie podatki, które są wyższe niż podatki nakładane na produkcję lub sprzedaż równoważnych towarów krajowych,
- normy lub przepisy techniczne lub zasady oceny zgodności lub certyfikacji, procedury lub praktyki, które wykraczają poza cele, do których są wymagane,
- wszelkie minimalne ceny importowe lub wartości indykatywne mające na celu skuteczne stosowanie cen minimalnych lub cen arbitralnych i fikcyjnych lub wszelkie zasady, procedury lub praktyki w zakresie ustalania wartości celnej stwarzające bariery w handlu,
- zasady, procedury lub praktyki kontroli przed wysyłką, które są dyskryminujące, nieprzejrzyste, nadmiernie długie lub uciążliwe i obciążenie kontrolą celną odprawy towarów, które zostały już poddane kontroli przed wysyłką,
- nadmiernie uciążliwe, kosztowne lub arbitralne zasady, procedury lub praktyki dotyczące certyfikacji pochodzenia wyrobów lub wymagających bezpośredniej wysyłki towarów z kraju pochodzenia do kraju przeznaczenia,
- wszelkie nieautomatyczne, uznaniowe lub inne wymagania dotyczące pozwoleń, zasady, procedury lub praktyki nakładające nieproporcjonalne obciążenia lub mające skutki restrykcyjne w przywozie, w szczególności wniosek o pozwolenia automatyczne złożony na właściwym i kompletnym formularzu powinien być zatwierdzany niezwłocznie po otrzymaniu, w zakresie administracyjnie możliwym do wykonania, lecz maksymalnie w terminie 10 dni roboczych,
- wymagania lub praktyki dotyczące znakowania, etykietowania, opisu składu wyrobu lub opisu produkcji wyrobów, które, ze względu na swoje sformułowanie lub zastosowanie, są w jakiejkolwiek formie dyskryminacyjne w porównaniu z wymaganiami lub praktykami dotyczącymi wyrobów krajowych i które są bardziej restrykcyjne w odniesieniu do handlu niż jest to niezbędne, aby mogły spełniać swój uzasadniony cel,
- bezzasadnie długie opóźnienia w odprawach celnych lub nadmiernie uciążliwe, nieprzejrzyste lub kosztowne procedury celne, w tym wymagania dotyczące kontroli, które wywołują niepotrzebny restrykcyjny wpływ na przywóz,
- subsydia szkodliwe dla przemysłu włókienniczego i odzieżowego drugiej Strony.
W celu ułatwienia handlu zgodnego z prawem, bez względu na potrzebę skutecznej kontroli, Strony zobowiązują się:
- współpracować i wymieniać informacje w zakresie wszystkich zagadnień, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, dotyczących ustawodawstwa celnego i procedur celnych, w szczególności szybko rozpatrywać problemy podmiotów gospodarczych, wynikające ze środków objętych niniejszym Porozumieniem,
- zapewnić skuteczne, niedyskryminacyjne i szybkie procedury przewidujące prawo do odwołania się od działań, orzeczeń i decyzji administracyjnych organów celnych lub innych jednostek mających wpływ na przywóz lub wywóz towarów,
- ustanowić odpowiedni mechanizm konsultacji między administracją celną a podmiotami gospodarczymi w zakresie przepisów i procedur celnych,
- publikować, w miarę możliwości przy użyciu środków elektronicznych, nowe ustawodawstwo i ogólne procedury związane z cłami, a także wszelkie ich zmiany, nie później niż w dniu wejścia w życie takiego ustawodawstwa i procedur,
- współpracować w celu osiągnięcia wspólnego podejścia do zagadnień związanych z ustalaniem wartości celnej, w szczególności w zakresie opracowania „kodeksu dobrych praktyk” w odniesieniu do metod pracy i aspektów operacyjnych, stosowania wskaźników indykatywnych lub odniesienia, właściwej dokumentacji potwierdzającej precyzję wartości celnej oraz stosowania zabezpieczeń.
Strony postanawiają, że zobowiązania zawarte w niniejszym uzgodnionym protokole nie mają na celu wyjść poza lub wprowadzić wyższe normy lub zobowiązania w porównaniu z zawartymi w porozumieniach WTO, biorąc pod uwagę postanowienia dotyczące krajów rozwijających się o niskim poziomie PNB na jednego mieszkańca.
ZAŁĄCZNIK E
Pozostałe zobowiązania w sprawie dostępu do rynku
1. Wietnam wprowadza w życie następujące środki niezbędne do zagwarantowania lepszego dostępu do rynku dla wspólnotowych podmioty gospodarcze w następujących sektorach niezwiązanych z wyrobami włókienniczymi:
Transport morski
Wietnam postanawia, że od dnia 1 stycznia 2004 roku wspólnotowe morskie podmioty gospodarcze poprzez wspólne przedsiębiorstwa w formie spółki z partnerami wietnamskimi, w których kapitał inwestycyjny wnoszą obie Strony jest przedmiotem negocjacji między nimi i bez ograniczenia dla Strony, mogą podejmować następujące działania agencyjne dotyczące ładunków w transporcie morskim:
- obrót i usługi sprzedaży związane z transportowanymi ładunkami,
- działanie w imieniu właścicieli ładunku,
- dostarczanie informacji gospodarczych,
- przygotowanie dokumentacji związanej z transportowanymi ładunkami,
- przygotowanie dokumentacji dotyczącej dokumentów celnych lub innych dokumentów odnoszących się do pochodzenia i charakteru transportowanych towarów;
- ustanawianie biur przedstawicielskich w Wietnamie,
- świadczenie usług transportu morskiego, łącznie z usługami kabotażowymi niezbędnymi dla świadczenia zintegrowanych usług za pomocą statków wietnamskich.
Jeżeli chodzi o transport multimodalny, Wietnam postanawia pozytywnie rozpatrzyć każdy wniosek UE, aby wspólnotowe podmioty gospodarcze uzyskały takie same prawa jak przedsiębiorstwa krajów ASEAN jak tylko Ramy ASEAN w sprawie transportu multimodalnego wejdą w życie.
Licencje maklerów ubezpieczeniowych
Wietnam niezwłocznie wydaje licencje operacyjne maklerom ubezpieczeniowym UE.
Motocykle / skutery
Wietnam wprowadza z dniem 1 stycznia 2004 roku kontyngent taryfowy na przywóz corocznie do 3 000 sztuk w pełni skonstruowanych jednostek (completely built units - CBU) motocykli lub skuterów pochodzenia UE w celu znacznej redukcji stawki celnej.
Wina oraz wyroby spirytusowe
Wietnam dokonuje obniżki opłat przywozowych na wina i wyroby spirytusowe pochodzenia UE do 80% od dnia 1 stycznia 2004 roku oraz do 70% od dnia 1 stycznia 2005 roku.
2. Wietnam wypełnia także wcześniejsze zobowiązania w następujących sektorach:
Wina oraz wyroby spirytusowe
Zniesienie minimalnych cen importowych na wina i wyroby spirytusowe pochodzenia UE.
Płytki ceramiczne
Zniesienie minimalnych cen importowych i dodatkowych opłat celnych (pobierana stawka różnicy cenowej w wysokości 10%).
Środki lecznicze
Stopniowe zniesienie (pięć molekuł na rok) wykazu zakazanych molekuł do 2006 roku.
3. Kwestie dotyczące niedyskryminacji
Wietnam potwierdza zobowiązanie Ministra Spraw Zagranicznych w liście z dnia 1 lutego 2002 roku, Ministra Handlu w liście z dnia 10 października 2000 roku, wobec Komisarzy, odpowiednio Patten'a i Lamy'ego.
2. List Rządu Socjalistycznej Republiki Wietnamu
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia 20 grudnia 1994 roku w brzmieniu:
„1. Mam zaszczyt nawiązać do negocjacji, które miały miejsce w dniach 12-15 lutego 2003 roku między naszymi delegacjami, prowadzonych w celu zmiany Umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Socjalistyczną Republiką Wietnamu, parafowanej dnia 15 grudnia 1992 roku i stosowanej od dnia 1 stycznia 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 31 marca 2000 roku (zwanej dalej Umową).
2. W wyniku tych negocjacji uzgodniono, że należy zmienić postanowienia Umowy jak następuje:
2.1. Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 3
1. Wspólnota zgadza się zwiększyć swoje limity ilościowe produktów wymienionych w załączniku II do ilości określonych w nim dla każdego roku stosowania Umowy. Zwiększenie to będzie dokonywane corocznie po wykonaniu przez Wietnam zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 10. Limity ilościowe na rok 2003 zostaną zwiększone do poziomów wykazanych w kolumnie 4. Na lata 2004 i 2005 będą stosowane limity ilościowe wykazane w kolumnie 5 i 6.
Przy podziale ilości przeznaczonych do przywozu do Wspólnoty, Wietnam zobowiązuje się zapewnić, że spółki będące całościową lub częściową własnością inwestorów wspólnotowych oraz spółki wietnamskie traktowane są jednakowo.
2. Wywóz wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku II podlega systemowi podwójnej kontroli, jak określono w protokole A.
3. W zarządzaniu limitami ilościowymi określonymi w ustępie 1 Wietnam zapewnia korzyści dla wspólnotowego przemysłu włókienniczego wynikające z wykorzystywania wspomnianych limitów.
W szczególności, Wietnam podejmuje się zarezerwować, jako priorytet, 30% limitów ilościowych dla przedsiębiorstw w tej branży na okres czterech miesięcy począwszy od dnia 1 stycznia każdego roku. W tym celu, rozpatrywane są umowy sporządzone z takimi przedsiębiorstwami w trakcie przedmiotowego okresu i przedłożone władzom wietnamskim w trakcie tego samego okresu.
4. W celu ułatwienia realizacji niniejszych postanowień, Wspólnota dostarcza właściwym władzom wietnamskim, przed dniem 31 października każdego roku, wykaz zainteresowanych producentów i przetwórców wyrobów wnioskowanych dla każdego przedsiębiorstwa. W tym celu, zainteresowane przedsiębiorstwa muszą skontaktować się bezpośrednio z właściwymi organami wietnamskimi o trakcie okresu określonego w ustępie 3, w celu sprawdzenia jakie ilości są dostępne w ramach rezerwy określonej w ustępie 3.
W przypadku gdy ilość jest przyznawana w ramach rezerwy branżowej nie osiąga 30% limitów ilościowych, niewykorzystana ilość z rezerwy branżowej może być przywrócona do całkowitych rocznych kontyngentów od dnia 1 maja każdego roku.
5. Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego Porozumienia i bez uszczerbku dla systemu ilościowego mającego zastosowanie do wyrobów będących przedmiotem operacji określonych w artykule 4, Wspólnota zobowiązuje się zawiesić stosowanie ograniczeń ilościowych obowiązujących obecnie w odniesieniu do wyrobów objętych niniejszym Porozumieniem.
6. Wywóz wyrobów określonych w załączniku IV do Umowy, które nie podlegają limitom ilościowym podlegają systemowi podwójnej kontroli określonemu w ustępie 2.
7. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed dniem 1 stycznia 2005 roku Porozumienie oraz załączniki do niego, a także załącznik C, D i E do wymiany listów parafowanej dnia 15 lutego 2003 roku, będą stosowane zgodnie z porozumieniami i zasadami WTO oraz Protokołem Przystąpienia Wietnamu do WTO. O wszelkich kontyngentach utrzymanych przed datą przystąpienia Wietnamu do WTO zostanie powiadomiony Organ Kontrolny do Spraw Tekstyliów ustanowiony przez Umowę w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych (ATC) zgodnie z artykułem 2 tej Umowy, wraz z właściwymi uzgodnieniami administracyjnymi, które mają zostać uzgodnione przed przystąpieniem Wietnamu do WTO i stopniowo wycofywane zgodnie z ATC i Protokołem Przystąpienia Wietnamu. Jeżeli Wietnam stanie się członkiem WTO po dniu 1 stycznia 2005 roku ale przed datą obowiązywania niniejszego Porozumienia, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Wietnamu do WTO.
8. Wietnam nie stosuje opłat w przywozie wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzenia UE oraz stawek wyższych od wskazanych w załączniku C do wymiany listów określonej w ustępie 7.
9. Strony postanawiają powstrzymywać się od stosowania wszelkich środków pozataryfowych niezgodnych z zasadami WTO, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi, wskazanymi w niewyczerpującym wykazie tych środków w załączniku D do wymiany listów określonej w ustępie 7.
10. Oprócz zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8 i 9 powyżej, Wietnam zobowiązuje się do podjęcia środków wskazanych w załączniku E do wymiany listów określonej w ustępie 7.
11. Na warunkach, jakie zostaną uzgodnione między Wietnamem a Turcją oraz w oparciu o zwiększenie przez Turcję kwot jakie stosuje w stosunku do Wietnamu, Wietnam zgadza się rozszerzyć traktowanie zapewnione wyrobom włókienniczym i odzieżowym pochodzącym ze Wspólnoty na wyroby włókiennicze i odzieżowe pochodzące z Turcji.
12. Strony postanawiają, że Wspólnota zachowuje, maksymalnie na okres nieprzekraczający okresu stosowania ATC, o ile Wietnam stanie się członkiem WTO, prawo do przywrócenia systemu kwot na poziomach wskazanych w kolumnie 3 załącznika II, w przypadku gdy Wietnam nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 3, 4, 8, 9 i 10. Jeżeli niewypełnienie zobowiązań będzie miało miejsce w roku 2004 lub 2005, poziomy te zostaną zwiększone o stopę wzrostu wynoszącą 3% rocznie. Strony postanawiają, że Wietnam prawo do zawieszenia wykonania swoich zobowiązań na mocy ustępów 3, 4, 8, 9 i 10 jeżeli Wspólnota nie wypełni któregokolwiek z zobowiązań zawartych w ustępach 1 i 9. Strony postanawiają zasięgać wzajemnej opinii na podstawie ustępu 13 przed skorzystaniem z tego prawa.
13. Strony zgadzają się, że bilans niniejszego Porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw dobrowolnie udzielonych między Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Porozumienia. W rezultacie Strony zgadzają się prowadzić okresowo konsultacje w celu zapewnienia właściwego wprowadzenia w życie niniejszego Porozumienia. Ponadto Strony postanawiają na wniosek Strony zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Porozumienia.
W przypadku gdy jedna ze Stron dąży do skorzystania z prawa zawartego w ustępie 12, przekaże pisemnie drugiej Stronie szczegółowe informacje dotyczące zarzutów niedopełnienia zobowiązań. Konsultacje w celu naprawy przedmiotowego zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiego wniosku na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku gdy Strony nie mogą uzgodnić właściwych czynności zaradczych w terminie 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Strona będzie miała prawo postępować zgodnie z ustępem 12.”
2.2. W artykule 19 wprowadza się następujące zmiany:
a) ustęp 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Niniejsze Porozumienie stosuje się do dnia 31 grudnia 2005 roku.”;
b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Obie Strony są gotowe do podjęcia dalszych negocjacji od dnia 1 stycznia 2004 roku w celu poprawy dostępu do swoich rynków.”
2.3. Załącznik I Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku A do niniejszego listu.
2.4. Załącznik II Umowy zastępuje się tekstem zawartym w załączniku B do niniejszego listu.
2.5. Do Protokołu dotyczącego rezerwy branżowej załączonego do Umowy, dodaje się:
„Władze wietnamskie dostarczają Wspólnocie wykaz europejskich przedsiębiorstw korzystających z rezerwy branżowej oraz ilości i kategorie, dla których przyznano pozwolenia.”
2.6. W Protokole Porozumienia załączonym do Umowy, uchyla się artykuły 4 i 5 oraz jego trzy załączniki.
3. Byłbym wdzięczny gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Socjalistycznej Republiki Wietnamu na powyższe zmiany. W takim przypadku niniejszy list i towarzyszące mu załączniki, wraz z Pana pisemnym potwierdzeniem, stanowią Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie wzajemnego powiadomienia się Stron o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Do tego czasu, zmiany do Umowy stosowane są tymczasowo od dnia 15 kwietnia 2003 roku, z zastrzeżeniem wzajemności.”
Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój Rząd.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Socjalistycznej Republiki Wietnamu
(1) Kody HS w niniejszym załączniku odnoszą się do kodów Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów, ostatnio zmienionej zaleceniem Rada Współpracy Celnej z dnia 25 czerwca 1999 roku (Wietnam jest członkiem Światowej Organizacji Celnej).