Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2003-04-01
Wersja aktualna od 2003-04-01
obowiązujący
Alerty
PROTOKÓŁ
dostosowujący handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych
Dziennik Urzędowy nr L 008 14/01/2003 s.22
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej „Wspólnotą”,
z jednej strony, oraz
RUMUNIA,
z drugiej strony,
mając na uwadze, co następuje:
(1) Układ Europejski ustanawiający Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (zwany dalej Układem Europejskim) został podpisany w Brukseli dnia 1 lutego 1993 roku i wszedł w życie dnia 1 lutego 1995 roku(1).
(2) Artykuł 21 ustęp 5 Układu Europejskiego przewiduje, że Wspólnota i Rumunia zbadają w Radzie Stowarzyszenia, produkt po produkcie, w sposób uporządkowany i w oparciu o zasadę wzajemności, możliwość udzielenia sobie nawzajem koncesji rolnych. Na tej podstawie podjęto i zakończono negocjacje między Stronami.
(3) Po raz pierwszy poprawki do systemu preferencji rolnych Układu Europejskiego zostały przewidziane w Protokole w celu dostosowania handlowych aspektów Układu Europejskiego(2), biorąc pod uwagę ostatnie rozszerzenie Wspólnoty i wynik Rundy Urugwajskiej GATT.
(4) Kolejne dwie rundy negocjacji dotyczących poprawy handlowych koncesji rolnych zostały zakończone w dniach 26 maja 2000 roku i 18 czerwca 2002 roku.
(5) Z jednej strony, Rada postanowiła na podstawie rozporządzenia (WE) nr 2435/2000(3), zastosować na zasadach tymczasowych od dnia 1 lipca 2000 roku, koncesje Wspólnoty Europejskiej wynikające z rundy negocjacji w 2000 roku, a z drugiej strony rząd Rumunii przyjął przepisy prawa aby zastosować od tej samej daty, dnia 1 lipca 2000 roku, równoważne rumuńskie koncesje (rozporządzenie nadzwyczajne nr 124/30 z dnia 30 lipca 2000 roku)(4).
(6) Wspomniane wyżej koncesje mają zostać uzupełnione i zastąpione z dniem wejścia w życie niniejszego Protokołu koncesjami w nim zawartymi,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty mające zastosowanie do niektórych produktów rolnych pochodzących z Rumunii, określonych w załącznikach A(a) i A(b) oraz uzgodnienia dotyczące przywozu do Rumunii mające zastosowanie do niektórych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty, określonych w załączniku B(a) i B(b) do niniejszego Protokołu zastępują ustalenia przedstawione w załącznikach XI i XII zgodnie z zmienionym artykułem 21 ustęp 2 i 4, Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony.
Artykuł 2
Załączniki do niniejszego Protokołu stanowią jego integralną część.
Niniejszy Protokół stanowi integralną część Układu Europejskiego.
Artykuł 3
Niniejszy Protokół zostaje zatwierdzony przez Wspólnotę i Rumunię zgodnie z ich własnymi procedurami. Umawiające się Strony podejmą środki niezbędne do wykonania niniejszego Protokołu.
Umawiające się Strony powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu odnośnych procedur zgodnie akapitem pierwszym niniejszego artykułu.
Artykuł 4
Z zastrzeżeniem wykonania procedur przewidzianych w artykule 3, niniejszy Protokół wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2003 roku. Jeśli powyższe procedury nie zostaną wykonane na czas, Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po powiadomieniu się przez Umawiające się Strony o ukończeniu procedur.
Artykuł 5
Niniejszy Protokół zostaje sporządzony w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim, szwedzkim oraz rumuńskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.
Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre del dos mil dos.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende december to tusind og to.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundzwei.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δύο.
Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and two.
Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille deux.
Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemiladue.
Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendtwee.
Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e dois.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakaksi.
Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundratvå.
Încheiat la Bruxelles, la data de douăzeci decembrie a anului două mìi doi.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Pentru România
ZAŁĄCZNIK A(a)
Należności celne przywozowe stosowane we Wspólnocie w odniesieniu do poniżej wymienionych produktów pochodzących z Rumunii zostają zniesione – kody CN[5]
0101 |
0104 10 30 |
0104 10 80 |
0104 20 |
0106 19 10 |
0106 39 10 |
0204 |
0205 |
0206 80 91 |
0206 90 91 |
0208 10 11 |
0208 10 19 |
0208 20 00 |
0208 30 00 |
0208 40 |
0208 50 00 |
0208 90 10 |
0208 90 55 |
0208 90 60 |
0208 90 95 |
0210 91 00 |
0210 92 00 |
0210 93 00 |
0210 99 10 |
0210 99 21 |
0210 99 29 |
0210 99 31 |
0210 99 39 |
0210 99 59 |
0210 99 60 |
0407 00 90 |
0409 00 00 |
0410 00 00 |
0601 |
0602 30 00 |
0602 90 10 |
0602 90 30 |
0602 90 41 |
0602 90 45 |
0602 90 49 |
0602 90 51 |
0602 90 59 |
0604 10 90 |
0604 91 21 |
0604 91 29 |
0604 91 41 |
0604 91 49 |
0604 91 90 |
0604 99 90 |
0701 10 00 |
0704 20 00 |
0706 90 30 |
0707 00 90 |
0709 20 00 |
0709 52 00 |
0709 59 10 |
0709 59 30 |
0709 60 99 |
0709 90 20 |
0709 90 31 |
0709 90 40 |
0709 90 50 |
0710 80 61 |
0710 80 69 |
0710 80 85 |
0711 20 |
0711 30 00 |
0711 90 10 |
0712 31 00 |
0712 32 00 |
0712 33 00 |
0712 39 00 |
0713 50 00 |
0714 20 |
0714 90 90 |
0802 12 90 |
0802 21 00 |
0802 22 00 |
0802 31 00 |
0802 32 00 |
0802 40 00 |
0802 50 00 |
0802 90 50 |
0802 90 60 |
0802 90 85 |
0808 10 10 |
0809 40 90 |
0810 20 90 |
0810 30 90 |
0810 40 30 |
0810 40 50 |
0810 40 90 |
0810 50 00 |
0810 60 00 |
0810 90 95 |
0811 90 70 |
0811 90 85 |
0812 10 00 |
0812 90 20 |
0812 90 30 |
0812 90 40 |
0812 90 50 |
0812 90 60 |
0812 90 99 |
0813 40 95 |
0813 50 31 |
0813 50 99 |
0814 00 00 |
0901 12 00 |
0901 21 00 |
0901 22 00 |
0901 90 90 |
0902 10 00 |
0904 12 00 |
0904 20 10 |
0904 20 90 |
0905 00 00 |
0907 00 00 |
0910 20 90 |
0910 40 13 |
0910 40 19 |
0910 40 90 |
0910 91 90 |
0910 99 99 |
1006 10 10 |
1007 00 10 |
1008 10 006 |
1008 20 006 |
1008 906 |
1102 90 906 |
1103 19 906 |
1103 20 906 |
1106 10 00 |
1106 30 |
1108 20 00 |
1208 10 00 |
1209 10 00 |
1209 21 00 |
1209 23 80 |
1209 29 50 |
1209 29 60 |
1209 30 00 |
1209 91 |
1211 90 30 |
1212 10 10 |
1212 10 99 |
1214 90 10 |
1302 19 05 |
1502 00 90 |
1503 00 19 |
1503 00 90 |
1504 10 10 |
1504 10 99 |
1504 20 10 |
1504 30 10 |
1509 10 10 |
1509 90 00 |
1510 00 |
1511 10 90 |
1511 90 |
1512 21 |
1512 29 |
1513 |
1515 21 |
1515 30 90 |
1515 50 |
1515 90 29 |
1515 90 39 |
1515 90 40 |
1515 90 51 |
1515 90 59 |
1515 90 60 |
1515 90 91 |
1515 90 99 |
1516 10 |
1518 00 31 |
1518 00 39 |
1522 00 91 |
1602 41 90 |
1602 42 90 |
1602 49 90 |
1602 90 31 |
1602 90 41 |
1602 90 72 |
1602 90 74 |
1602 90 76 |
1602 90 78 |
1602 90 98 |
1603 00 10 |
1703 |
2001 90 20 |
2001 90 65 |
2001 90 91 |
2003 20 00 |
2003 90 00 |
2004 90 30 |
2005 60 00 |
2005 90 10 |
2005 90 50 |
2005 90 75 |
2006 00 91 |
2006 00 99 |
2008 19 11 |
2008 19 13 |
2008 19 51 |
2008 19 59 |
2008 19 93 |
2008 20 19 |
2008 20 39 |
2008 20 51 |
2008 20 59 |
2008 20 71 |
2008 20 79 |
2008 20 91 |
2008 20 99 |
2008 30 11 |
2008 30 31 |
2008 30 39 |
2008 30 51 |
2008 30 55 |
2008 30 59 |
2008 30 71 |
2008 30 75 |
2008 30 79 |
2008 30 90 |
2008 92 72 |
2008 99 11 |
2008 99 19 |
2008 99 25 |
2008 99 26 |
2008 99 46 |
2008 99 47 |
2008 99 49 |
2008 99 61 |
2008 99 62 |
2009 21 00 |
2009 29 19 |
2009 29 99 |
2009 31 19 |
2009 31 51 |
2009 31 59 |
2009 31 91 |
2009 31 99 |
2009 39 19 |
2009 39 39 |
2009 39 55 |
2009 39 59 |
2009 39 95 |
2009 39 99 |
2009 41 91 |
2009 41 99 |
2009 49 19 |
2009 49 93 |
2009 49 99 |
2009 71 |
2009 79 19 |
2009 79 30 |
2009 79 93 |
2009 79 99 |
2302 50 00 |
2306 90 19 |
2308 00 90 |
2309 90 10 |
2309 90 31 |
2309 90 41 |
2309 90 51 |
2309 90 91 |
ZAŁĄCZNIK A(b)
Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Rumunii podlega koncesjom określonym poniżej
(MFN = stawka według klauzuli najwyższego uprzywilejowania)
Kod CN | Wyszczególnienie1 | Stosowana stawka (% MFN)2 | Ilość od 1.7.2002 do 30.6.2003 (w tonach) | Ilość rocznie od 1.7.2003 do 30.6.2004 (w tonach) | Roczny przyrost od 1.7.2004 (w tonach) | Przepisy szczególne |
0102 90 05 0102 90 21 | Bydło żywe o masie nie przekraczającej 80 kg | 10 | 178 000 sztuk | 178 000 sztuk | 0 | 3 9 |
0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 | Bydło żywe o masie powyżej 80 kg, nie przekraczającej 300 kg | 10 | 153 000 sztuk | 153 000 sztuk | 0 | 3 9 |
ex 0102 90 | Jałówki i krowy nieprzeznaczone na ubój, następujących ras górskich: szara, brązowa, żółta, pstra simentalska oraz pincgauska | 6% ad valorem | 7 000 sztuk | 7 000 sztuk | 0 | 4 9 |
0201 0202 | Mięso wołowe świeże, chłodzone lub mrożone | wolne | 3 500 | 4 000 | 0 | 8 9 |
ex 0203 | Mięso świń domowych świeże, chłodzone lub mrożone | 20 | 15 625 | 15 625 | 0 | 5 9 |
0206 10 95 | Świeża lub chłodzona jadalna gruba i cienka przepona wołowa | wolne | 50 | 100 | 0 | 8 |
0206 29 91 | Mrożona jadalna gruba i cienka przepona wołowa |
|
|
|
|
|
0210 20 | Mięso wołowe solone, w solance, suszone lub wędzone |
|
|
|
|
|
0210 99 51 | Gruba i cienka przepona wołowa |
|
|
|
|
|
0207 | Mięso i podroby jadalne z drobiu objętego pozycją 0105 | wolne | 3 600 | 3 900 | 300 | 8 9 |
0406 | Sery i twarogi | wolne | 2 400 | 2 600 | 200 | 8 9 |
0603 90 00 | Kwiaty cięte, inne niż świeże | 35 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
0702 00 00 | Pomidory | 20 | 9 750 | 9 750 | 0 | 7 9 |
0703 10 19 | Cebula, inna niż do sadzenia | wolne | 170 | 170 | 0 | 9 |
0703 20 | Czosnek | 9,6% ad valorem | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
ex 0704 10 00 | Kalafior i brokuły, od dnia 15 kwietnia do dnia 30 listopada | 20 | 3 250 | 3 250 | 0 | 9 |
0704 90 10 | Biała kapusta i czerwona kapusta |
|
|
|
|
|
0704 90 90 | Pozostałe |
|
|
|
|
|
ex 0707 00 05 | Ogórki, od dnia 1 listopada do dnia 15 maja | 20 | 4 000 | 4 000 | 0 | 7 9 |
ex 0707 00 05 | Ogórki, od dnia 16 maja do dnia 31 października | 80 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 7 |
ex 0707 00 05 | Ogórki, od dnia 16 maja do dnia 31 października | 12% ad valorem | 330 | 330 | 0 | 7 9 |
0708 20 00 | Fasola | wolne | 250 | 250 | 0 | 9 |
ex 0709 30 00 | Oberżyny (bakłażany), od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca | 56 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
ex 0709 90 00 | Dynie i inne dyniowate, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca | 56 |
|
|
|
|
ex 0709 90 90 | Inne, za wyjątkiem pietruszki, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca | 56 |
|
|
|
|
0709 60 10 | Słodka papryka | wolne | 3 000 | 3 000 | 0 | 9 |
0710 21 00 | Groch, mrożony | 20 | 250 | 250 | 0 | 9 |
0710 22 00 | Fasola, mrożona |
|
|
|
|
|
0710 29 00 | Pozostałe warzywa strączkowe, mrożone |
|
|
|
|
|
0711 51 00 2003 10 20 2003 10 30 | Grzyby z rodzaju Agaricus | 8,4% ad valorem | 500 | 500 | 0 | 9 |
0712 20 00 | Suszona cebula | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
ex 0712 90 90 | Chrzan | wolne |
|
|
|
|
ex 0806 10 10 | Świeże winogrona deserowe, od dnia 1 stycznia do dnia 14 lipca (wyłączając odmianę „emperor”, tylko od dnia 1 do dnia 31 stycznia) | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
ex 0807 11 00 | Arbuzy, od dnia 1 listopada do 30 dnia kwietnia | 59 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
0808 10 20 0808 10 50 0808 10 90 | Jabłka, inne niż na wino z jabłek | 20 | 250 | 250 | 0 | 7 9 |
0809 10 00 | Morele | 20 | 2 500 | 2 500 | 0 | 7 9 |
0809 20 05 | Wiśnie kwaśne | 73 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 7 |
0809 40 05 | Śliwki | 20 | 4 250 | 4 250 | 0 | 7 9 |
0810 00 00 | Truskawki | 20 | 3 195 | 3195 | 0 | 6 9 |
0810 20 10 | Maliny | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 6 |
0810 30 10 | Czarne porzeczki |
|
|
|
|
|
0810 30 30 | Czerwone porzeczki |
|
|
|
|
|
0811 10 90 | Truskawki | 36 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 6 |
0811 20 31 | Maliny | 39 |
|
|
| 6 |
0811 20 39 | Czarne porzeczki | 28 |
|
|
| 6 |
0811 20 59 | Jeżyny i morwy | 53 |
|
|
|
|
0811 20 90 | Inne owoce jagodowe | 33 |
|
|
|
|
0811 90 50 | Czarne jagody | 47 |
|
|
|
|
ex 0811 90 95 | Pigwy | 56 |
|
|
|
|
ex 0811 90 95 | Owoc dzikiej róży | wolne |
|
|
|
|
ex 0811 90 95 | Inne niż pigwa i owoc dzikiej róży | 33 |
|
|
|
|
0813 10 00 | Morele, suszone | wolne | 1 250 | 1 250 | 0 | 9 |
0813 20 00 | Śliwki, suszone |
|
|
|
|
|
0813 30 00 | Jabłka, suszone |
|
|
|
|
|
0813 40 30 | Gruszki, suszone | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
1001 | Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin) | wolne | 130 000 | 230 000 | 0 | 8 |
1005 10 90 | Ziarno kukurydzy, inne niż hybrydy siewne | wolne | 500 | 1 000 | 0 | 8 |
1005 90 00 | Kukurydza, nie przeznaczona do siewu | wolne | 74 500 | 149 000 | 0 | 8 |
1101 | Mąka pszenna i żytniopszenna | wolne | 1 500 | 3 000 | 0 | 8 |
1103 11 | Kasze i mączki pszenne |
|
|
|
|
|
1103 20 60 | Granulki pszenne |
|
|
|
|
|
1107 | Słód | wolne | 5 000 | 10 000 | 0 | 8 |
1209 29 80 1209 99 91 1209 99 99 | Pozostałe nasiona, owoce i zarodniki | wolne | 625 | 625 | 0 | 9 |
1512 11 91 1512 19 91 | Olej słonecznikowy | wolne | 4 750 | 4 750 | 0 | 9 |
1601 00 91 1601 00 99 | Kiełbasy, inne niż z wątroby | 20 | 1 125 | 1 125 | 0 | 9 |
1602 20 11 | Wątroby gęsie i kacze | 69 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
1602 20 19 |
| 69 |
|
|
|
|
ex 1602 50 39 | Przetworzone lub konserwowane ozory wołowe | 65 |
|
|
|
|
ex 1602 50 80 |
| 65 |
|
|
|
|
1602 31 1602 32 1602 39 | Przetworzone lub konserwowane mięso drobiowe | wolne | 900 | 975 | 75 | 8 9 |
1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 | Konserwowane mięso ze świń domowych | 20 | 2 125 | 2 125 | 0 | 9 |
1602 50 | Przetworzone lub konserwowane mięso lub podroby wołowe | wolne | 250 | 500 | 0 | 8 |
2001 10 00 | Ogórki i korniszony, konserwowane | 20 | 250 | 250 | 0 | 9 |
2001 90 60 2001 90 70 2001 90 75 2001 90 85 2001 90 93 2001 90 96 | Inne konserwowane owoce i warzywa |
|
|
|
|
|
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 | Pomidory konserwowane | 20 | 700 | 700 | 0 | 9 |
2003 10 20 2003 10 30 | Grzyby z rodzaju Agaricus | wolne | 250 | 250 | 0 | 9 |
2005 40 00 | Groszek zielony | 20 | 250 | 250 | 0 | 9 |
2007 10 99 | Inne przetwory homogenizowane | wolne | 2 400 | 2 600 | 200 | 9 |
2007 99 10 | Przecier i pasta śliwek |
|
|
|
|
|
2007 99 98 | Inne przetwory |
|
|
|
|
|
ex 2007 91 90 | Pozostałe, z wyjątkiem dżemów i marmolady z pomarańczowy | 70 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
2007 99 31 | Dżem wiśniowy | 83 |
|
|
| 7 |
ex 2007 99 39 | Przetwory owocowe, o zawartości cukru przekraczającej 30% wagi, owoce objęte pozycjami 0801, 0803, 0804 (z wyjątkiem fig i ananasów), 0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 | 27 |
|
|
| 7 |
2008 60 61 | Wiśnie, zawierające dodatek cukru, w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto nie przekraczającej 1 kg | 70 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
2401 10 60 2401 10 70 2401 20 60 2401.20 70 | Tytoń | 20 | 4 375 | 4 375 | 0 | 9 |
1 | Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej (CN), treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego załącznika, przez zakres kodu CN. W przypadku gdy wskazany jest kod ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego opisu. |
2 | W wypadkach, kiedy występuje minimalna stawka według klauzuli najwyższego uprzywilejowania (MFN), stosowana minimalna stawka celna jest równa minimalnej stawce MFN pomnożonej przez wartość procentową wskazaną w tej kolumnie. |
3 | Kontyngent na ten produkt jest ustanowiony dla Bułgarii, Republiki Czeskiej, Estonii, Węgier, Łotwy, Litwy, Polski, Rumunii i Republiki Słowackiej. Gdyby okazało się, że przywóz bydła żywego do Wspólnoty może przekroczyć 500 000 sztuk w danym roku gospodarczym, Wspólnota może podjąć środki zarządzania niezbędne do ochrony swego rynku, nie naruszając pozostałych praw przyznanych w ramach Układu. |
4 | Kontyngent na ten towar jest ustanowiony dla Bułgarii, Republiki Czeskiej, Estonii, Węgier, Łotwy, Litwy, Polski, Rumunii i Republiki Słowackiej. |
5 | Z wyjątkiem polędwicy przedstawionej osobno. |
6 | Objęte uzgodnieniami dotyczącymi minimalnych cen importowych określonymi w Załączniku do niniejszego Załącznika. |
7 | Obniżka dotyczy jedynie części ad valorem należności celnej. |
8 | Niniejsza koncesja stosowana jest tylko do produktów nie korzystających z jakichkolwiek form subsydiów wywozowych. |
9 | Ilość towaru objęta obowiązującym kontyngentem taryfowym i dopuszczona do swobodnego obrotu od 1 dnia lipca 2002 roku, przed wejściem w życie niniejszego Protokołu zostaje w całości odliczona od ilości przewidzianej w czwartej kolumnie. |
=
Załącznik do ZAŁĄCZNIKA A(b)
Ustalenie minimalnej ceny importowej na określone owoce miękkie przeznaczone do przetworzenia
1. Ustala się następujące minimalne ceny importowe dla niżej wymienionych produktów przeznaczonych do przetwórstwa, pochodzących z Rumunii:
Kod CN | Wyszczególnienie | Minimalna cena importowa (EUR/100 kg netto) |
ex 0810 10 00 | Truskawki, świeże, przeznaczone do przetwórstwa | 51,4 |
ex 0810 20 10 | Maliny, świeże, przeznaczone do przetwórstwa | 63,1 |
ex 0810 30 10 | Czarne porzeczki, świeże, przeznaczone do przetwórstwa | 38,5 |
ex 0810 30 30 | Czerwone porzeczki, świeże, przeznaczone do przetwórstwa | 23,3 |
ex 0811 90 95 | Mrożone truskawki, nie zawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: całe owoce | 75,0 |
ex 0811 10 90 | Mrożone truskawki, nie zawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: pozostałe | 57,6 |
ex 0811 20 31 | Mrożone maliny, nie zawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: całe owoce | 99,5 |
ex 0811 20 31 | Mrożone maliny, nie zawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: pozostałe | 79,6 |
ex 0811 20 39 | Mrożone czarne porzeczki, nie zawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: bez łodyżek | 62,8 |
ex 0811 20 39 | Mrożone czarne porzeczki, nie zawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: pozostałe | 44,8 |
2. Minimalne ceny importowe, określone w artykule 1, będą przestrzegane na zasadzie jednostkowych przesyłek. W przypadku zgłoszenia celnego o wartości niższej od minimalnej ceny importowej, zostanie nałożone cło wyrównawcze w wysokości różnicy między minimalną ceną importową a wartością zgłoszenia celnego.
3. Jeśli ceny importowe danego produktu objętego niniejszym załącznikiem wykazują tendencję sugerującą, że w niedalekiej przyszłości spadną poniżej minimalnej ceny importowej, Komisja Europejska powiadomi o tym władze rumuńskie, aby umożliwić poprawę sytuacji.
4. Na wniosek Wspólnoty albo też Rumunii, Komitet Stowarzyszenia zbada funkcjonowanie systemu bądź zmieni poziom minimalnych cen importowych. W miarę potrzeb Komitet Stowarzyszenia podejmie niezbędne decyzje.
5. W celu zachęcania do rozwijania handlu i jego wspierania oraz dla wspólnej korzyści wszystkich zainteresowanych stron, trzy miesiące przed rozpoczęciem każdego roku gospodarczego we Wspólnocie Europejskiej organizowane będzie spotkanie konsultacyjne. W spotkaniach tych uczestniczyć będzie Komisja Europejska i zainteresowane europejskie organizacje producentów wywarzających dane produkty, z jednej strony oraz instytucje władzy, organizacje producentów i eksporterów ze wszystkich stowarzyszonych krajów wywozu, z drugiej strony.
Podczas tych spotkań konsultacyjnych omawiana będzie sytuacja na rynku owoców miękkich, w szczególności przewidywania dotyczące produkcji, zapasów, zmiany cen i potencjalnego rozwoju rynku, a także możliwości dostosowania podaży do popytu.
ZAŁĄCZNIK B(a)
Należności celne przywozowe stosowane w Rumunii w odniesieniu do poniżej wymienionych produktów pochodzących ze Wspólnoty, zostają zniesione - rumuńskie kody taryfowe7
0101 |
0102 10 |
0102 90 90 |
0103 10 00 |
0103 91 90 |
0103 92 90 |
0104 |
0106 |
0203 11 90 |
0203 12 90 |
0203 19 90 |
0203 21 90 |
0203 22 90 |
0203 29 90 |
0204 |
0205 |
0206 10 918 |
0206 10 998 |
0206 21 008 |
0206 22 008 |
0206 29 998 |
0206 30 80 |
0206 41 80 |
0206 49 80 |
0206 80 91 |
0206 80 99 |
0206 90 91 |
0206 90 99 |
0208 |
0210 91 00 |
0210 92 00 |
0210 93 00 |
0210 99 10 |
0210 99 21 |
0210 99 29 |
0210 99 31 |
0210 99 39 |
0210 99 59 |
0210 99 60 |
0407 00 90 |
0408 11 20 |
0408 19 20 |
0408 91 20 |
0408 99 20 |
0410 00 00 |
0501 00 00 |
0502 90 00 |
0503 00 00 |
0504 00 00 |
0505 10 10 |
0506 |
0507 10 00 |
0507 90 00 |
0508 00 00 |
0509 00 10 |
0510 00 00 |
0511 91 |
0511 99 |
0601 |
0602 30 00 |
0602 90 10 |
0602 90 20 |
0602 90 30 |
0602 90 41 |
0602 90 45 |
0602 90 49 |
0602 90 51 |
0602 90 59 |
0604 |
0704 20 00 |
0706 90 30 |
0709 20 00 |
0709 52 00 |
0709 59 10 |
0709 59 30 |
0709 60 91 |
0709 60 95 |
0709 60 99 |
0709 90 20 |
0709 90 31 |
0709 90 40 |
0709 90 50 |
0710 80 10 |
0710 80 61 |
0710 80 69 |
0710 80 85 |
0711 20 |
0711 30 00 |
0711 90 10 |
0712 31 00 |
0712 32 00 |
0712 33 00 |
0712 39 00 |
0713 20 00 |
0713 40 00 |
0713 50 00 |
0714 20 |
0714 90 90 |
0801 |
0802 11 |
0802 12 |
0802 21 00 |
0802 22 00 |
0802 40 00 |
0802 50 00 |
0802 90 |
0803 |
0804 |
0805 |
0806 20 |
0807 20 00 |
0808 10 10 |
0809 40 90 |
0810 40 10 |
0810 40 50 |
0810 40 90 |
0810 50 00 |
0810 60 00 |
0810 90 |
0811 90 70 |
0811 90 85 |
0812 10 00 |
0812 90 20 |
0812 90 30 |
0812 90 40 |
0812 90 50 |
0812 90 60 |
0812 90 70 |
0812 90 99 |
0813 40 50 |
0813 40 60 |
0813 40 70 |
0813 40 95 |
0813 50 12 |
0813 50 31 |
0813 50 99 |
0814 00 00 |
0901 |
0904 20 10 |
0904 20 30 |
0909 10 00 |
0909 40 00 |
0909 50 00 |
0910 20 |
0910 40 11 |
0910 40 13 |
0910 40 19 |
1102 90 908 |
1103 19 908 |
1103 20 908 |
1106 10 00 |
1106 30 |
1108 20 00 |
1202 10 |
1202 20 00 |
1207 30 |
1207 40 |
1207 50 90 |
1207 60 |
1207 91 10 |
1209 21 00 |
1209 22 10 |
1209 22 80 |
1209 23 |
1209 24 00 |
1209 25 10 |
1209 25 90 |
1209 26 00 |
1209 29 50 |
1209 30 00 |
1209 91 |
1209 99 10 |
1211 90 |
1212 10 |
1213 00 00 |
1214 10 00 |
1214 90 |
1301 10 00 |
1301 20 00 |
1301 90 |
1302 11 00 |
1302 14 00 |
1302 19 05 |
1302 19 98 |
1302 32 90 |
1302 39 00 |
1401 |
1402 00 00 |
1403 00 00 |
1404 |
1502 |
1503 |
1504 |
1509 10 10 |
1509 90 00 |
1510 00 10 |
1510 00 90 |
1512 21 |
1512 29 |
1515 21 |
1515 30 |
1515 40 00 |
1515 50 |
1515 90 |
1516 10 |
1518 00 31 |
1518 00 39 |
1522 00 91 |
1522 00 99 |
1602 41 90 |
1602 42 90 |
1602 49 90 |
1602 90 31 |
1602 90 41 |
1602 90 72 |
1602 90 74 |
1602 90 76 |
1602 90 78 |
1602 90 98 |
1603 |
1703 |
2001 90 10 |
2001 90 20 |
2001 90 65 |
2001 90 91 |
2003 20 00 |
2003 90 00 |
2004 90 30 |
2005 60 00 |
2005 90 10 |
2005 90 50 |
2005 90 75 |
2006 00 10 |
2006 00 91 |
2006 00 99 |
2008 11 |
2008 19 11 |
2008 19 13 |
200 819 51 |
2008 19 59 |
2008 19 93 |
2008 20 19 |
2008 20 39 |
2008 20 51 |
2008 20 59 |
2008 20 71 |
2008 20 79 |
2008 20 91 |
2008 20 99 |
2008 30 |
2008 92 72 |
2008 99 11 |
2008 99 19 |
2008 99 25 |
2008 99 26 |
2008 99 41 |
2008 99 46 |
2008 99 47 |
2008 99 49 |
2008 99 51 |
2008 99 61 |
2008 99 62 |
2009 21 00 |
2009 29 19 |
2009 29 99 |
2009 31 19 |
2009 31 51 |
2009 31 59 |
2009 31 91 |
2009 31 99 |
2009 39 19 |
2009 39 39 |
2009 39 55 |
2009 39 59 |
2009 39 95 |
2009 39 99 |
2009 41 91 |
2009 41 99 |
2009 49 19 |
2009 49 93 |
2009 49 99 |
2301 |
2302 50 00 |
2304 00 00 |
2305 00 00 |
2306 10 00 |
2306 20 00 |
2306 41 00 |
2306 50 00 |
2306 60 00 |
2306 70 00 |
2306 90 |
2307 00 11 |
2307 00 90 |
2308 00 11 |
2308 10 04 |
2308 00 90 |
2309 90 10 |
2309 90 20 |
2309 90 31 |
2309 90 41 |
2309 90 51 |
2309 90 91 |
ZAŁĄCZNIK B(b)
Przywóz do Rumunii następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega określonym poniżej koncesjom
Rumuński kod taryfowy | Wyszczególnienie* | Stosowana stawka celna (% ad valorem) | Ilość od 1.7.2002 to 30.6.2003 (w tonach) | Ilość rocznie 1.7.2003 do 30.6.2004 (w tonach) | Roczny przyrost od 1.7.2004 (w tonach) | Przepisy szczegółowe |
| |
ex 0102 90 41 ex 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 | Jałówki (bydło płci żeńskiej, które nigdy nie miało cielaka), o wadze ponad 220 kg | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
0201 0202 | Mięso wołowe świeże, chłodzone lub mrożone | wolne | 2 000 | 4 000 | 0 | 1 |
| |
0206 10 95 | Świeża lub chłodzona jadalna gruba i cienka przepona wołowa | wolne | 50 | 100 | 0 | 1 |
| |
0206 29 91 | Mrożona jadalna gruba i cienka przepona wołowa |
|
|
|
|
|
| |
0210 20 | Mięso wołowe solone, w solance, suszone lub wędzone |
|
|
|
|
|
| |
0210 99 51 | Gruba i cienka przepona wołowa |
|
|
|
|
|
| |
0207 | Mięso i podroby jadalne z drobiu objętego pozycją 0105 | wolne | 3 600 | 3 900 | 300 | 1 4 |
| |
0210 99 90 | Jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
0402 10 19 | Mleko i śmietana, w proszku lub innej stałej postaci | 15 | 1 500 | 1 500 | 0 | 4 |
| |
0402 21 11 |
| 18,8 |
|
|
|
|
| |
0402 21 19 |
| 18,8 |
|
|
|
|
| |
0402 21 91 |
| 18,8 |
|
|
|
|
| |
0403 10 11 do 0403 10 39 | Jogurt, nie aromatyzowany i nie zawierający dodatku owoców, orzechów czy kakao | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
0403 90 11 do 0403 90 69 | Pozostałe, nie aromatyzowane i nie zawierające dodatku owoców, orzechów czy kakao |
|
|
|
|
|
| |
0404 10 02 do 0404 10 16 | Serwatka, w proszku lub innej stałej postaci, nie zawierająca dodatku cukru ani innego środka słodzącego | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
0405 10 0405 90 | Masło oraz inne tłuszcze i oleje otrzymane z mleka | 18,8 | 1 900 | 1 900 | 0 | 4 |
| |
0406 | Sery i twarogi | wolne | 2 400 | 2 600 | 200 | 1 4 |
| |
0602 10 | Nieukorzenione sadzonki i zrazy | 15 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
ex 0701 10 00 | Sadzeniaki ziemniaka, świeże lub chłodzone, najwyższej klasy biologicznej | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
0701 90 50 0701 90 90 | Ziemniaki, świeże lub chłodzone, inne niż sadzeniaki i inne niż przeznaczone do produkcji skrobi | 18,8 | 20 000 | 20 000 | 0 | 4 |
| |
0709 10 | Karczochy, świeże lub chłodzone | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
0709 90 39 | Oliwki do produkcji oliwy |
|
|
|
|
|
| |
ex 0806 10 10 | Świeże winogrona deserowe, od dnia 1 stycznia do dnia 14 lipca (wyłączając odmianę „emperor”, tylko od dnia 1 do dnia 31 stycznia) | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
ex 1001 10 00 | Pszenica durum, nasiona | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
|
| |
ex 1001 | Pszenica i meslin, z wyjątkiem nasion pszenicy durum | wolne | 125 000 | 125 000 | 0 | 1 4 | ||
1002 00 00 | Żyto | 18,8 | 30 000 | 30 000 | 0 | 4 | ||
1003 00 10 | Jęczmień, nasiona | 18,8 | 1 118 | 1 118 | 0 | 4 | ||
1003 00 90 | Jęczmień, inny niż przeznaczony do siewu | 18,8 | 55 882 | 55 882 | 0 | 4 | ||
1005 10 | Nasiona kukurydzy | wolne | 1000 | 1 000 | 0 | 1 4 | ||
1005 90 00 | Kukurydza, nie przeznaczona do siewu | wolne | 24 500 | 49 000 | 0 | 1 | ||
1006 | Ryż | wolne | 10 000 | 10 000 | 0 | 4 | ||
1102 30 00 | Mąka ryżowa |
|
|
|
|
| ||
1103 19 50 | Kasze i mączki ryżowe |
|
|
|
|
| ||
11032050 | Granulki ryżowe |
|
|
|
|
| ||
1101 | Mąka pszenna i żytnio - pszenna | wolne | 1 500 | 3 000 | 0 | 1 | ||
1103 11 | Kasze i mączki pszenne |
|
|
|
|
| ||
1103 2060 | Granulki pszenne |
|
|
|
|
| ||
1107 | Słód | wolne | 5 000 | 10 000 | 0 | 1 | ||
1204 00 10 | Siemię lniane z przeznaczeniem do siewu | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 2 | ||
1209 10 00 | Nasiona buraków cukrowych, nasiona | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 3 | ||
1509 10 90 | Oliwa z oliwek z pierwszego tłoczenia, inna niż oliwa lampante z pierwszego tłoczenia | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
| ||
1515 11 00 | Surowy olej lniany | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
| ||
1602 20 90 | Przetwory z wątroby, innych niż gęsie czy kacze | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
| ||
1602 49 19 | Wyroby mięsne ze świń domowych, pozostałe |
|
|
|
|
| ||
1602 31 do 1602 39 | Przetworzone lub konserwowane mięso drobiowe | wolne | 600 | 650 | 50 | 1 4 | ||
1602 50 | Wyroby mięsne z wołowiny | wolne | 250 | 500 | 0 | 1 | ||
1701 11 | Surowy cukier trzcinowy | 18,8 | 20 000 | 20 000 | 0 | 4 | ||
1701 12 | Surowy cukier buraczany |
|
|
|
|
| ||
1701 99 | Cukier biały lub inny, nie zawierający dodatku środka aromatyzującego lub barwiącego |
|
|
|
|
| ||
1801 00 00 | Ziarno kakaowe, całe lub łamane | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
| 2 | ||
2005 70 | Oliwki, przetworzone lub konserwowane | wolne | 5 000 | 5 000 | 0 | 4 | ||
2007 91 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty z owoców cytrusowych | 18,8 | Bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
| ||
2007 99 35 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty z malin |
|
|
|
|
| ||
2007 99 51 | Przeciery i pasty z kasztana jadalnego |
|
|
|
|
| ||
2009 11 | Mrożony sok pomarańczowy | 18,8 | bez ograniczeń | bez ograniczeń |
|
| ||
2009 19 | Pozostałe soki pomarańczowe |
|
|
|
|
| ||
2009 29 11 2009 29 91 | Sok grejpfrutowy |
|
|
|
|
| ||
2009 31 11 2009 39 11 2009 39 31 | Pozostałe soki z owoców cytrusowych |
|
|
|
|
| ||
2009 39 51 | Sok cytrynowy |
|
|
|
|
| ||
2009 41 10 2009 49 11 2009 49 30 200 949 91 | Sok ananasowy |
|
|
|
|
| ||
2401 10 10 2401 10 20 2401 10 60 2401 10 70 2401 20 10 2401 20 20 | Tytoń nieprzetworzony | 18,8 | 2 500 | 2 500 | 0 | 4 | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* | Treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego załącznika, przez zakres kodu. W przypadku gdy wskazany jest kod ex, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu i odpowiedniego opisu. |
1 | Niniejsza koncesja stosowana jest tylko do produktów nie korzystających z jakichkolwiek form subsydiów wywozowych. |
2 | W wypadku podniesienia stawki celnej stosowanej erga omnes, preferencyjna stawka celna stosowana do przywozu towarów pochodzących ze Wspólnoty może zostać ustanowiona na poziomie 75% stawki celnej stosowanej erga omnes, zastrzeżeniem maksimum 18,8% ad valorem. |
3 | W wypadku podniesienia stawki celnej stosowanej erga omnes, preferencyjna stawka celna stosowana do przywozu towarów pochodzących ze Wspólnoty może zostać ustanowiona na poziomie 75% stawki celnej stosowanej erga omnes, z zastrzeżeniem maksimum 15% ad valorem. |
4 | Ilość towaru objęta obowiązującym kontyngentem taryfowym i dopuszczona do swobodnego obrotu od dnia 1 lipca 2002 roku, przed wejściem w życie niniejszego Protokołu będzie w całości odliczona od ilości przewidzianej w czwartej kolumnie. |
(1) Dz.U. L 357 z 31.12.1994, str. 2.
(2) Dz.U. L 301 z 11.11.1998, str. 3.
(3) Dz.U. L 280 z 4.11.2000, str. 17.
(4) MO I, 306 z 4.7.2000.
(5) Jak określono w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2031/2001 z dnia 6 sierpnia 2001 roku zmieniającym załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 279 z 23.10.2001, str. 1).
6 Należności celne na przywóz tych produktów zostają zniesione, pod warunkiem, że produkty te nie korzystają one z refundacji wywozowych.
7 Jak określono w rozporządzeniu nadzwyczajnym nr 171/2001, MO I nr 848 z 29.12.2001.
8 Należności celne na przywóz tych produktów zostają zniesione, pod warunkiem, że produkty te nie korzystają one z refundacji wywozowych.