Akt prawny
oczekujący
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
oczekujący
Alerty
POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie artykułu XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT
List nr 1: List od Wspólnoty
Bruksela, dnia 28 maja 2001 roku
Szanowny Panie,
W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Republiką Argentyny na mocy artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT, WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej oraz w Załączniku.
1. WE ustanawia kontyngent taryfowy dla czosnku pospolitego, dla którego wielkość kontyngentu wynosi 38 370 ton a stawka celna w ramach kwoty jest równa 9,6%.
Stawka celna poza kontyngentem wynosi 1 200 EUR/tonę + 9,6% ad valorem.
2. Kontyngent taryfowy zostaje rozdzielony między kraje dostarczające w sposób następujący:
— Argentyna: 19 147 ton,
— Chiny: 13 200 ton,
— Inne państwa: 6 023 ton.
3. Kontyngent taryfowy zostaje otwarty z dniem 1 czerwca każdego roku i jest zarządzany w formie czterech kwartalnych podkontyngentów, w sposób wymieniony w niniejszym Załączniku.
4. Kontyngent taryfowy jest zarządzany z wykorzystaniem systemu historycznego / nowych dostawców, przy czym 70% udział przyznaje się wcześniejszym importerom, a 30% nowym.
Niniejsze Porozumienie podlega przyjęciu przez Strony, zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.
Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 czerwca 2001 roku.
Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
ZAŁĄCZNIK
Roczny kontyngent taryfowy (t) | Pierwszy kwartał (t) | Drugi kwartał (t) | Trzeci kwartał (t) | Czwarty kwartał (t) | |
Argentyna | 19 147 | 0 | 0 | 13 700 | 5 447 |
Chiny | 13 200 | 3 600 | 3 600 | 3 000 | 3 000 |
Inne państwa | 6 023 | 1 344 | 2 800 | 1 327 | 552 |
Suma | 38 370 | 4 944 | 6 400 | 18 027 | 8 999 |
List nr 2: List od Republiki Argentyny
Genewa, dnia 28 maja 2001 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:
„W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Republiką Argentyny na mocy artykułu XXVII GATT z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT, WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej oraz w Załączniku.
1. WE ustanawia kontyngent taryfowy dla czosnku pospolitego, dla którego wielkość kontyngentu wynosi 38 370 ton, a stawka celna w ramach kwoty jest równa 9,6%.
Stawka celna poza kontyngentem wynosi 1 200 EUR/tonę + 9,6% ad valorem.
2. Kontyngent taryfowy zostaje rozdzielony między kraje dostarczające w sposób następujący:
— Argentyna: 19 147 ton,
— Chiny: 13 200 ton,
— Inne państwa: 6 023 ton.
3. Kontyngent taryfowy zostaje otwarty z dniem 1 czerwca każdego roku i jest zarządzany w formie czterech kwartalnych podkontyngentów, w sposób wymieniony w niniejszym Załączniku.
4. Kontyngent taryfowy jest zarządzany z wykorzystaniem systemu historycznego/nowych dostawców, przy czym 70% udział przyznaje się wcześniejszym importerom, a 30% nowym.
Niniejsze Porozumienie podlega przyjęciu przez Strony zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.
Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 czerwca 2001 roku.
Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Pański rząd zgadza się z powyższymi ustaleniami.”
Jestem uprawniony aby potwierdzić, że mój Rząd wyraża zgodę na treść Pańskiego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Republiki Argentyny