Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-07-01 do dnia notyfikacji
Wersja aktualna od 2013-07-01 do dnia notyfikacji
obowiązujący
Alerty
DECYZJA KOMISJI
z dnia 15 października 1999 r.
ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa mielonego i wyrobów mięsnych
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2013 r., Nr 158, poz. 74) Pokaż wszystkie zmiany
(notyfikowana jako dokument numer C(1999) 3333)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(1999/710/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków sporządzania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów zakładów z państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwalają na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży dwuskorupowych (1), ostatnio zmienionej decyzją 98/603/WE (2), w szczególności jej art. 2 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) decyzja Rady 79/542/EWG (3), ostatnio zmieniona decyzją Komisji 1999/417/WE (4) ustanawia wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz świeżego mięsa i wyrobów mięsnych;
(2) dyrektywa Rady 94/65/EWG (5) ustanawia wymagania w odniesieniu do produkcji, wprowadzania na rynek i przywozu mięsa mielonego i wyrobów mięsnych;
(3) Komisja otrzymała wykazy zakładów od niektórych państw trzecich, z gwarancjami, że zakłady te spełniają odpowiednie wspólnotowe wymagania zdrowotne oraz że w przypadku niezastosowania się do tych wymagań przez zakład, wywóz do Wspólnoty Europejskiej zostanie zawieszony;
(4) Komisja nie mogła ustalić we wszystkich danych państwach trzecich, czy zakłady spełniają wymagania Wspólnoty, jak również ważności gwarancji udzielonych przez właściwe władze;
(5) w celu umożliwienia handlu mięsem mielonym i wyrobami mięsnymi z tych państw, niezbędne jest sporządzenie wykazu wyżej wymienionych zakładów;
(6) tymczasowe wykazy zakładów produkujących mięso mielone i wyroby mięsne mogą zatem być sporządzane, w odniesieniu do niektórych państw, zgodnie z procedurą przewidzianą w decyzji 95/408/EWG;
(7) środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
[1] 1. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa mielonego i wyrobów mięsnych z zakładów wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji.
2. Przywóz mięsa mielonego i wyrobów mięsnych podlega wspólnotowym przepisom weterynaryjnym przyjętym w innych aktach prawnych.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 20 października 1999 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 15 października 1999 r.
(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.
(2) Dz.U. L 289 z 28.10.1998, str. 36.
(3) Dz.U. L 146 z 14.06.1979, str. 15.
(4) Dz.U. L 159 z 25.06.1999, str. 56.
(5) Dz.U. L 368 z 31.12.1994, str. 10.
Alerty
ПРИЛОЖЕНИЕ – ANEXO – PŘÍLOHA – BILAG – ANHANG – LISA – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ – ANNEX – ANNEXE – PRILOG – ALLEGATO – PIELIKUMS – PRIEDAS – MELLÉKLET – ANNESS – BIJLAGE – ZAŁĄCZNIK – ANEXO – ANEXĂ – PRÍLOHA – PRILOGA – LIITE – BILAGA [2]
A. СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ / LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / SEZNAM ZAŘÍZENÍ / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ETTEVÕTETE LOETELU / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / POPIS OBJEKATA / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / UZŅĒMUMU SARAKSTS / ĮMONIŲ SĄRAŠAS / LÉTESÍTMÉNYLISTA / LISTA TA' L-ISTABBILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / WYKAZ ZAKŁADÓW / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LISTA UNITĂȚILOR / ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ / SEZNAM OBRATOV / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Продукт: мляно месо и месни заготовки / Producto: carne picada y preparados de carne / Výrobek: mleté maso a masné polotovary / Produkt: hakket kød og tilberedt kød / Erzeugnis: Hackfleisch/Faschiertes und Fleischzubereitungen / Toode: hakkliha ja tükilihast tooted / Προϊόν: κιμάδες και παρασκευάσματα κρέατος / Product: minced meat and meat preparations / Produit: viandes hachées et préparations de viande / Proizvod: mljeveno meso i mesni pripravci / Prodotto: carni macinate e preparazioni di carne / Produkts: malta gaļa un gaļas izstrādājumi / Produktas: Smulkinta mėsa ir mėsos pusgaminiai / Termék: darált hús és húskészítmények / Prodott: ikkappuljat u prodotti tal-laħam ippreparati / Product: gehakt vlees en vleesbereidingen / Produkt: Mięso mielone i preparaty mięsne / Produto: carnes picadas e preparados de carnes / Produs: carne tocată și preparate din carne / Produkt: mleté mäso a mäsové prípravky / Proizvod: mleto meso in mesni pripravki / Tuote: jauhettu liha ja lihavalmisteet / Varuslag: malet kött och köttberedningar
1 = | Национален код / Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Nacionalna referenca / Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy / Referência nacional / Referință națională / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens |
2 = | Наименование / Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / Name / Nom / Naziv / Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Nume / Názov / Ime / Nimi / Namn |
3 = | Град / Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / Grad / Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Oraș / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad |
4 = | Област / Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / Regina / Regione / Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Județ / Kraj / Regija / Alue / Region |
5 = | Дейност / Actividad / Činnost / Aktivitet / Tätigkeit / Tegevusvaldkond / Είδος εγκατάστασης / Activity / Activité / Djelatnost / Attività / Darbība / Veikla / Tevékenység / Attivita' / Activiteit / Rodzaj działalności / Actividade / Activitate / Činnosť / Dejavnost / Toimintamuoto / Verksamhet |
MM = | Мляно месо / Carne picada / Mleté maso / Hakket kød / Hackfleisch/Faschiertes / Hakkliha / Κιμάδες / Minced meat / Viandes hachées / Mljeveno meso / Carni macinate / Malta gaļa / Smulkinta mėsa / Darált hús / Ikkappuljat / Gehakt vlees / Mięso mielone / Carnes picadas / Carne tocată / Mleté mäso / Mleto meso / Jauhettu liha / Malet kött |
MP = | Месни заготовки / Preparados de carne / Masné polotovary / Tilberedt kød / Fleischzubereitungen/ Tükilihast tooted / Παρασκευάσματα κρέατος / Meat preparations / Préparations de viande / Mesni pripravci / Preparazioni di carni / Gaļas izstrādājumi / Mėsos pusgaminiai / Előkészített húsok / Preparazzjonijiet tal-laħam / Vleesbereidingen / Preparaty mięsne / Preparados de carnes / Preparate din carne / Mäsové prípravky / Mesni pripravki / Raakalihavalmisteet / Köttberedningar |
6 = | Специални забележки / Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Posebne napomene / Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Menções especiais / Mențiuni speciale / Osobitné poznámky / Posebne opombe / rikoismainintoja / Anmärkningar |
7 = | Страни и предприятия, които отговарят на всички изисквания на член 2, параграф 1 на Решение 95/408/ЕО на Съвета. Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES. Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikli 2 lõike 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted. Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου. Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC. Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil. Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ. Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio. Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām. Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus. Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek. Pajjiżi u stabbilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE. Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania art. 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE. Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. Țări și întreprinderi care sunt conforme cu toate cerințele articolului 2(1) al Deciziei Consiliului 95/408/CE. Krajiny a prevádzkárne spĺňajúce všetky požiadavky článku 2 ods. 1 rozhodnutia Rady 95/408/ES. Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2(1) Odločbe Sveta 95/408/ES. Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. |
Страна: АРЖЕНТИНА / País: ARGENTINA / Země: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN / Riik: ARGENTIINA / Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / Zemlja: ARGENTINA / Paese: ARGENTINA / Valsts: ARGENTĪNA / Šalis: ARGENTINA / Orszag: ARGENTINA / Pajjiż: ARGENTINA / Land: ARGENTINË / Państwo: ARGENTYNA / País: ARGENTINA / Țara: ARGENTINA / Krajina: ARGENTINA / Država: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
13 | Swift Armour SA | V. Gdor Gálvez | Santa Fe | MM, MP | 7 |
18 | Quickfood SA | Martínez | Santa Fe | MM, MP | 7 |
1014 | Quickfood SA | San Jorge | Santa Fe | MM, MP | 7 |
1311 | Frimat SA | Santa Fe | Santa Fe | MM, MP | 7 |
1918 | Cocarsa SA | San Fernando | Buenos Aires | MM, MP | 7 |
1920 | Rioplatense | Gral. Pacheco | Buenos Aires | MM, MP | 7 |
2062 | Finexcor SA | Bemal | Buenos Aires | MM, MP | 7 |
2067 | Cepa SA | Pontevedra | Buenos Aires | MM, MP | 7 |
2082 | Arre Beef SA | Pérez Millán | Buenos Aires | MM, MP | 7 |
3235 | MC Key Argentina SA | Garin | Buenos Aires | MM, MP | 7 |
Страна: АВСТРАЛИЯ - País: Australia - Land: Australien - Land: Australien - Χώρα: Αυστραλία - Country: Australia - Pays: Australie - Zemlja: AUSTRALIJA - Paese: Australia - Land: Australië - País: Austrália - Țara: AUSTRALIA - Maa: Australia - Land: Australien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
187 | Australian Food Corporation Pty Ltd | Coominya | Queensland | MM, MP | 7 |
País: BULGARIA - Země: BULHARSKO - Land: BULGARIEN - Land: BULGARIEN - Riik: BULGAARIA - Χώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΊΑ - Country: BULGARIA - Pays: BULGARIE - Paese: BULGARIA - Valsts: BULGĀRIJA - Šalis: BULGARIJA - Ország: BULGÁRIA - Pajjiż: BULGARIJA - Land: BULGARIJE - Państwo: BUŁGARIA - País: BULGÁRIA - Krajina: BULHARSKO - Država: BOLGARIJA - Maa: BULGARIA - Land: BULGARIEN
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
BG 1602071 | Brezovo Ltd. | Brezovo | Plovdiv | MP | 7 |
BG 2701013 | Rodopa-Shumen Ltd. | Shumen | Shumen | MP | 7 |
BG 2304002 | Nikas-Bulgaria Ltd. | Botevgrad | Sofia | MP | 7 |
(skreślony)
Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ / País: NUEVA ZELANDA / Země: NOVY ZELAND / Land: NEW ZEALAND / Land: NEUSEELAND / Riik: UUS-MEREMAA / Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ / Country: NEW ZEALAND / Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE / Zemlja: NOVI ZELAND / Paese: NUOVA ZELANDA / Valsts: JAUNZĒLANDE / Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA / Orszag: UJ-ZELAND / Pajjiż: NEW ZEALAND / Land: NIEUW-ZEELAND / Państwo: NOWA ZELANDIA / País: NOVA ZELANDIA / Țara: NOUA ZEELANDĂ / Krajina: NOVY ZELAND / Država: NOVA ZELANDIJA / Maa: UUSI-SEELANTI / Land: NYA ZEELAND
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ME9 | Richmond Ltd | Hawera |
| MM | 7 |
ME43 | Riverlands | Eltham |
| MM, MP | 7 |
ME50 | Alliance Group Ltd | Lorneville | Invercargill | MM | 7 |
PH14 | Richmond Ltd | Hastings |
| MM, MP | 7 |
PH31 | Advanced Foods of New Zealand Ltd | Waipukurau |
| MM, MP | 7 |
PH173 | ANZCO Green Island Ltd | Green Island |
| MM, MP | 7 |
PH214 | Garrett International Meats Ltd | Penrose |
| MM, MP | 7 |
Страна: БРАЗИЛИЯ / País: BRASIL / Země: BRAZILIE / Land: BRASILIEN / Land: BRASILIEN / Riik: BRASIILIA / Χώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑ / Country: BRAZIL / Pays: BRÉSIL / Zemlja: BRAZIL / Paese: BRASILE / Valsts: BRAZĪLIJA / Šalis: BRAZILIJA / Orszag: BRAZILIA / Pajjiż: BRAŻIL / Land: BRASILIË / Państwo: BRAZYLIA / País: BRASIL / Țara: BRAZILIA / Krajina: BRAZILIA / Država: BRAZILIJA / Maa: BRASILIA / Land: BRASILIEN
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
SIF 1 | SADIA S/A | Concordia | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 87 | PERDIGÃO AGROINDUSTRIAL S/A | Videira | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 104 | Sadia S/A | Chapeco | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 237 | Pena Branca Avicultura S/A | Roca Salos | Rio Grande do Sul | MP | 7 |
SIF 466 | Perdigão Agroindustrial S/A | Capinzal | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 516 | Copacal – Cooperativa Agrícola Consolata Ltda | Cafelândia | Paraná | MP | 7 |
SIF 544 | Pena Branca Avicultura S/A | Caxias do Sul | Rio Grande do Sul | MP | 7 |
SIF 576 | Seara Alimentos S/A | Itapiranga | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 601 | Chapeco – Campanhia Industrial de Alimentos | Xaxim | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 716 | Sadia S/A | Toledo | Panamá | MP | 7 |
SIF 922 | Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial | Passo Fundo | Rio Grande do Sul | MP | 7 |
SIF 1155 | Agro Avicola Veneto | Nova Veneza | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 1661 | Companhia de Alimentos | Lajeado | Rio Grande do Sul | MP | 7 |
SIF 1798 | Coop. Central Oeste Catarinense Ltda | Quilombo | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 1976 | Sadia S/A | São Paolo | São Paolo | MP | 7 |
SIF 1985 | Sadia S/A | Dois Vizinhos | Paraná | MP | 7 |
SIF 2014 | Perdigão Agroindustrial S/A | Marau | Rio Grande do Sul | MP | 7 |
SIF 2032 | Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial | Montenegro | Rio Grande do Sul | MP |
|
SIF 2172 | Seara Alimentos Ltda | Forquilinha | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 2435 | Seara Alimentos | Jaragua do Sul | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 2518 | Sadia S/A | Francisco Beltrão | Paraná | MP | 7 |
SIF 3125 | Coop. Central Oeste Catarinense Ltda | Maravilha | Santa Catarina | MP | 7 |
SIF 3595 | Seara Alimentos S/A | Sidrolândia | Mato Grosso do Sul | MP | 7 |
Страна: ЧИЛИ / País: CHILE / Země: CHILE / Land: CHILE / Land: CHILE / Riik: TŠIILI / Χώρα: ΧΙΛΗ / Country: CHILE / Pays: CHILI / Zemlja: ČILE / Paese: CILE / Valsts: ČĪLE / Šalis: ČILĖ / Orszag: CHILE / Pajjiż: CILI` / Land: CHILI / Państwo: CHILE / País: CHILE / Țara: CHILE / Krajina: CHILE / Država: ČILE / Maa: CHILE / Land: CHILE
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
07 | Faenadora de Aves Agrícola Ariztia | El Paico | Metropolitana | MP | 7 |
08 | Faenadora de Aves San Vincente Agrosuper Ltda | San Vincente de Tagua Tagua | VI | MP | 7 |
09 | Faenadora de Pavos Sopraval | La Calera | V | MP | 7 |
(skreślony)
Страна: ИЗРАЕЛ / País: ISRAEL / Země: IZRAEL / Land: ISRAEL / Land: ISRAEL / Riik: IISRAEL / Χώρα: ΙΣΡΑΗΛ / Country: ISRAEL / Pays: ISRAËL / Zemlja: IZRAEL / Paese: ISRAELE / Valsts: IZRAĒLA / Šalis: IZRAELIS / Orszag: IZRAEL / Pajjiż: IŻRAEL / Land: ISRAËL / Państwo: IZRAEL / País: ISRAEL / Țara: ISRAEL / Krajina: IZRAEL / Država: IZRAEL / Maa: ISRAEL / Land: ISRAEL
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
103 | MEAT IND. MAOF | Beer Tuvia | Rechovot | MP | 7 |
118 | HOD HEFER MEAT IND. | Shomron | Hadera | MP | 7 |
Страна: ИСЛАНДИЯ – País: Islandia – Land: Island – Land: Island – Xώρα: Iσλάνδια – Country: Iceland – Pays: Islande – Zemlja: ISLAND – Paese: Islanda – Land IJsland – País: Islandia – Țara: ISLANDA – Maa: Islanti – Land: Island
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
22 | Kaupfelag V -Hunvetninga | Hvammstangi |
| MP | 7 |
50 | Kaupfelag Skagfirdinga | Saudarkrokur |
| MP | 7 |
País: Lituania – Land: Litauen – Land: Litauen – Χώρα: Λιθουανία – Country: Lithuania – Pays: Lituanie – Paese: Lituania – Land: Litouwen – País: Lituânia – Maa: Liettua – Land: Litauen
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
87-10 | R. Irtmono firma „Rovisa” | Struikiu km. | Taurage | MP | 7 |
(skreślony)
País: Eslovenia – Land: Slovenien – Land: Slowenien – Χώρα: Σλοβενία – Country: Slovenia – Pays: Sloanie – Paese: Slovenia – Land: Slovenië – País: Eslovénia – Maa: Slovenia – Land: Slovenien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
71 | Perutnina Ptuj D.D. | Ptuj |
| MP, MM | 7 |
Страна: ТАЙЛАНД / País: TAILANDIA / Země: THAJSKO / Land: THAILAND / Land: THAILAND / Riik: TAI / Χώρα: ΤΑΪΛΑΝΔΗ / Country: THAILAND / Pays: THAILANDE / Zemlja: TAJLAND / Paese: TAILANDIA / Valsts: TAIZEME / Šalis: TAILANDAS / Orszag: THAIFOLD / Pajjiż: TAJLANDJA / Land: THAILAND / Państwo: TAJLANDIA / País: TAILANDIA / Țara: THAILANDA / Krajina: THAJSKO / Država: TAJSKA / Maa: THAIMAA / Land: THAILAND
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
TH-03 | Bangkok Livestock Processing Co. Ltd | Minbury | Bangkok | MP | 7 |
TH-04 | Saha Farm Co. Ltd | Bangkapi | Bangkok | MP | 7 |
TH-06 | Laemthong Food Products Co. Ltd | Samplan | Nakhonpathom | MP | 7 |
TH-07 | Central Poultry Processing Co. Ltd | Rangsit | Pathumthanee | MP | 7 |
TH-08 | Srithai Food & Beverage Public Co. Ltd | Amphoe Bangplee | Samutprakarn | MP | 7 |
TH-10 | Better Foods Co. Ltd | Krathoomban | Samutsakhon | MP | 7 |
TH-ll | GFPT Public Co. Ltd | Amphoe Bangplee | Samutpragarn | MP | 7 |
TH-14 | Bangkok Ranch Public Co. Ltd | Amphoe Bangplee | Samutpragarn | MP | 7 |
TH-18 | Bangkok Farm Co. Ltd | Prakanon | Bangkok | MP | 7 |
TH-23 | Bangkok Produce Merchandising Public Co. Ltd | Amphoe Bangplee | Saraburi | MP | 7 |
TH-25 | Sunek Food Ltd | Wangmuang | Saraburi | MP | 7 |
TH-32 | Sun Valley (Thailand) Co. Ltd | Amphoe Pra Putthabat | Saraburi | MP | 7 |
TH-34 | Golden Foods International Co. Ltd | Lumloogka | Pathumthani | MP | 7 |
TH-36 | Bangkok Produce Merchandising Public Co. Ltd |
|
| MP | 7 |
TH-44 | Saha Farm Co. Ltd | Amphoe Chaibadan | Lopburi | MP | 7 |
TH-49 | B. Foods Product International Co. Ltd | Amphoe Phatthana Nikhom | Lopburi | MP | 7 |
TH 51 | Kaona Poultry Co. Ltd | Muang | Ubonratchathani | MP | 7 |
TH-52 | Yoo Soong Industry Co. Ltd | Muang | Chonburi | MP | 7 |
TH-53 | Golden Goods International Co. Ltd | Amphoe Ongarak | Nakhonnayok | MP | 7 |
TH-70 | Leamthong Poultry Co. Ltd | Song-Nern District | Nakhon Ratchasima | MP | 7 |
TH-79 | Panus Poultry Co. Ltd | Panusnikhorn | Chonburi | MP | 7 |
(skreślony)
(skreślony)
[1] Tytuł rozporządzenia w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji Komisji 1999/710/WE z dnia 15 października 1999 r. ustalającej tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa mielonego i preparatów mięsnych (Dz.Urz.UE L 281 z 04.11.1999, str. 82; Polskie Wydanie Specjalne rozdział 3, tom 26, str. 419).
[2] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. dostosowującego niektóre rozporządzenia i decyzje w takich dziedzinach, jak swobodny przepływ towarów, swobodny przepływ osób, prawo przedsiębiorczości i swoboda świadczenia usług, prawo spółek, polityka konkurencji, rolnictwo, bezpieczeństwo żywności, polityka weterynaryjna i fitosanitarna, rybołówstwo, polityka transportowa, energia, podatki, statystyka, polityka społeczna i zatrudnienie, środowisko naturalne, unia celna, stosunki zewnętrzne i polityka zagraniczna, bezpieczeństwa i obrony w związku z przystąpieniem Chorwacji (Dz.Urz.UE L 158 z 10.06.2013, str. 74). Zmiana weszła w życie 1 lipca 2013 r.