Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna
Wersja aktualna
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1599/97
z dnia 28 lipca 1997 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania systemu minimalnych cen importowych na niektóre owoce miękkie pochodzące z Bułgarii, Węgier, Polski, Rumunii, Słowacji i Republiki Czeskiej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3066/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i przewidujące dostosowanie, jako środka autonomicznego i przejściowego, niektórych koncesji rolnych przewidzianych w Układach Europejskich w celu uwzględnienia Porozumienia w sprawie Rolnictwa zawartego w ramach Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1595/97(2), w szczególności jego art. 8,
a także mając na uwadze, co następuje:
należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania nowego systemu minimalnych cen importowych na niektóre, przeznaczone do przetwórstwa, owoce miękkie pochodzące z Bułgarii, Węgier, Polski, Rumunii, Słowacji i Republiki Czeskiej wprowadzonego w załącznikach do załączników do rozporządzenia (WE) nr 1595/97; w interesie jasności i prezentacji, ceny minimalne określone w załącznikach do wyżej wymienionych załączników należy zamieścić w pojedynczej tabeli załączonej do niniejszego rozporządzenia;
należy zdefiniować znaczenie słowa “partia” użytego w akapicie drugim w załącznikach do załączników do rozporządzenia (WE) nr 1595/97;
w celu prawidłowego stosowania systemu, należy wyszczególnić właściwości umożliwiające sklasyfikowanie każdego produktu mrożonego w jednej z klas wyszczególnionych w załącznikach do załączników do rozporządzenia (WE) nr 1595/97;
potrzebne jest regularne przekazywanie przez Państwa Członkowskie informacji dotyczących przywozu; przepisy dotyczące tych informacji zastąpią przepisy ustanowione w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1226/92 z dnia 13 maja 1992 r. w sprawie przekazywania przez Państwa Członkowskie informacji w sprawie przywozu niektórych przetworów owocowych i warzywnych(3), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 2480/96(4); jednakże, przepisy tego rozporządzenia dotyczące produktów pochodzących z państw trzecich innych niż te określone w niniejszym rozporządzeniu i przyjęte zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1926/96(5) powinny zostać utrzymane w mocy;
art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1595/97 uchyla rozporządzenie Rady(EWG) nr 1988/93 z dnia 19 lipca 1993 r. w sprawie systemu minimalnych cen importowych na niektóre owoce miękkie pochodzące z Węgier, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Rumunii i Bułgarii(6); w konsekwencji, rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2140/93 z dnia 28 lipca 1993 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania systemu minimalnych cen importowych na niektóre owoce miękkie pochodzące z Węgier, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Rumunii i Bułgarii oraz ustalające minimalne ceny importowe obowiązujące do 30 kwietnia 1994 r.(7), rozporządzenie Komisji (WE) nr 767/97 z dnia 28 kwietnia 1997 r. ustalające minimalne ceny importowe na niektóre owoce miękkie pochodzące z Węgier, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Rumunii i Bułgarii w roku gospodarczym 1997/98(8) oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/97 z dnia 21 marca 1997 r. w sprawie stosowania minimalnej ceny na niektóre owoce miękkie pochodzące z Polski(9) powinny zostać uchylone;
w okresie od 1 lipca 1997 r. do daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, importerom należy pozostawić swobodę wyboru między nowym a starym systemem w zakresie dotyczącym opłaty przywozowej, zawierającej cło ad valorem i, gdzie stosowne, opłaty wyrównawczej; zatem niniejsze rozporządzenie należy stosować od 1 lipca 1997 r. wyłącznie na żądanie podmiotu gospodarczego;
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Dla celów niniejszego rozporządzenia “partia” oznacza towary przeznaczone do przetwórstwa, zgłoszone w deklaracji dopuszczenia do swobodnego obrotu. Każda deklaracja może obejmować jedynie towary jednego i tego samego pochodzenia objęte jednym kodem nomenklatury scalonej, a w przypadku mrożonek, jednym kodzie taryfy celnej TARIC, jak pokazano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Do wartości wykazanej w zgłoszeniu celnym załączone są wszelkie informacje konieczne do jej zweryfikowania.
2. W przypadku, gdy:
a) faktura okazana organom celnym nie została wystawiona przez eksportera z kraju pochodzenia produktu;
lub
b) władze nie są przekonane, że wartość wykazana w zgłoszeniu odzwierciedla rzeczywistą cenę importową;
lub
c) cena nie została wypłacona na rzecz sprzedawcy w terminie trzech miesięcy od następnego dnia po dacie przyjęcia przez organy celne zgłoszenia w sprawie dopuszczenia do swobodnego obrotu,
Właściwe władze podejmują niezbędne czynności w celu ustalenia ceny importowej, w szczególności w odniesieniu do ceny odsprzedaży stosowanej przez importera.
3. Importer prowadzi dokumentację płatności dla sprzedawcy. Dokumentację tę wraz z odpowiednimi dokumentami handlowymi, takimi jak faktury, kontrakty lub korespondencja dotycząca kupna i sprzedaży produktów należy zachować do dyspozycji organów celnych do celów weryfikacji przez trzy lata.
Artykuł 3
1. Dla każdej partii i każdego pochodzenia, związanego z partią, w czasie przeprowadzania formalności celnych w związku z dopuszczeniem do swobodnego obrotu, właściwe władze porównują wartość wykazaną w zgłoszeniu celnym z minimalną ceną importową podaną w Załączniku.
2. W przypadku, gdy wartość wykazana w zgłoszeniu celnym jest niższa od ceny minimalnej podanej w Załączniku, pobiera się opłatę wyrównawczą równą różnicy między wartością wykazaną a ceną minimalną.
Artykuł 4
1. Dla celów niniejszego rozporządzenia partię mrożonych truskawek lub malin klasyfikuje się jako “owoce całe”, jeżeli składa się ona z mrożonych pojedynczo owoców, które spełniają następujące wymagania maksymalne:
— 10% wagowo uszkodzonych owoców, które straciły nie więcej niż 20% pierwotnej wielkości, oraz
— 3% wagowo owoców w kawałkach nie przekraczających 80% ich pierwotnej wielkości, oraz
— 5% wagowo owoców z uszkodzeniami enzymatycznymi.
W przypadku truskawek partia “całych owoców” może zawierać tylko owoce sklasyfikowane, przed usunięciem szypułek ze świeżych owoców, w klasie “Ekstra” lub “I”.
2. Dla celów niniejszego rozporządzenia partię mrożonych czarnych lub czerwonych porzeczek klasyfikuje się jako “bez szypułek”, jeżeli spełnia ona następujące wymagania maksymalne:
— jedna cała szypułka na 500 g owoców netto, oraz
— łącznie 2 cm2 obcego materiału roślinnego na 500 g netto owoców.
Artykuł 5
1. W przypadku produktów wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, Państwa Członkowskie przekazują Komisji ilości wprowadzone do swobodnego obrotu i wartości w podziale według pochodzenia i kodu CN, a w przypadku produktów mrożonych według kodu TARIC.
2. Informacje te są przekazywane do 25 dnia każdego miesiąca dla produktów wprowadzonych do swobodnego obrotu między 1 a 15 dniem każdego miesiąca i najpóźniej do 10 dnia następnego miesiąca dla produktów wprowadzonych do swobodnego obrotu między 16 a ostatnim dniem miesiąca.
3. W przypadku, gdy w jednym z okresów określonych w ust. 2 do swobodnego obrotu nie wprowadzono żadnych produktów, Państwo Członkowskie powiadamia o tym Komisję w terminie wskazanym w tym ustępie.
4. Przepisy rozporządzenia (EWG) nr 1226/92 dotyczące produktów pochodzących z państw trzecich niniejszym uchyla się.
Artykuł 6
Rozporządzenia (EWG) nr 2140/93, (WE) nr 517/97 i (WE) nr 767/97 niniejszym tracą moc.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się na wniosek zainteresowanego podmiotu gospodarczego od dnia 1 lipca 1997 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 lipca 1997 r.
W imieniu Komisji | |
Franz FISCHLER | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. nr L 328 z 30.12.1995, str. 31.
(2) Dz.U. nr L 216 z 8.08.1997, str. 1.
(3) Dz.U. nr L 128 z 14.05.1992, str. 18.
(4) Dz.U. nr L 335 z 24.12.1996, str. 28.
(5) Dz.U. nr L 254 z 8.10.1996, str. 1.
(6) Dz.U. nr L 182 z 24.07.1993, str. 4.
(7) Dz.U. nr L 191 z 31.07.1993, str. 98.
(8) Dz.U. nr L 112 z 29.04.1997, str. 11.
(9) Dz.U. nr L 82 z 22.03.1997, str. 20.
ZAŁĄCZNIK
Minimalne ceny importowe (ecu/kg netto)
Kod CN | Kod Taric | Wyszczególnienie | Bułgaria | Węgry | Polska | Rumunia | Słowacja | Republika Czeska |
ex 081010 | — | Truskawki i poziomki do przetwórstwa | 51,4 | — | — | 51,4 | — | — |
ex 081 020 10 | — | Maliny do przetwórstwa | 63,1 | 63,1 | 63,1 | 63,1 | 63,1 | 63,1 |
ex 081 030 10 | — | Czarne porzeczki do przetwórstwa | 38,5 | 38,5 | 38.5 | 38.5 | 38,5 | 38.5 |
ex 08103030 | — | Czerwone porzeczki do przetwórstwa | 23,3 | 23,3 | 23,3 | 23,3 | 23.3 | 23,3 |
ex 0811 10 11 | 0811 10 11 11 | Mrożone truskawki i poziomki z dodatkiem cukru lub innych środków słodzących, o zawartości cukru powyżej 13% wagi, całe owoce | — | — | 75,0 | — | — | — |
0811 10 11 90 | Mrożone truskawki i poziomki z dodatkiem cukru lub innych środków słodzących, o zawartości cukru powyżej 13% wagi, pozostałe | — | — | 57,6 | — | — | — | |
ex 0811 10 19 | 0811 10 19 10 | Mrożone truskawki i poziomki z dodatkiem cukru lub innych środków słodzących, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13% wagi, całe owoce | — | — | 75,0 | — | — | — |
0811 10 19 90 | Mrożone truskawki i poziomki z dodatkiem cukru lub innych środków słodzących, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13% wagi, pozostałe | — | — | 57,6 | — | — | — | |
ex 0811 10 90 | 0811 10 90 10 | Mrożone truskawki i poziomki bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, całe owoce | 75,0 | 75,0 | 75,0 | 75,0 | 75,0 | 75,0 |
0811 10 90 90 | Mrożone truskawki i poziomki bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, pozostałe | 57.6 | 57,6 | 57,6 | 57,6 | 57,6 | 57,6 | |
ex 0811 20 19 | 0811 20 19 11 | Mrożone maliny z dodatkiem cukru lub innych środków słodzących o zawartości cukru nieprzekraczającej 13% wagi, całe owoce | — | 99,5 | 99,5 | — | 99,5 | 99,5 |
0811 20 19 19 | Mrożone maliny z dodatkiem cukru lub innych środków słodzących, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13% wagi, pozostałe | — | 79,6 | 79,6 | — | 79,6 | 79,6 | |
ex 0811 2031 | 0811 2031 10 | Mrożone maliny bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, całe owoce | 99,5 | 99.5 | 99,5 | 99,5 | 99,5 | 99,5 |
0811 2031 90 | Mrożone maliny bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, pozostałe | 79,6 | 79,6 | 79,6 | 79,6 | 79,6 | 79,6 | |
ex 0811 2039 | 0811 2039 10 | Mrożone czarne porzeczki bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, bez łodyg | — | 62,8 | 62,8 | 62,8 | 62,8 | 62,8 |
0811 20 39 90 | Mrożone czarne porzeczki bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, pozostałe | — | 44,8 | 44,8 | 44,8 | 44,8 | 44,8 | |
ex 0811 20 51 | 0811 20 51 10 | Mrożone porzeczki czerwone bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, bez łodyg | — | 39,0 | 39,0 | — | 39,0 | 39,0 |
0811 20 51 90 | Mrożone porzeczki czerwone bez dodatku cukru lub innych środków słodzących, pozostałe | — | 29,5 | 29,5 | — | 29,5 | 29,5 |