Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1995 nr 109 str. 1
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1995 nr 109 str. 1
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1084/95

z dnia 15 maja 1995 r.

znoszące środki ochronne stosowane w odniesieniu do przywozu czosnku pochodzącego z Tajwanu i zastępujące je świadectwem pochodzenia

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji i rozporządzeniem (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 22b i art. 29 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1859/93 z dnia 12 lipca 1993 r. w sprawie stosowania systemu pozwoleń na przywóz czosnku przywożonego z państw trzecich(3), zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1662/94(4), stanowi, że dopuszczenie czosnku do swobodnego obrotu we Wspólnocie podlega okazaniu pozwolenia na przywóz;

rozporządzeniem (WE) nr 2091/94(5) Komisja wprowadziła środek ochrony stosowany w odniesieniu do przywozu czosnku pochodzącego z Tajwanu i Wietnamu, według którego wydawanie pozwoleń na przywóz dla tych dwóch krajów jest zawieszone do dnia 31 maja 1995 r.;

w przypadku Tajwanu środek ochronny nie powinien być dalej stosowany; jednakże z powodu uzasadnionych wątpliwości co do prawdziwego miejsca pochodzenia czosnku przywożonego z Tajwanu i aby uniknąć jakiegokolwiek załamania w handlu spowodowanego niedokładnymi dokumentami, środek ochronny powinien być zastąpiony wprowadzeniem świadectw pochodzenia, wydawanych przez właściwe organy krajowe zgodnie z art. 55-65 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(6), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 3254/94(7); z tych samych powodów należy nakazać bezpośredni transport do Wspólnoty czosnku, pochodzącego z Tajwanu;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Owoców i Warzyw,



PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Rozporządzenie (WE) nr 2091/94 nie stosuje się w odniesieniu do Tajwanu z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

1. Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie czosnku pochodzącego z Tajwanu podlega następującym warunkom:

a) okazaniu świadectwa pochodzenia, wydanego przez właściwe organy krajowe kraju pochodzenia, zgodnie z art. 55-65 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93;

oraz

b) produkt musi być transportowany bezpośrednio z Tajwanu do Wspólnoty.

2. Właściwe organy, uprawnione do wydawania świadectw pochodzenia są wymienione w Załączniku.

3. Następujące produkty są uznawane za transportowane bezpośrednio z Tajwanu do Wspólnoty:

a) produkty transportowane z pominięciem przejazdu przez terytorium jakiegokolwiek innego państwa;

b) produkty transportowane przez terytoria krajów innych niż Tajwan z przeładunkiem, tymczasowym magazynowaniem lub bez niego na terenie tych krajów, pod warunkiem, że transport przez te kraje jest uzasadniony ze względów geograficznych lub wyłącznie wymogami transportowymi i że produkty:

— pozostawały pod nadzorem organów celnych kraju tranzytu lub magazynowania,

— nie zostały wprowadzone do obrotu handlowego lub przeznaczone do konsumpcji,

i

— nie zostały poddane czynnościom innym niż rozładunek lub przeładunek lub wszelkim innym czynnościom mającym na celu utrzymanie ich w dobrym stanie.

4. Dowodem spełnienia warunków określonych w ust. 3 lit. b) jest przedłożenie właściwym organom celnym Wspólnoty następujących dokumentów:

a) jednolitego dokumentu przewozowego wydanego w Tajwanie, obejmującego przejazd przez kraj tranzytu;

b) świadectwa wystawionego przez władze celne kraju tranzytu:

— zawierającego dokładny opis towarów,

— zawierającego daty rozładunku i przeładunku lub załadowania na statek albo wyładowania z niego, identyfikującego wykorzystane statki, i

— poświadczającego warunki w jakich towar pozostawał w kraju tranzytu;

lub

c) jeżeli te nie wystarczą, wszelkich dokumentów poświadczających.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.


Sporządzono w Brukseli, dnia 15 maja 1995 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji




(1) Dz.U. nr L 118 z 20.5.1972, str. 1.

(2) Dz.U. nr L 349 z 31.12.1994, str. 105.

(3) Dz.U. nr L 170 z 13.7.1994, str. 10.

(4) Dz.U. nr L 176 z 9.7.1994, str. 1.

(5) Dz.U. nr L 220 z 25.8.1994, str. 8.

(6) Dz.U. nr L 253 z 11.10.1993, str. 1.

(7) Dz.U. nr L 346 z 31.12.1994, str. 1.

ZAŁĄCZNIK

Organy określone w art. 2 ust. 2

Bureau of Commodity Inspection & Quarantine

Ministry of Economic Affairs

for Export & Import Certificate

issuing on behalf of

Ministry of Economic Affairs

Republic of China



* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00