Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 358 str. 217
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 358 str. 217
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

POROZUMIENIE

w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Bułgarią dotyczące niektórych uzgodnień w sprawie żywego bydła

Dziennik Urzędowy nr L 358 31/12/1994 s.217

A. List od Wspólnoty

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odwołać się do dyskusji prowadzonych w kontekście negocjacji Układu Europejskiego między Wspólnotą a Bułgarią, dotyczących porozumień handlowych mających zastosowanie do niektórych produktów rolnych.

Niniejszym potwierdzam, że Wspólnota podejmie niezbędne środki, aby umożliwić Bułgarii, od momentu wejścia w życie wymienionego powyżej Układu, pełny dostęp do porozumień handlowych w sprawie żywego bydła, jak określono w artykule 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 805/68, na tych samych warunkach, co Węgry, Polska i Czechosłowacja.

Jeżeli prognozy wykazują, że przywóz do Wspólnoty może przekroczyć 425 000 sztuk bydła, stanowiąc ryzyko poważnych zakłóceń na wspólnotowym rynku wołowiny i cielęciny, Wspólnota zastrzega sobie prawo przyjęcia odpowiednich środków zarządzania określonych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 1157/92 i Układach Europejskich z Węgrami, Polską i Czechosłowacją, bez uszczerbku dla swych pozostałych praw powierzonych jej Układem. W tym kontekście, przywóz żywego bydła nieobjęty szacunkami określonymi w artykule 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 805/68 lub w Układzie Europejskim, musi ograniczać się do cieląt nieprzekraczających 80 kilogramów żywej wagi.

Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić zgodę Pańskiego Rządu na powyższe.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty


B. List od Bułgarii

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dzisiejszą datą, o następującej treści:

„Mam zaszczyt odwołać się do dyskusji prowadzonych w kontekście negocjacji Układu Europejskiego między Wspólnotą a Bułgarią, dotyczących porozumień handlowych mających zastosowanie do niektórych produktów rolnych.

Niniejszym potwierdzam, że Wspólnota podejmie niezbędne środki, aby umożliwić Bułgarii, od momentu wejścia w życie wymienionego powyżej Układu, pełny dostęp do porozumień handlowych w sprawie żywego bydła, jak określono w artykule 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 805/68, na tych samych warunkach, co Węgry, Polska i Czechosłowacja.

Jeżeli prognozy wykazują, że przywóz do Wspólnoty może przekroczyć 425 000 sztuk bydła, stanowiąc ryzyko poważnych zakłóceń na wspólnotowym rynku wołowiny i cielęciny, Wspólnota zastrzega sobie prawo przyjęcia odpowiednich środków zarządzania określonych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 1157/92 i Układach Europejskich z Węgrami, Polską i Czechosłowacją, bez uszczerbku dla swych pozostałych praw powierzonych jej Układem. W tym kontekście, przywóz żywego bydła nieobjęty szacunkami określonymi w artykule 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 805/68 lub w Układzie Europejskim, musi ograniczać się do cieląt nieprzekraczających 80 kilogramów żywej wagi.

Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić zgodę Pańskiego Rządu na powyższe.”

Mam zaszczyt potwierdzić, że Rząd Bułgarii zgadza się z treścią Pańskiego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Republiki Bułgarii

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00