Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 341 str. 20
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 341 str. 20
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 3298/94

z dnia 21 grudnia 1994 r.

ustanawiające szczegółowe środki dotyczące systemu praw tranzytu (ekopunktów) dla samochodów ciężarowych w ruchu tranzytowym przez Austrię, ustanowionego art. 11 protokołu nr 9 do Aktu Przystąpienia Norwegii, Austrii, Finlandii i Szwecji

Dziennik Urzędowy nr L 341 30/12/1994 s.20

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Akt Przystąpienia Norwegii, Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 11 ust. 6 i załącznik 4 do protokołu nr 9,

a także mając na uwadze, co następuje:

wyżej wymieniony protokół przewidywał specjalny system dotyczący tranzytu samochodów ciężarowych przez terytorium Austrii oparty na systemie praw tranzytu (ekopunktów); taki system zastąpi, od dnia przystąpienia, system dystrybucji ekopunktów ustanowiony rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3637/92 z dnia 27 listopada 1992 r.(1);

Komisja powinna przyjąć szczegółowe środki wykonawcze dotyczące procedur odnoszących się do systemu ekopunktów i dystrybucji ekopunktów;

zgodnie z art. 11 ust. 6 akapit drugi protokołu nr 9, przewidziane środki powinny zapewniać, że aktualna sytuacja obecnych Państw Członkowskich wynikająca z zastosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3637/92 i Porozumienia administracyjnego podpisanego dnia 23 grudnia 1992 r.(2), ustalającego datę wejścia w życie i procedury wprowadzenia systemu ekopunktów, określonego w Układzie Tranzytowym, zostanie utrzymana;

Komisja powinna przyjąć szczegółowe środki dotyczące zaległych kwestii technicznych odnoszące się do systemu ekopunktów we Wspólnej deklaracji nr 18;

załącznik 4 protokołu nr 9 zostanie przystosowany w celu uwzględnienia podróży tranzytowych samochodów ciężarowych zarejestrowanych w Finlandii i Szwecji, opartych na wartościach wskazujących dla odpowiednich krajów, obliczonych na podstawie liczby podróży tranzytowych w 1991 r. i standardowej wartości emisji NOx 15,8 g NOx/kw;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu powołanego art. 16 protokołu nr 9,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

I. Przepisy administracyjne

Artykuł 1

1. Kierowca samochodu ciężarowego musiposiadać w podróży tranzytowej i okazać na żądanie organów nadzorczych należycie wypełniony formularz standardowy lub świadectwo austriackie potwierdzające opłatę za ekopunkty za daną podróż, wzorowane na załączniku A (ekokarta).

Właściwe organy austriackie wydają ekokartę przedstawioną w załączniku A w zamian za opłatę kosztów produkcji i dystrybucji formularza ekopunktów.

2. Kierowca samochodu ciężarowego zarejestrowanego po dniu 1 października 1990 r. musirównież posiadać i okazać na żądanie, standardowy dokument COP, którego wzór znajduje się w załączniku B, jako dowód emisji NOx tego pojazdu. Samochody ciężarowe pierwotnie zarejestrowane przed dniem 1 października 1990 r. lub w stosunku, do których nie został okazany żaden dokument są traktowane jako posiadające wartość COP równą 15,8 g/kw.

Państwa Członkowskie powiadomią Komisję na piśmie, o organach upoważnionych do wydania powyższych dokumentów.

3. Podróże tranzytowe w okolicznościach wymienionych w niniejszym załączniku C, lub za zezwoleniem ECMT są wyłączone z systemu ekopunktów.

Artykuł 2

1. Wymagana liczba ekopunktów jest dołączana do formularza, określonego w art. 1 ust. 1, i unieważniana. Ekopunkty są unieważniane przez podpis, który rozciąga się zarówno na ekopunkty i na formularz, do którego zostały dołączone. Zamiast podpisu można stosować stempel.

2. Do dnia 31 grudnia 1996 r., przy wjeździe pojazdu na terytorium Austrii należycie wypełniony formularz z wymaganą liczbą ekopunktów jest wręczany organom nadzorczym, które wydadzą kopie z dowodem uiszczenia opłaty.

W przypadku samochodu ciężarowego zarejestrowanego w Austrii, dowód uiszczenia opłaty i dokument COP są okazywane wspólnie organom nadzorczym Państwa Członkowskiego przy wjeździe lub wyjeździe z Włoch lub Niemiec. Kopia dowodu uiszczenia opłaty jest okazywana organom celnym z chwilą wjazdu.

Specjalne ekopunkty są używane dla zarejestrowanych w Austrii samochodów ciężarowych odbywających podróż tranzytową do lub z Włoch, lub podróże kontynuowane w Niemczech po tranzycie przez Austrię. Ich użycie jest odnotowywane na dowodzie uiszczenia opłaty.

Takie kontrole mogą być przeprowadzane w innym punkcie niż granica według uznania Państwa Członkowskiego.

3. W przypadku gdy jednostka ciągnąca jest zmieniana w czasie podróży tranzytowej, dowód uiszczenia opłaty wydany przy wjeździe zachowuje ważność i powinien być zachowany. W przypadku gdy wartość COP nowej jednostki ciągnącej przekroczy tą wskazaną na formularzu, dodatkowe ekopunkty, dołączane do nowej karty, są dołączane i unieważniane przy wyjeździe z kraju.

4. W podróżach wymagających ekopunktów formularze określone w art. 1. ust. 1 zastępują wszystkie formularze austriackie dotychczas używane do statystyk transportowych.

5. Właściwe organy Państwa Członkowskiego regularnie informują Komisję o liczbie zużytych punktów. Oryginały lub kopie formularza z unieważnionymi ekopunktami są udostępniane danym organom krajowym lub Komisji.

Artykuł 3

1. Do dnia 31 grudnia 1996 r. austriacki dowód uiszczenia opłaty za ekopunkty dla Włoch i Niemiec jest uznawany jako zastępujący upoważnienia poprzednio używane w Austrii, Niemczech lub Włoszech. We Włoszech taki dowód uiszczenia opłaty zastępuje dwustronny bilet połówkowy za jednorazowy przejazd, a w Niemczech dwustronne upoważnienie na podróż powrotną.

W przypadku samochodów ciężarowych zarejestrowanych w Austrii opuszczających Włochy, należycie wypełniona kopia formularza, określonego w art. 1 ust. 1 z wymaganą liczbą ekopunktów dla Włoch zastępuje przewidziane tam zezwolenia.

2. Nieprzerwane podróże polegające na przekraczaniu granicy austriackiej pociągiem raz, zarówno konwencjonalnym transportem kolejowym jak i przez transport kombinowany lub na przekraczaniu granicy drogą przed lub po przekroczeniu granicy koleją, nie będzie traktowane jako tranzyt drogowy towarowy przez Austrię w znaczeniu art. 1 lit. e) protokołu nr 9, ale jako dwustronne podróże w znaczeniu jego art. 1. lit. g).

3. Nieprzerwane podróże tranzytowe przez Austrię przez następujące terminale kolejowe uważa się za podróże dwustronne:

Fürnitz / Villach Süd, Sillian, Innsbruck / Hall, Brennersee, Graz.

Artykuł 4

Ekopunkty zawierają nadruk z rokiem, w którym są ważne. Mogą być użyte pomiędzy dniem 1 stycznia roku, w którym są ważne a dniem 31 stycznia kolejnego roku.

Artykuł 5

1. Naruszenia protokołu nr 9 lub niniejszego rozporządzenia przez kierowcę samochodu ciężarowego lub przez przedsiębiorstwa są ścigane zgodnie z obowiązującym krajowym ustawodawstwem. W przypadku powtarzających się naruszeń ma zastosowanie art. 8 ust. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 881/92(3).

2. Komisja i właściwe organy Państw Członkowskich, każdy w granicach ich właściwości, dostarczają sobie wzajemnie pomocy administracyjnej w dochodzeniu i ściganiu naruszeń protokołu 9 lub niniejszego rozporządzenia, szczególnie w zapewnieniu prawidłowego używania i posługiwania się dokumentami określonymi w art. 1.

3. W przypadku gdy ekokarty, określone w art. 1 nie są okazywane organom nadzorczym zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia, jeżeli formularz taki jest niekompletny lub oczywiście nieprawidłowy, lub jeżeli ekopunkty nie są prawidłowo dołączone, organy nadzorcze mogą, z poszanowaniem zasady proporcjonalności, odmówić pozwolenia na kontynuowanie podróży.

II. Dystrybucja ekopunktów

Artykuł 6

1. Liczba ekopunktów równa 96,66% możliwych jest rozdysponowywana między Państwa Członkowskie zgodnie ze skalą dystrybucji znajdującą się w załączniku D.

2. Ekopunkty te są udostępniane Państwom Członkowskim każdego roku w dwóch transzach, w pierwszej przed dniem 1 października roku poprzedzającego a drugiej przed dniem 1 marca stosownego roku.

W okolicznościach przewidzianych w art. 11 ust. 2 lit. c) protokołu nr 9, druga rata jest redukowana o liczbę ekopunktów obliczoną przy użyciu metody ustanowionej w pkt. 3 załącznika 5 do protokołu.

Artykuł 7

1. Właściwe organy Państwa Członkowskiego rozprowadzą dostępne im ekopunkty między zainteresowanych przewoźników, działających na ich terytorium.

2. Każdego roku właściwe organy Państwa Członkowskiego zwracają Komisji, najpóźniej do dnia 15 października, wszystkie ekopunkty, które na podstawie dostępnych danych i ocen ruchu drogowego za ostatnie miesiące roku, najprawdopodobniej nie zostaną zużyte przed końcem roku.

Artykuł 8

1. Ekopunkty nie rozdysponowane między Państwa Członkowskie zgodnie z art. 6, jak również te, które zostały Komisji zwrócone zgodnie z art. 7, stanowią rezerwę Wspólnoty.

2. Ekopunkty rezerwy Wspólnoty przeznaczone mają być przez Komisję Państwom Członkowskim, zgodnie z procedurą ustaloną w art. 16 protokołu nr 9, przynajmniej na miesiąc końcem roku, biorąc pod uwagę sposób, w jaki każde Państwo Członkowskie zarządzało przydzielonymi mu ekopunktami i obiektywne potrzeby firm transportowych każdego z Państw Członkowskich, które mogą być określone używając w szczególności następujących kryteriów:

- specjalne stanowisko Grecji i Włoch, jak wymieniono w załączniku E,

- niekorzystne stanowisko początkowe,

- problemy z polepszeniem technicznym taboru pojazdów dotyczące emisji NOx,

- warunki geograficzne,

- wypadki nieprzewidziane.

III. Przystosowanie cyfr ekopunktów

Artykuł 9

Załącznik 4 do protokołu nr 9 do Aktu Przystąpienia Norwegii, Austrii, Finlandii i Szwecji jest dostosowywany następująco:

Lata

Procentowo ekopunkty

Ekopunkty dla państw 15

1991

podstawa

100%

23 556 220

1995

71,7%

16 889 810

1996

65,0%

15 311 543

1997

59,1%

13 921 726

1998

54,8%

12 908 809

1999

51,9%

12 225 678

2000

49,8%

11 730 998

2001

48,5%

11 424 767

2002

44,8%

10 533 187

2003

40,0%

9 422 488

IV. Kwestie techniczne dotyczące systemu ekopunktów

Artykuł 10

W drodze uściślenia z art. 11 ust 2 lit. b) i z pkt. 1 załącznika 5 do protokołu nr 9, w przypadku pojazdów zarejestrowanych przed dniem 1 października 1990 r., w których od tej daty zmieniono silnik, ma zastosowanie wartość COP nowego silnika. W takim przypadku świadectwo wydane przez odpowiedni organ zawiera wzmiankę o zmianie silnika i szczegóły nowej wartości COP dla emisji NOx.

Artykuł 11

W przypadku gdy jednostka ciągnąca zarejestrowana w Państwie Członkowskim innym niż Austria jest zastępowana przez jednostkę zarejestrowaną w Austrii podczas podróży przez Austrię do Włoch, wówczas wymagane jest pozwolenie na ruch dwustronny między Włochami a Austrią obok dowodu uiszczenia opłaty za podróż przez pierwszą jednostkę ciągnącą.

Artykuł 12

Jeżeli trzy następujące warunki są spełnione, podróż tranzytowa jest wolna od opłaty ekopunktów:

(i) jedynym celem podróży jest dostarczenie zupełnie nowego pojazdu lub przyczepy pojazdu od wytwórcy do miejsca przeznaczenia w innym państwie;

(ii) podczas podróży nie są transportowane żadne towary;

(iii) pojazd lub przyczepa mają właściwe dokumenty rejestracji międzynarodowej i tabliczki pozwolenia na wywóz.

Artykuł 13

Podróż tranzytowa jest wolna od opłaty ekopunktów, jeżeli jest to wolny od ekopunktów odcinek podróży jak wymieniono w załączniku C i pojazd posiada odpowiednie dokumenty to potwierdzające. Odpowiednia dokumentacja to:

- konosament, lub

- wypełniona ekokarta, do której nie dołączono żadnych ekopunktów, lub

- wypełniona ekokarta, z ekopunktami, które następnie są przywrócone do stanu poprzedniego.

Artykuł 14

1. Niniejszy artykuł stosuje się do ruchu tranzytowego samochodów ciężarowych o maksymalnej dopuszczalnej masie ponad 3,5 ton zarejestrowanych w Austrii, przez terytorium Niemiec zarówno przez Bad Reichenhall („Kleines Deutsches Eck”) lub przez autostradę Inntal A8/A93 między przejściami Bad Reichenhall / Autobahn i Kiefersfelden („Grosses Deutsches Eck”).

2. Na „Kleines Deutches Eck” Niemcy mogą ograniczyć liczbę pojedynczych podróży austriackich samochodów ciężarowych do 4 700 na tydzień do dnia 30 czerwca 1995 r. i do 2 350 pojedynczych podroży na tydzień do dnia 31 grudnia 1996 r.

3. Na „Grosses Deutches Eck”, Niemcy mogą, przed dniem 31 grudnia 1996 r. ograniczyć liczbę pojedynczych podróży przejeżdżających pojazdów austriackich, innych niż odbywanych na podstawie dwustronnych zezwoleń drogowych lub podróży na własny rachunek, do 2 350 na tydzień. Od dnia 1 stycznia 1997 r. zapewnione jest niedyskryminacyjne traktowanie austriackich przewoźników.

4. Na „Kleines Deutches Eck” przed dniem 1 października 1996 r. i po konsultacji szczególnie z Austrią i Niemcami, Komisja dokonuje przeglądu konieczności i efektywności tego porządku w celu ustanowienia systemu niedyskryminacyjnego opartego na kryteriach środowiskowych i kontroli elektronicznej, która jest stosowana od dnia 1 stycznia 1997 r. do samochodów ciężarowych jak określono w art. 1 lit. d) protokołu nr 9 do Aktu Przystąpienia Austrii i który nie przewyższa ograniczeń stosowanych do tranzytu samochodów ciężarowych przez terytorium austriackie.

V. Przepisy końcowe

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1995 r., pod warunkiem wejścia w życie Aktu Przystąpienia Norwegii, Austrii, Finlandii i Szwecji.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1994 r.


W imieniu Komisji

Marcelino OREJA

Członek Komisji


ANEXO A – BILAG A – ANHANG A – ПАРАРТНМА А – ANNEX A- ANNEXE A – ALLEGATO A – BIJLAGE A –ANEXO A

BM für öffentl. Wirtschaft und Verkehr

Straßengüterverkehr

Ökokarte

1031 Wien, Radetzkystraße 2

infoRgrafika


Raum zum Aufkleben der Ökopunkie-Marken

Space for affixing Ecopoint stamps

Spazio per l'apposizione degli Ecopunti

infoRgrafika

infoRgrafika

St. Dr. Lager-Nr 181. - Streng verrechenbar. - Österreichische Staatsdruckerei, Verlag. 926 206 df/o 5 4 3 2 1


infoRgrafika

Straßengüterverkehr

Ökokarte

Original

Für nationale Kennzeichnung / National identification mark / Segno di riconoscena nazionale

infoRgrafika

1033 Wien, Hintere Zollamtsstraße 2 b

00019789

Erläuterungen siehe Rückseite der Bestätigung

Spiegazioni sul verso della conferma (Bestätigung)

For explanation see back of confirmation (Bestätigung)

infoRgrafika Name und Firma sowie vollständige Anschrift des Verkehrsunternehmers

infoRgrafika Datum der Einreise (Tag, Monat, Jahr)

infoRgrafika

infoRgrafika infoRgrafika

infoRgrafika Angaben zum LKW / Zugfahrzeug

infoRgrafika Monat und Jahr der 1. Zulassung

infoRgrafika COP-Wert (mit 1 Dezimale)

infoRgrafika Anzahl der Ökopunkte

infoRgrafika Nationalität

infoRgrafika Amtliches Kennzeichen

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika Angaben zum Anhänger/Sattelauflieger

infoRgrafika Fuhr-gewerbe

infoRgrafika Werk- verkehr

infoRgrafika Ökopunkte ohne besonderen Aufdruck:

infoRgrafika

infoRgrafika Nationalität

infoRgrafika Amtliches Kennzeichen

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafikaBesondeers gekennzeichnete östeneichische ökopunkte:

infoRgrafika Angaben zum Transport (nur bei beladenem Fahrzeug)

infoRgrafika mit Aufdruck infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika Gewicht der Ladung in Tonnen (mit 1 Dezimale)

infoRgrafika beladen

infoRgrafika leer

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika mit AufdruckinfoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika (Abgangs-) Ladeland

infoRgrafika (Abgangs-) Ladeort (Postleitzahl)

infoRgrafika (Ziel-) Entladeland

infoRgrafika (Ziel-) Entladeort (Postleitzahl)

infoRgrafika Grenzübergangsstellen

infoRgrafika

infoRgrafika

beim Eintritt

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

beim Austritt


Beleg wird maschinell eingelesen

Machine-read information

Ricevato alla lettura tramite computer

[00000000

[00019789

infoRgrafika Unterschrift und Name des Ausstellers

St. Dr. Lager-Nr. 181. - Streng verrechenbar. - Österreichische Staatsdruckerei, Verlag. 926 206 df/o 5 4 3 2 1


infoRgrafika

Straßengüterverkehr

Ökokarte

Bestätigung

Für nationale Kennzeichnung / National identification mark / Segno di riconoscena nazionale

infoRgrafika

Diese Bestätigung gilt für österreichische Transportunternehmen als Genehmigung für den internationalen Straßengüterverkehr mit der Bundesrepublik Deutschland einschließlich Tran- sitverkehr, wenn das Feld Nr. 24 einen Kontrollvermerk der zuständigen österreichischen Organe enthält. Bei Verwendung als Genehmigung ist folgendes zu beachten:

1. Gültig zwei Monate ab Datum der Einreise.

2. Diese Genehmigung ist im Fahrzeug mitzuführen und den zuständigen Kontrollbeamten auf Verlangen vorzuzeigen.

3. Sie gilt nicht für den Binnenverkehr.

4. Diese Genehmigung ist nicht übertragbar.

Zollstempel

00019789

Hinfahrt

Rückfahrt

Erläuterungen siehe Rückseite

For explanation see over

Spiegazioni sul verso

infoRgrafika Name und Firma sowie vollständige Anschrift des Verkehrsunternehmers

infoRgrafika Datum der Einreise (Tag, Monat, Jahr)

infoRgrafika

infoRgrafika Angaben zum LKW/Zugfahrzeug

infoRgrafika Monat und Jahr der 1. Zulassung

infoRgrafika COP-Wert (mit 1 Dezimale)

infoRgrafika Anzahl der Ökopunkte

infoRgrafika Nationalität

infoRgrafika Amtliches Kennzeichen

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika Angaben zum Anhänger / Sattelauflieger

infoRgrafika Fuhr- gewerbe

infoRgrafika Werk- verkehr

infoRgrafika Ökopunkte ohne besonderen Aufdruck:

infoRgrafika

infoRgrafika Nationalität

infoRgrafika Amtliches Kennzeichen

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

Besondeers gekennzeichnete östeneichische ökopunkte:

infoRgrafika Angaben zum Transport (nur bei beladenem Fahrzeug)

infoRgrafika mit Aufdruck infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika Gewicht der Ladung in Tonnen (mit 1 Dezimale)

infoRgrafika beladen

infoRgrafika leer

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika mit Aufdruck infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika (Abgangs-) Ladeland

infoRgrafika (Abgangs-) Ladeort (Postleitzahl)

infoRgrafika (Ziel-) Entladeland

infoRgrafika (Ziel-) Entladeort (Postleitzahl)

infoRgrafika Grenzübergangsstellen

infoRgrafika

infoRgrafika beim Eintritt

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika beim Austritt


infoRgrafika Kontrollvermerk der zuständigen Organe

00000000

Österreichische ökopunkte

00019789

Österreichische ökopunkte

Ökopunkte ohne besonderen Aufdruck abgegebeninfoRgrafika

mit Aufdruck

mit Aufdruck

infoRgrafika

infoRgrafika

abgegeben infoRgrafika

abgegeben infoRgrafika

infoRgrafika Datum / Stempel / Unterschrift

St. Dr. Lager-Nr. 181. - Streng verrechenbar. - Österreichische Staatsdruckerei, Verlag. 926 206 df/o 5 4 3 2 1


Österreichische Zollämter

(Grenzübergangsstellen)

Austrian Border Customs Offices

(Frontier posts)

Uffici doganali Austriachi

(Uffici doganali in frontiera)

840 Achenkirch

547 Felsenhütt

837 Leutasch

660 Saalbrücke

545 Achleiten

947 Gaißau

445 Loibltunnel

346 Schachendorf

552 Angerhäuser

230 Gmünd

942 Lustenau

538 Schärding

455 Arnoldstein

233 Gmünd-Neunagelberg

940 Lustenau-Schmitterbrücke

838 Scharnitz

735 Bad Radkersburg

235 Grametten

941 Lustenau-Wiesenrain

830 Schattwald

965 Balderschwang

700 Graz-Hauptbahnhof

938 Mäder

848 Schleching

841 Bayrischzell

777 Graz-Ostbahnhof

460 Naßfeld

655 Schwarzbach

270 Berg

645 Großgmain

862 Nauders

554 Schwarzenberg

435 Bleiburg-Grablach

946 Höchst

870 Nauders-Martinsbruck

440 Seebergsattel

355 Bonisdorf

956 Hörbranz

539 Neuhaus

734 Sicheldorf

533 Braunau

958 Hörbranz-Oberhochsteg

548 Neustift

856 Sillian

860 Brenner-Straße

955 Hörbranz-Uhterhochsteg

333 Nickelsdorf

534 Simbach

859 Brennerpaß

544 Haibach

844 Niederndorf

745 Spielfeld

531 Burghausen

640 Hangendenstein

549 Oberkappel

872 Spiß

532 Burghausen-Alte Brücke

350 Heiligenkreuz

536 Obernberg

964 Springen

341 Deutschkreutz

939 Hohenems

665 Oberndorf

630 Steinpaß

260 Drasenhofen

960 Hohenweiler

963 Oberreute

537 Suben

635 Dürrnberg

962 Hub

542 Passau-Mariahilf

832 Vils

835 Ehrwald

470 Karawankentunnel / Einfuhr

543 Passau-Saming

839 Vorderriß

845 Erl

471 Karawankentunnel / Ausfuhr

540 Passau-Voglau

650 Walserberg-Autobahn

530 Ettenau

843 Kiefersfelden

871 Pfunds

550 Wegscheid

831 Fallmühle

250 Kleinhaugsdorf

833 Pinswang

961 Weienried

935 Feldkirch-Bangs

340 Klingenbach

465 Plöckenpaß

558 Weigetschlag

936 Feldkirch-Meiningen

937 Koblach

770 Radipaß

847 Wildbichl

934 Feldkirch-Nofels

255 Laa an der Thaya

345 Rattersdorf-Liebing

560 Wullowitz

932 Feldkirch-Tisis

760 Langegg

849 Reit im Winkl

450 Wurzenpaß

933 Feldkirch-Tosters

431 Lavamünd

834 Reutte / Plansee

Internationale (Europäische) Kennzeichen / International (European) distinguishing signs / Targa internazionale (Europeo)

AL

Albanien

F

Frankreich

LV

Lettland

PL

Polen

YU

Serbien

B

Belgien

GBZ

Gibraltar

FL

Liechtenstein

P

Portugal

SLØ

Slowenien

BIH

Bosnien-Herzegowina

GR

Griechenland

LT

Litauen

Rumänien

E

Spanien

BG

Bulgarien

GB

Großbritannien

LU

Luksemburg

SU

Rußland

CS

Tschechei

D

Deutschland

IRL

Irland

M

Malta

A

Österreich

TR

Türkei

DK

Dänemark

IS

Island

NL

Niederlande

S

Schweden

H

Ungarn

EW

Estland

I

Italien

N

Norwegen

CH

Schweiz

CY

Zypern

SF

Finnland

CRØ

Kroatien

infoRgrafika

Ecocard

infoRgrafika

Ecocarta

infoRgrafika

Federal Ministry for public economy and transport

infoRgrafika

Ministero federale dell'economia pubblica e del traffico

infoRgrafika

Date of entry (Day, Month, Year)

infoRgrafika

Data d'ingresso (Giorno, Mese, Anno)

infoRgrafika

Details of HGV / pojazd przegubowy ciągnik przeliczeniowy

infoRgrafika

Dati sull'autocarro o sulla motrice di autoarticolato

infoRgrafika

Details of HGV / articulated vehicle tractor unit

infoRgrafika

Nazionalitŕ

infoRgrafika

Vehicle registration number

infoRgrafika

Targa del veicolo

infoRgrafika

Month and year of first registration

infoRgrafika

Mese e anno di prima immatricolazione

infoRgrafika

COP value (to one miejsce dziesiętne)

infoRgrafika

Valore COP (con une cifra decimale)

infoRgrafika

Number of Ecopoints

infoRgrafika

Numero de Ecopunti

infoRgrafika

Details about przyczepa / semi-przyczepa

infoRgrafika

Dettagli di rimorchio / rimorchio di trattore

infoRgrafika

Transport for hire or reward

infoRgrafika

Trasporto merci in conto terzi

infoRgrafika

Transport on own account

infoRgrafika

Trasporto in conto proprio

infoRgrafika

Details of transport (for laden vehicles only)

infoRgrafika

Dati relativi al trasporto (solo per veicoli carichi)

infoRgrafika

Weight of load in tonnes (to one deciam place)

infoRgrafika

Peso lordo in tonnelate (con una cifra decimale)

infoRgrafika

laden

· unladen

infoRgrafika

carico

· vuoto

infoRgrafika

Country of loading

infoRgrafika

Paese di carico

infoRgrafika

Place of loading (post code)

infoRgrafika

Località di carico (codice postale)

infoRgrafika

Country of unloading

infoRgrafika

Paese di scarico

infoRgrafika

Place of unloading (post code)

infoRgrafika

Località di scarico (codice postale)

infoRgrafika

Border Customs Office

infoRgrafika

Ufficio doganale in frontiera

infoRgrafika

of entry

· of exit

infoRgrafika

d'ingresso

· d'uscita

infoRgrafika

Mark indicating that check has been carried out by the appropriate authority

infoRgrafika

Segno indicatante che il controllo è stato fatto dalle autorità competenti

infoRgrafika

Date / Stamp / Signature

infoRgrafika

Data / Timbro / Firma

infoRgrafika

Signature and name of person filling in this form

infoRgrafika

Firma e nome del compilatore

infoRgrafika

Name, firm and complete address of the haulier

infoRgrafika

Cognome, nome della ditta e indirizzo complto del imprenditore di trasporti

infoRgrafika

Ecopoints without special imprint

infoRgrafika

Ecopunti senza testo a stampa speciale

infoRgrafika

with imprint

infoRgrafika

con testo a stampa

Die Ökokarte ist ausschließilich unter folgender Adresse zu beziehen:

The Ecocard is avaliable only at the following adderss:

L’Ecocarta è daricevere solamente bal seguente indirizzo:

Österreichisch Staatsdruckerel

Rennweg 12 a

Postfach 129

A-1037 Wien

Telefon (0222) 797 89 226

Telefax (0222) 797 89 419

St. Dr. Lager-Nr. 181. - Streng verrechenbar. - Österreichische Staatsdruckerei, Verlag. 926 206 df/o 5 4 3 2 1


infoRgrafika

Straßengüterverkehr

Ökokarte

Kontrollbeleg

Für nationale Kennzeichnung / National identification mark / Segno di riconoscena nazionale

infoRgrafika

00019789

Erläuterungen siehe Rückseite

For explanation see over

Spiegazioni sul verso

infoRgrafika Name und Firma sowie vollständige Anschrift des Verkehrsunternehmers

infoRgrafika Datum der Einreise (Tag, Monat, Jahr)

infoRgrafika

infoRgrafika Angaben zum LKW / Zugfahrzeug

infoRgrafika Monat und Jahr der 1. Zulassung

infoRgrafika COP-Wert (mit 1 Dezimale)

infoRgrafika Anzahl der Ökopunkte

infoRgrafika Nationalität

infoRgrafika Amtliches Kennzeichen

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika Angaben zum Anhänger / Sattelauflieger

infoRgrafika Fuhr- gewerbe

infoRgrafika Werk- verkehr

infoRgrafika Ökopunkte ohne besonderen Aufdruck:

infoRgrafika

infoRgrafika Nationalität

infoRgrafika Amtliches Kennzeichen

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

Besondeers gekennzeichnete östeneichische ökopunkte:

infoRgrafika Angaben zum Transport (nur bei beladenem Fahrzeug)

infoRgrafika mit Aufdruck infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika Gewicht der Ladung in Tonnen (mit 1 Dezimale)

infoRgrafika beladen

infoRgrafika leer

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika mit Aufdruck infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika (Abgangs-) Ladeland

infoRgrafika (Abgangs-) Ladeort (Postleitzahl)

infoRgrafika (Ziel-) Entladeland

infoRgrafika (Ziel-) Entladeort (Postleitzahl)

infoRgrafika Grenzübergangsstellen

infoRgrafika

infoRgrafika beim Eintritt

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika beim Austritt

00000000

00019789

St. Dr. Lager-Nr. 181. - Streng verrechenbar. - Österreichische Staatsdruckerei, Verlag. 926 206 df/o 5 4 3 2 1


Österreichische Zollämter

(Grenzübergangsstellen)

Austrian Border Customs Offices

(Frontier posts)

Uffici doganali Austriachi

(Uffici doganali in frontiera)

840 Achenkirch

547 Felsenhütt

837 Leutasch

660 Saalbrücke

545 Achleiten

947 Gaißau

445 Loibltunnel

346 Schachendorf

552 Angerhäuser

230 Gmünd

942 Lustenau

538 Schärding

455 Arnoldstein

233 Gmünd-Neunagelberg

940 Lustenau-Schmitterbrücke

838 Scharnitz

735 Bad Radkersburg

235 Grametten

941 Lustenau-Wiesenrain

830 Schattwald

965 Balderschwang

700 Graz-Hauptbahnhof

938 Mäder

848 Schleching

841 Bayrischzell

777 Graz-Ostbahnhof

460 Naßfeld

655 Schwarzbach

270 Berg

645 Großgmain

862 Nauders

554 Schwarzenberg

435 Bleiburg-Grablach

946 Höchst

870 Nauders-Martinsbruck

440 Seebergsattel

355 Bonisdorf

956 Hörbranz

539 Neuhaus

734 Sicheldorf

533 Braunau

958 Hörbranz-Oberhochsteg

548 Neustift

856 Sillian

860 Brenner-Straße

955 Hörbranz-Uhterhochsteg

333 Nickelsdorf

534 Simbach

859 Brennerpaß

544 Haibach

844 Niederndorf

745 Spielfeld

531 Burghausen

640 Hangendenstein

549 Oberkappel

872 Spiß

532 Burghausen-Alte Brücke

350 Heiligenkreuz

536 Obernberg

964 Springen

341 Deutschkreutz

939 Hohenems

665 Oberndorf

630 Steinpaß

260 Drasenhofen

960 Hohenweiler

963 Oberreute

537 Suben

635 Dürrnberg

962 Hub

542 Passau-Mariahilf

832 Vils

835 Ehrwald

470 Karawankentunnel / Einfuhr

543 Passau-Saming

839 Vorderriß

845 Erl

471 Karawankentunnel / Ausfuhr

540 Passau-Voglau

650 Walserberg-Autobahn

530 Ettenau

843 Kiefersfelden

871 Pfunds

550 Wegscheid

831 Fallmühle

250 Kleinhaugsdorf

833 Pinswang

961 Weienried

935 Feldkirch-Bangs

340 Klingenbach

465 Plöckenpaß

558 Weigetschlag

936 Feldkirch-Meiningen

937 Koblach

770 Radipaß

847 Wildbichl

934 Feldkirch-Nofels

255 Laa an der Thaya

345 Rattersdorf-Liebing

560 Wullowitz

932 Feldkirch-Tisis

760 Langegg

849 Reit im Winkl

450 Wurzenpaß

933 Feldkirch-Tosters

431 Lavamünd

834 Reutte / Plansee

Internationale (Europäische) Kennzeichen / International (European) distinguishing signs / Targa internazionale (Europeo)

AL

Albanien

F

Frankreich

LV

Lettland

PL

Polen

YU

Serbien

B

Belgien

GBZ

Gibraltar

FL

Liechtenstein

P

Portugal

SLØ

Slowenien

BIH

Bosnien-Herzegowina

GR

Griechenland

LT

Litauen

Rumänien

E

Spanien

BG

Bulgarien

GB

Großbritannien

LU

Luksemburg

SU

Rußland

CS

Tschechei

D

Deutschland

IRL

Irland

M

Malta

A

Österreich

TR

Türkei

DK

Dänemark

IS

Island

NL

Niederlande

S

Schweden

H

Ungarn

EW

Estland

I

Italien

N

Norwegen

CH

Schweiz

CY

Zypern

SF

Finnland

CRØ

Kroatien

infoRgrafika

Ecocard

infoRgrafika

Ecocarta

infoRgrafika

Federal Ministry for public economy and transport

infoRgrafika

Ministero federale dell'economia pubblica e del traffico

infoRgrafika

Date of entry (Day, Month, Year)

infoRgrafika

Data d'ingresso (Giorno, Mese, Anno)

infoRgrafika

Details of HGV / pojazd przegubowy ciągnik przeliczeniowy

infoRgrafika

Dati sull'autocarro o sulla motrice di autoarticolato

infoRgrafika

Details of HGV / articulated vehicle tractor unit

infoRgrafika

Nazionalitŕ

infoRgrafika

Vehicle registration number

infoRgrafika

Targa del veicolo

infoRgrafika

Month and year of first registration

infoRgrafika

Mese e anno di prima immatricolazione

infoRgrafika

COP value (to one miejsce dziesiętne)

infoRgrafika

Valore COP (con une cifra decimale)

infoRgrafika

Number of Ecopoints

infoRgrafika

Numero de Ecopunti

infoRgrafika

Details about przyczepa / semi-przyczepa

infoRgrafika

Dettagli di rimorchio / rimorchio di trattore

infoRgrafika

Transport for hire or reward

infoRgrafika

Trasporto merci in conto terzi

infoRgrafika

Transport on own account

infoRgrafika

Trasporto in conto proprio

infoRgrafika

Details of transport (for laden vehicles only)

infoRgrafika

Dati relativi al trasporto (solo per veicoli carichi)

infoRgrafika

Weight of load in tonnes (to one deciam place)

infoRgrafika

Peso lordo in tonnelate (con una cifra decimale)

infoRgrafika

laden

· unladen

infoRgrafika

carico

· vuoto

infoRgrafika

Country of loading

infoRgrafika

Paese di carico

infoRgrafika

Place of loading (post code)

infoRgrafika

Località di carico (codice postale)

infoRgrafika

Country of unloading

infoRgrafika

Paese di scarico

infoRgrafika

Place of unloading (post code)

infoRgrafika

Località di scarico (codice postale)

infoRgrafika

Border Customs Office

infoRgrafika

Ufficio doganale in frontiera

infoRgrafika

of entry

· of exit

infoRgrafika

d'ingresso

· d'uscita

infoRgrafika

Mark indicating that check has been carried out by the appropriate authority

infoRgrafika

Segno indicatante che il controllo è stato fatto dalle autorità competenti

infoRgrafika

Date / Stamp / Signature

infoRgrafika

Data / Timbro / Firma

infoRgrafika

Signature and name of person filling in this form

infoRgrafika

Firma e nome del compilatore

infoRgrafika

Name, firm and complete address of the haulier

infoRgrafika

Cognome, nome della ditta e indirizzo complto del imprenditore di trasporti

infoRgrafika

Ecopoints without special imprint

infoRgrafika

Ecopunti senza testo a stampa speciale

infoRgrafika

with imprint

infoRgrafika

con testo a stampa

Die Ökokarte ist ausschließilich unter folgender Adresse zu beziehen:

The Ecocard is avaliable only at the following adderss:

L’Ecocarta è daricevere solamente bal seguente indirizzo:

Österreichisch Staatsdruckerel

Rennweg 12a

Postfach 129

A-1037 Wien

Telefon (0222) 797 89 226

Telefax (0222) 797 89 419

St. Dr. Lager-Nr. 181. - Streng verrechenbar. - Österreichische Staatsdruckerei, Verlag. 926 206 df/o 5 4 3 2 1


ANEXO B - BILAG B - ANHANG B -ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β – ANNEX B - ANNEXE B - ALLEGATO B - BIJLAGE B - ANEXO B

COP DOCUMENT

1)

Fortlaufende Dokumentnummer:

Document serial number:

Numero di série del documento:

2)

Nationalität:

Nationality:

Nazlonalità:

3)

Amtliches Kennzeichen:

Vehicle registration number:

Targa del veicolo:

4)

Datum der Erstzulassung:

Date of first registration:

Data della prima immatrfcolazione:

4a)

Motor wurde getauscht am:

Motor was changed at:

Motore cambiato II:

5)

EWG-Betriebsertaubnisnummer:

Type approval number:

CEE-numéro della licenza per l'esercizto:

oder/or/o

Motorcodierungsnummer:

Engine serial number:

Numero di serie del motore:

(nach 88/77/EWG

91/542/EWG

oder/or/o ECE R 49)

6)

Fahrzeugidentifizierungsnummer:

Chassis number:

Chassis numéro:

7)

NOx Emission:

NOx Emission:

Emissione di NOx:

8)

COP Wert (Typengenehmigung + 10%):

COP Value (Type approval + 10%):

Valore COP (Omologazione + 10 %):

9)

Anzahl Ökopunkte:

Number of Ecopoints:

Numero di Ecopunti:

10)

Behördenstempel:

Official stamp:

Timbro uffioiale:

11)

Herstetterbestätigung (nach Bedarf):

Manufacturer confirmation (if necessary):

Attestazlone del produttore (a seconda de) fabbteogno):

Der Lenker eines Lkw im Gütertransitverkehr durch Österreich hat dieses Dokument mitzuführen und den Kontrollorganen zur Kontrolle vorzuweisen. Wird das Dokument nicht vorgewiesen, sind für die Fahrt 16 Ökopunkte auf die Ökokarte aufzukleben und zu entwerten.

The driver of a H.G.V. in transit through Austria must carry this document with him/her and present it to control authorities for inspection. If the document is not presented for inspection then 16 Ecopoints are to be affixed to the Ecocard and cancelled.

II conducente di un camion in transito attraverso I'Austria deve avere con sè questo documento e deve presentarlo alle Autorità competenti per il controllo. In caso di mancata presentazione del documento, 16 Ecopunti verrano applicati sull'Ecocarta e annullati.


ZAŁĄCZNIK C

PODRÓŻE NA, KTÓRE NIE SĄ WYMAGANE EKOPUNKTY

1. Okazjonalny transport towarów do i z portów lotniczych w przypadku zmiany kierunku lotu.

2. Przewóz bagażu w przyczepach dołączonych do samochodów osobowych i przewóz bagażu do i z portów lotniczych przez pojazdy dowolnego rodzaju.

3. Przewóz przesyłek pocztowych.

4. Przewóz uszkodzonych pojazdów lub pojazdów potrzebujących naprawy.

5. Przewóz odpadów i ścieków.

6. Przewóz tusz zwierzęcych przeznaczonych do usunięcia.

7. Przewóz v pszczół i ikry.

8. Transport zwłok.

9. Przewóz dzieł sztuki na wystawę lub w celach komercyjnych.

10. Okazjonalny przewóz rzeczy do celów reklamowych lub naukowych.

11. Przewóz rzeczy przez przedsiębiorstwa wykonujące przeprowadzki i dysponujące odpowiednim personelem i wyposażeniem.

12. Przewóz wyposażenia, akcesoriów i zwierząt na imprezy i z imprez teatralnych, muzycznych, kinowych, sportowych lub cyrkowych, wystaw lub targów oraz nagrania na i z nagrań radiowych, filmowych lub telewizyjnych.

13. Przewóz części zapasowych do statków i samolotów.

14. Pusty przejazd pojazdu towarowego wysłanego w celu zastąpienia pojazdu, który zepsuł się podczas tranzytu oraz kontynuacja przejazdu przez pojazd zastępczy z wykorzystaniem zezwoleń wydanych dla pierwszego pojazdu.

15. Przewóz środków pomocy medycznej w nagłych przypadkach (w szczególności w wypadku klęsk żywiołowych).

16. Przewóz cennych towarów (np. metali szlachetnych) przez specjalne pojazdy eskortowane przez policję lub inne służby ochronne.


ZAŁĄCZNIK D

SKALA DYSTRYBUCYJNA EKOPUNKTÓW

Państwo Członkowskie

Jednostki

Austria

214 800

Belgia

32 500

Dania

40 500

Niemcy

482 500

Grecja

60 500

Hiszpania

1 200

Finlandia

4 600

Francja

5 000

Irlandia

1 000

Włochy

510 000

Luksemburg

5 000

Niderlandy

123 500

Portugalia

400

Szwecja

7 500

Zjednoczone Królestwo

8 500

Łącznie

1 497 500


ZAŁĄCZNIK E

SPECJALNE STANOWISKO, OKREŚLONE W ART. 8 UST. 2.

3,34% normalnej rezerwy ogólnej sumy ekopunktów, porcja równa w przybliżeniu 5 430 jednostkom z załącznika D, jest w zasadzie przydzielana, priorytetowo i zgodnie ze skalą dystrybucyjną załącznika D, Grecji i Włochom. Ponadto, dokonuje się wszystkich koniecznych wysiłków w celu zapewnienia, że część ekopunktów przydzielonych Grecji weźmie wystarczająco pod uwagę potrzeby tego państwa.



(1) Dz.U. nr L 373 z 21.12.1992, str. 1.

(2) Dz.U. nr L 373 z 21.12.1992, str. 1.

(3) Dz.U. nr L 95 z 9.4.1992, str. 1.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00