Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 336 str. 50
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 336 str. 50
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

POROZUMIENIE W SPRAWIE TEKSTYLIÓW I ODZIEŻY

Dziennik Urzędowy nr L 336 23/12/1994 s.50

CZŁONKOWIE,

Pomni tego, iż w Punta del Este Ministrowie uzgodnili, że "celem negocjacji w dziedzinie tekstyliów i odzieży będzie określenie sposobów, które pozwoliłyby na ostateczne włączenie tego sektora do GATT na bazie wzmocnionych reguł i dyscyplin GATT, tym samym przyczyniając się do dalszej liberalizacji handlu";

Powołując się również na fakt, iż Decyzją Komitetu do spraw Negocjacji Handlowych z kwietnia 1989 roku uzgodniono, że proces integracji powinien rozpocząć się po zakończeniu Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych i mieć progresywny charakter;

Powołując się dalej na fakt, iż uzgodniono, że Członkom - krajom najmniej rozwiniętym należy przyznać traktowanie specjalne;

NINIEJSZYM UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

1. Niniejsze Porozumienie zawiera postanowienia, które mają być stosowane przez Członków podczas okresu przejściowego w integracji sektora tekstyliów oraz odzieży z GATT 1994.

2. Członkowie uzgadniają stosować postanowienia ust. 18 Artykułu 2 oraz ust. 6(b) Artykułu 6 tak, aby pozwolić na znaczącą poprawę możliwości dostępu do rynku dla małych dostawców oraz rozwój istotnych z handlowego punktu widzenia możliwości dla nowych uczestników handlu tekstyliami i odzieżą(1).

3. Członkowie z należytą uwagą rozpatrzą sytuację tych Członków, którzy nie akceptowali od 1986 r. Protokołów przedłużających działania Porozumienia w sprawie międzynarodowego handlu tekstyliami (zwanego w niniejszym Porozumieniu MFA) i w stopniu, w jakim to będzie możliwe, zapewnią im specjalne traktowanie przy stosowaniu postanowień niniejszego Porozumienia.

4. Członkowie uzgadniają, iż szczególne interesy Członków - producentów i eksporterów bawełny powinny zostać, w konsultacji z nimi, odzwierciedlone przy realizacji postanowień niniejszego Porozumienia.

5. W celu ułatwienia integracji sektora tekstylnego i odzieżowego w GATT 1994 Członkowie powinni dopuścić do stałego, autonomicznego dostosowania przemysłu oraz zwiększonej konkurencji na swoich rynkach.

6. O ile nie przewidziano inaczej w niniejszym Porozumieniu, jego postanowienia nie będą wpływać na prawa i zobowiązania Członków wynikające z postanowień Porozumienia WTO oraz z Wielostronnych porozumień handlowych.

7. Wyroby tekstylne i odzieżowe, do których stosuje się niniejsze Porozumienie, wymienione są w Załączniku.

Artykuł 2

1. Wszystkie ograniczenia ilościowe obowiązujące na mocy dwustronnych umów istniejących na podstawie Artykułu 4 lub notyfikowane zgodnie z Artykułem 7 lub 8 MFA, obowiązujące w dniu poprzedzającym wejście w życie Porozumienia WTO, zostaną w przeciągu 60 dni po jego wejściu w życie szczegółowo notyfikowane wraz z poziomami ograniczeń, stopami wzrostu i postanowieniami dotyczącymi elastyczności przez Członków utrzymujących takie ograniczenia Organowi Kontrolnemu do spraw Tekstyliów (zwanemu w niniejszym Porozumieniu TMB), ustanowionemu na podstawie Artykułu 8. Członkowie zgadzają się, że z dniem wejścia w życie Porozumienia WTO wszystkie takie ograniczenia utrzymywane między umawiającymi się stronami GATT 1947 i stosowane w dniu poprzedzającym jego wejście w życie, będą regulowane postanowieniami niniejszego Porozumienia.

2. TMB będzie rozsyłać takie notyfikacje w celach informacyjnych wszystkim Członkom. Każdy z Członków może w przeciągu 60 dni od rozesłania notyfikacji przedstawić TMB wszelkie uwagi dotyczące takiej notyfikacji, jakie uzna za stosowne. Uwagi takie zostaną rozesłane między pozostałymi Członkami w celach informacyjnych. TMB może przedstawiać zainteresowanym Członkom stosowne rekomendacje.

3. Gdy dwunastomiesięczny okres stosowania ograniczeń podlegających obowiązkowi notyfikacji na podstawie ust. 1 nie pokrywa się z okresem dwunastu miesięcy bezpośrednio poprzedzających datę wejścia w życie Porozumienia WTO, zainteresowani Członkowie powinni uzgodnić wzajemnie środki dla zrównania okresu stosowania ograniczeń z rokiem umownym(2) oraz dla ustanowienia poziomów bazowych takich ograniczeń w celu zastosowania postanowień niniejszego Artykułu. Zainteresowani Członkowie zgadzają się niezwłocznie podjąć na wniosek konsultacje w celu osiągnięcia takiego wzajemnego porozumienia. Każde z takich uzgodnień będzie uwzględniać, m.in. strukturę sezonowych wahań dostaw w ostatnich latach. Wyniki tych konsultacji zostaną notyfikowane TMB, który przedstawi zainteresowanym Członkom rekomendacje, jakie uzna za stosowne.

4. Przyjmuje się, iż ograniczenia notyfikowane zgodnie z ust. 1 powyżej stanowić będą całość takich ograniczeń stosowanych przez odnośnych Członków w dniu poprzedzającym wejście w życie Porozumienia WTO. Poza ograniczeniami wprowadzonymi na podstawie postanowień niniejszego Porozumienia lub też odpowiednich postanowień GATT 1994(3) nie zostaną wprowadzone żadne nowe ograniczenia dotyczące zarówno produktów, jak i Członków. Ograniczenia nie notyfikowane w przeciągu 60 dni od dnia wejścia w życie Porozumienia WTO przestaną obowiązywać po upływie tego terminu.

5. Jakikolwiek środek jednostronnego charakteru zastosowany na podstawie Artykułu 3 MFA przed datą wejścia w życie Porozumienia WTO może pozostać w przez okres tam określony, jednakże nie dłużej niż przez 12 miesięcy, pod warunkiem, że został on rozpatrzony przez Organ Nadzorczy do spraw Tekstyliów (zwany w niniejszym Porozumieniu TSB) ustanowiony na podstawie MFA. W przypadku, kiedy TSB nie miało okazji rozpatrzyć takiego jednostronnego środka, zostanie on rozpatrzony przez TMB zgodnie z regułami i procedurami dotyczącymi środków podejmowanych na podstawie Artykułu 3 MFA. Jakikolwiek środek zastosowany na podstawie Artykułu 4 MFA przed wejściem w życie Porozumienia WTO, który stał się przedmiotem sporu i nie został rozpatrzony przez TSB, zostanie również rozpatrzony przez TMB zgodnie z regułami i procedurami MFA odnoszącymi się do takich przeglądów.

6. Z dniem wejścia w życie Porozumienia WTO każdy Członek włączy do GATT 1994 produkty, które stanowiły, w ujęciu pozycji taryfy celnej lub kategorii HS, nie mniej niż 16 procent całkowitego wolumenu przywozu w 1990 r. produktów wymienionych w Załączniku. Produkty, które powinny zostać włączone, obejmą produkty z każdej z następujących czterech grup: czesanki i przędze, tkaniny, gotowe wyroby tekstylne oraz odzież.

7. Członkowie, których to dotyczy, szczegółowo notyfikują środki, które podejmą na podstawie ust. 6 powyżej zgodnie z następującym:

(a) Członkowie utrzymujący restrykcje, o których mowa w ust. 1 zobowiązują się, niezależnie od daty wejścia w życie Porozumienia WTO, notyfikować do Sekretariatu GATT takie szczegóły nie później, niż w terminie przewidzianym Deklaracją ministerialną z dnia 15 kwietnia 1994 r. Sekretariat GATT niezwłocznie roześle innym uczestnikom te notyfikacje w celach informacyjnych. Dla celów ust. 21 notyfikacje te będą dostępne dla TMB;

(b) Członkowie, którzy zgodnie z ust. 1 Artykułu 6 zachowali prawo do stosowania postanowień Artykułu 6, notyfikują takie szczegóły TMB nie później niż 60 dni po wejściu w życie Porozumienia WTO lub, w przypadku Członków, których dotyczy ust. 3 Artykułu 1, nie później niż pod koniec dwunastego miesiąca obowiązywania Porozumienia WTO. TMB roześle te notyfikacje innym członkom w celach informacyjnych oraz rozpatrzy je zgodnie z ust. 21.

8. Pozostałe produkty, tzn. produkty nie włączone do GATT 1994 na podstawie ust. 6 zostaną zintegrowane, w ujęciu pozycji taryfy celnej lub kategorii HS w trzech etapach, zgodnie z następującym schematem:

(a) Pierwszego dnia trzydziestego siódmego miesiąca obowiązywania Porozumienia WTO - produkty, które w 1990 r. stanowiły nie mniej, niż 17 procent całkowitego wolumenu przywozu Członka za rok 1990 produktów wymienionych w Załączniku. Produkty, które powinny zostać włączone przez Członków, obejmą produkty z każdej z następujących czterech grup: czesanki i przędze, tkaniny, gotowe wyroby tekstylne oraz odzież.

(b) Pierwszego dnia osiemdziesiątego piątego miesiąca obowiązywania Porozumienia WTO - produkty, które w 1990 r. stanowiły nie mniej, niż 18 procent całkowitego wolumenu przywozu Członka za rok 1990 produktów wymienionych w Załączniku. Produkty, które powinny zostać włączone przez Członków obejmą produkty z każdej z następujących czterech grup: czesanki i przędze, tkaniny, gotowe wyroby tekstylne oraz odzież.

(c) Pierwszego dnia sto dwudziestego pierwszego miesiąca obowiązywania Porozumienia WTO sektor tekstylny i odzieżowy zostanie całkowicie zintegrowany z GATT 1994, przy czym wszystkie ograniczenia wynikające z niniejszego Porozumienia zostaną wyeliminowane.

9. Członkowie, którzy zgodnie z ust. 1 Artykułu 6 notyfikowali swój zamiar niezachowywania prawa do stosowania postanowień Artykułu 6 będą w celach niniejszego Porozumienia uważani za Członków, którzy zintegrowali swoje produkty tekstylne i odzieżowe z GATT 1994. Członkowie tacy będą zatem wyłączeni z obowiązku przestrzegania postanowień ust. od 6 do 8 oraz 11.

10. Nic w niniejszym Porozumieniu nie będzie stać na przeszkodzie, aby Członek, który przedstawił zgodnie z ust. 6 lub 8 program integracji, włączył towary do GATT 1994 wcześniej, niż przewidziano w takim programie. Jednakże każde takie włączenie produktów będzie wchodzić w życie na początku roku umownego, a szczegóły będą notyfikowane TMB przynajmniej na trzy miesiące wcześniej w celu rozesłania ich wszystkim Członkom.

11. Stosowne programy integracji, zgodnie z ust. 8, będą szczegółowo notyfikowane TMB przynajmniej dwanaście miesięcy przed rozpoczęciem ich obowiązywania i rozsyłane przez TMB wszystkim Członkom.

12. Bazowymi poziomami ograniczeń na pozostałe produkty wymienione w ust. 8 będą poziomy, o których mowa w ust. 1.

13. Podczas pierwszego etapu stosowania niniejszego Porozumienia (od wejścia w życie Porozumienia WTO do trzydziestego szóstego miesiąca jego obowiązywania włącznie) poziom każdego ograniczenia wynikającego z dwustronnych porozumień MFA obowiązujących przez okres dwunastu miesięcy poprzedzających jego wejście w życie, będzie co roku zwiększany o co najmniej stopę wzrostu ustaloną dla odpowiednich ograniczeń, zwiększoną o 16 procent.

14. Z wyjątkiem przypadków, w których zgodnie z ust. 12 Artykułu 8 Rada Handlu Towarami lub Organ Rozstrzygania Sporów zdecyduje inaczej, poziom każdego pozostałego ograniczenia będzie w trakcie kolejnych etapów stosowania Porozumienia zwiększany co roku co najmniej o:

(a) dla etapu 2 (od trzydziestego siódmego do osiemdziesiątego czwartego miesiąca obowiązywania Porozumienia WTO włącznie) stopa wzrostu dla odpowiednich ograniczeń na etapie 1 powiększona o 25 procent;

(b) dla etapu 3 (od osiemdziesiątego piątego do sto dwudziestego miesiąca obowiązywania Porozumienia WTO włącznie) stopa wzrostu dla odpowiednich ograniczeń na etapie 2 powiększona o 27 procent.

15. Nic w niniejszym Porozumieniu nie będzie stać na przeszkodzie, aby Członek zniósł jakiekolwiek ograniczenie utrzymywane zgodnie z niniejszym Artykułem, z początkiem jakiegokolwiek roku umownego w czasie okresu przejściowego, pod warunkiem, iż zainteresowany Członek - eksporter oraz TMB zostaną powiadomione przynajmniej trzy miesiące wcześniej przed jego zniesieniem. W porozumieniu z Członkiem, którego dotyczy ograniczenie, okres przeznaczony dla wcześniejszej notyfikacji może zostać skrócony do 30 dni. TMB roześle takie notyfikacje wszystkim Członkom. Rozważając eliminację ograniczeń przewidzianą w niniejszym ust. zainteresowani Członkowie wezmą pod uwagę traktowanie eksportu podobnych produktów z terytorium pozostałych Członków.

16. Postanowienia dotyczące elastyczności, tzn. zamiany oraz przeniesienia remanentów i antycypacyjne wykorzystanie mające zastosowanie do wszystkich ograniczeń obowiązujących na podstawie postanowień niniejszego Artykułu, będą analogiczne, jak w przypadku dwustronnych porozumień MFA w okresie 12 miesięcy przed wejściem w życie Porozumienia WTO. W odniesieniu do połączonego zastosowania zmiany, przeniesienia remanentu i antycypacyjnego wykorzystania, limity ilościowe nie będą nakładane ani utrzymywane.

17. Środki administracyjne uznane za niezbędne dla realizacji jakiegokolwiek postanowienia niniejszego Artykułu będą przedmiotem uzgodnień pomiędzy zainteresowanymi Członkami. Każdy taki środek zostanie notyfikowany TMB.

18. W odniesieniu do tych Członków, których eksport w dniu poprzedzającym wejście w życie Porozumienia WTO podlegać będzie ograniczeniom stanowiącym najwyżej 1,2 procent całości ograniczeń stosowanych przez Członka importera w dniu 31 grudnia 1991 r. i notyfikowanych zgodnie z niniejszym Artykułem z momentem wejścia w życie Porozumienia WTO oraz w czasie obowiązywania niniejszego Porozumienia zostanie zapewniona znacząca poprawa dostępu ich eksportu poprzez przesunięcie o jeden etap dalej stóp wzrostu, o których mowa w ust. 13 i 14, lub też poprzez co najmniej równoważne, wzajemnie uzgodnione zmiany poziomów bazowych, stóp wzrostu i postanowień dotyczących elastyczności. Taka poprawa zostanie notyfikowana TMB.

19. W każdym przypadku, w okresie obowiązywania niniejszego Porozumienia, w którym na podstawie Artykułu XIX GATT 1994 Członek zastosuje środek ochronny w odniesieniu do danego produktu w ciągu roku od włączenia tego produktu do GATT 1994 zgodnie z postanowieniami niniejszego Artykułu, zastosowanie będą mieć postanowienia Artykułu XIX zgodnie z interpretacją Porozumienia w sprawie środków ochronnych, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w ust. 20.

20. W przypadku, kiedy środek taki stosowany jest przy użyciu środków pozataryfowych, zainteresowany Członek - importer będzie go stosować w sposób przedstawiony w ust. 2(d) Artykułu XIII GATT 1994 na wniosek któregokolwiek Członka - eksportera, którego eksport takich produktów w dowolnym czasie w ciągu roku przed wprowadzeniem tego środka ochronnego podlegał ograniczeniom wynikającym z niniejszego Porozumienia. Zainteresowany Członek - eksporter będzie administrować takim środkiem. Poziom, na jakim będzie on stosowany, nie będzie ograniczać odnośnego eksportu poniżej poziomu z ostatniego reprezentatywnego okresu, za jaki normalnie uważać się będzie średnią wielkość eksportu danego Członka w ciągu ostatnich trzech reprezentatywnych lat, za które dostępne są statystyki. Ponadto gdy środek ochronny stosowany jest dłużej niż rok, jego poziom będzie stopniowo liberalizowany w równych odstępach czasu w okresie jego stosowania. W takich przypadkach zainteresowany Członek - eksporter nie będzie wykonywać swojego prawa do zawieszania praktycznie biorąc wszystkie równoważnych koncesji lub innych zobowiązań wynikających z GATT 1994 zgodnie z ust. 3(a) Artykułu XIX GATT 1994.

21. TMB będzie dokonywać przeglądów stosowania niniejszego Artykułu. Na wniosek któregokolwiek Członka TMB rozpatrzy jakąkolwiek konkretną sprawę mającą związek z realizacją postanowień niniejszego Artykułu. W przeciągu 30 dni przedstawi on stosowne zalecenia lub ustalenia zainteresowanemu Członkowi lub Członkom, po ich uprzednim zaproszeniu do udziału w pracach.

Artykuł 3

1. W ciągu 60 dni po wejściu w życie Porozumienia WTO Członkowie utrzymujący ograniczenia(4) na wyroby tekstylne i odzieżowe (inne niż ograniczenia stosowane na podstawie MFA i których dotyczą postanowienia Artykułu 2), zgodne z GATT 1994 lub nie, (a) szczegółowo notyfikują je TMB lub (b) przedstawią TMB notyfikacje dotyczące takich ograniczeń, które zostały przekazane jakiemukolwiek innemu organowi WTO. Notyfikacje te, tam, gdzie jest to stosowane, powinny zawierać informacje odnoszące się do uzasadnienia stosowania takich ograniczeń wynikającego z postanowień GATT 1994, na których są oparte.

2. Członkowie, którzy utrzymują ograniczenia, których dotyczy ust. 1, z wyjątkiem ograniczeń uzasadnionych postanowieniami GATT 1994, albo:

(a) doprowadzą je do zgodności z GATT 1994 w ciągu roku od wejścia w życie Porozumienia WTO oraz notyfikują takie działania do TMB w celach informacyjnych; lub

(b) stopniowo wyeliminują je zgodnie z programem przedstawionym TBM przez Członka utrzymującego takie ograniczenia nie później, niż sześć miesięcy po wejściu w życie Porozumienia WTO. Program ten będzie obejmować wszystkie ograniczenia, które mają być wyeliminowane w trakcie okresu nie dłuższego, niż okres stosowania niniejszego Porozumienia. W odniesieniu do takiego programu TMB może przedstawić zainteresowanemu Członkowi zalecenia.

3. W trakcie obowiązywania niniejszego Porozumienia Członkowie będą dostarczać TMB w celach informacyjnych notyfikacje przedstawiane innym organom WTO, które dotyczą jakichkolwiek nowych ograniczeń lub zmian w już istniejących ograniczeniach na wyroby tekstylne i odzieżowe, a które zostały podjęte na podstawie GATT 1994 w ciągu 60 dni od momentu ich wprowadzenia.

4. Każdy Członek będzie posiadać prawo do odwrotnego notyfikowania TMB, w celach informacyjnych, uzasadnienia opartego na GATT 1994 lub też jakichkolwiek ograniczeń, które mogły nie być notyfikowane na podstawie niniejszego Artykułu. W stosunku do takich notyfikacji każdy Członek może podjąć działania zgodnie z odpowiednimi postanowieniami lub procedurami GATT 1994 na forum stosownego organu WTO.

5. TMB roześle w celach informacyjnych wszystkim Członkom notyfikacje wynikające z niniejszego Artykułu.

Artykuł 4

1. Ograniczenia, o których mowa w Artykule 2 oraz stosowane na mocy Artykułu 6 będą administrowane Przez Członków - eksporterów. Członkowie - importerzy nie będą zobowiązani do przyjmowania ładunków towarów wykraczających poza poziom ograniczeń notyfikowanych zgodnie z Artykułem 2 oraz ograniczeń stosowanych na podstawie Artykułu 6.

2. Członkowie uzgadniają, że wprowadzanie zmian takich, jak zmiany praktyk, reguł, procedur oraz klasyfikacji wyrobów tekstylnych i odzieżowych, włączając w to zmiany dotyczące Zharmonizowanego Systemu, przy wprowadzaniu lub administrowaniu ograniczeń notyfikowanych lub stosowanych na podstawie niniejszego Porozumienia, nie powinno: naruszać równowagi praw i obowiązków zainteresowanych Członków w ramach niniejszego Porozumienia, wpływać niekorzystnie na dostęp do rynku, jaki posiada Członek; utrudniać korzystanie z takiego dostępu; lub dezorganizować wymianę handlową objętą niniejszym Porozumieniem.

3. Jeżeli produkt, stanowiący jedynie część ograniczenia, jest zgodnie z postanowieniami Artykułu 2 notyfikowany jako produkt mający zostać zintegrowany, to Członkowie zgadzają się, że jakakolwiek zmiana poziomu takiego ograniczenia nie naruszy równowagi praw i obowiązków Członków w ramach niniejszego Porozumienia.

4. Kiedy jednak zmiany, o których mowa w ust. 2 i 3, są konieczne, Członkowie zgadzają się, że Członek wprowadzający takie zmiany będzie zobowiązany przed rozpoczęciem ich wprowadzania informować i tam, gdzie jest to możliwe, konsultować się z Członkiem lub Członkami, których te zmiany dotyczą, w celu osiągnięcia możliwego do wzajemnego przyjęcia rozwiązania mającego na celu właściwe i sprawiedliwe dostosowanie się do zmian. Ponadto Członkowie uzgadniają, że w przypadku, kiedy uprzednie konsultacje są niemożliwe, Członek wprowadzający takie zmiany, na wniosek zainteresowanego Członka przeprowadzi, możliwie w ciągu 60 dni, konsultacje z zainteresowanymi Członkami w celu osiągnięcia możliwych do wzajemnego przyjęcia rozwiązań mających na celu właściwe i sprawiedliwe dostosowanie się do zmian. Jeżeli możliwe do wzajemnego przyjęcia rozwiązanie nie zostanie osiągnięte, jakikolwiek zainteresowany Członek może, zgodnie z Artykułem 8, przekazać sprawę do wydania zaleceń przez TMB. Jeżeli TSB nie miało możliwości rozpatrzeć sporu dotyczącego takich zmian wprowadzonych przed wejściem w życie Porozumienia WTO, zostanie on rozpatrzony przez TMB zgodnie z regułami i procedurami MFA stosowanymi przy takim przeglądzie.

Artykuł 5

1. Członkowie zgadzają się, że obchodzenie postanowień niniejszego Porozumienia poprzez przeładunek, zmianę marszruty, fałszywe deklaracje dotyczące kraju lub miejsca pochodzenia towaru, a także fałszowanie oficjalnej dokumentacji, udaremnia jego realizację mającą na celu integrację sektora tekstylno-odzieżowego z GATT 1994. Dlatego też Członkowie powinni ustanowić niezbędne przepisy prawne albo procedury administracyjne określające postępowanie w przypadku obchodzenia i działania zapobiegające mu. Członkowie zgadzają się dalej, że stosownie do swoich krajowych ustaw i procedur będą w całej rozciągłości współpracować przy rozwiązywaniu problemów wynikających z obchodzenia.

2. Gdyby którykolwiek z Członków był przekonany, iż postanowienia niniejszego Porozumienia są obchodzone poprzez przeładunek, zmianę marszruty, fałszywe deklaracje dotyczące kraju lub miejsca pochodzenia towaru lub fałszowanie oficjalnej dokumentacji, oraz że w celu przeciwdziałania tym praktykom nie podejmuje się żadnych środków lub też środki podejmowane są niewystarczające, Członek ten powinien podjąć konsultacje z zainteresowanym Członkiem lub Członkami w celu znalezienia wzajemnie zadowalającego rozwiązania. Konsultacje takie powinny zostać podjęte niezwłocznie, w miarę możliwości w ciągu trzydziestu dni. Jeżeli wzajemnie zadowalające rozwiązanie nie zostanie osiągnięte, każdy zainteresowany Członek może przekazać sprawę do TMB dla wydawania zaleceń.

3. Członkowie zgadzają się podejmować, zgodnie z ich krajowymi ustawami i procedurami, niezbędne działania mające na celu zapobieganie, badanie i, w stosownych przypadkach, podejmowanie kroków o charakterze prawnym albo administracyjnym przeciwko praktykom obchodzenia na ich terytorium. Członkowie zgadzają się w całej rozciągłości współpracować ze sobą, zgodnie z ich krajowymi ustawami i procedurami, w przypadkach obchodzenia lub domniemanego obchodzenia w celu ustalania odnośnych faktów w miejscach przywozu, wywozu i tam gdzie jest to stosowne, przeładunku. Uzgodniono, iż współpraca taka, zgodna z krajowymi ustawami i procedurami obejmować będzie: dochodzenie w sprawie praktyk obchodzenia które prowadzą do wzrostu eksportu podlegającego ograniczeniom do Członka utrzymującego takie ograniczenia; wymianę dokumentów, korespondencji, sprawozdań i innych odnośnych informacji w stopniu, w jakim to będzie możliwe; ułatwienie wizytacji zakładów oraz kontaktów na wniosek i w każdym indywidualnym przypadku. Członkowie powinni dołożyć starań dla wyjaśnienia okoliczności jakichkolwiek takich przypadków obchodzenia lub rzekomego obchodzenia włączając w to wyjaśnienie roli odnośnych eksporterów lub importerów.

4. Gdy w wyniku dochodzenia istnieje wystarczający dowód, że miało miejsce obejście (np. gdy istnieją dowody dotyczące kraju lub miejsca prawdziwego pochodzenia towaru oraz okoliczności takiego obejścia), Członkowie zgadzają się, że stosowne działania w stopniu niezbędnym dla rozwiązania problemu powinno być podjęte. Działanie takie może obejmować odmowę wpuszczenia towarów lub w przypadku, kiedy towary zostały już wpuszczone na ich terytorium, dostosowanie poziomu opłat do poziomów ograniczeń odzwierciedlających prawdziwy kraj lub miejsce ich pochodzenia przy należytym uwzględnieniu faktycznych okoliczności oraz stopnia zaangażowania kraju lub miejsca prawdziwego pochodzenia. Ponadto, w przypadku istnienia dowodów świadczących o zaangażowaniu terytorium Członków, przez które towary zostały przeładowane, działanie takie może obejmować wprowadzenie ograniczeń w stosunku do takich Członków. Jakiekolwiek takie działania łącznie z ich przedziałem czasowym oraz zakresem, mogą być podjęte po konsultacjach przeprowadzonych w celu znalezienia rozwiązania wzajemnie zadawalającego zainteresowanych Członków i będą notyfikowane TMB wraz z pełnym uzasadnieniem. Zainteresowani Członkowie mogą uzgodnić inne środki zapobiegawcze. Jakiekolwiek takie porozumienie zostanie notyfikowane TMB, który może przedstawić zainteresowanym Członkom zalecenia, jakie uzna za stosowne. Jeżeli wzajemnie zadowalające rozwiązanie nie zostanie znalezione, jakikolwiek zainteresowany Członek może przekazać sprawę TMB w celu niezwłocznego rozpatrzenia i wydania zaleceń.

5. Członkowie są świadomi, iż niektóre przypadki obejścia mogą obejmować tranzyt towarów przez kraje lub miejsca, gdzie nie dokonano zmian lub przeróbek towarów składających się na przesyłkę w miejscach tranzytu. Są oni świadomi, iż w takich miejscach tranzytowych kontrola towarów może być generalnie niewykonalna.

6. Członkowie zgadzają się, że fałszowanie deklaracji dotyczących zawartości włókien, ilości, opisu lub klasyfikacji towarów również uniemożliwia realizację celów niniejszego Porozumienia. Członkowie zgadzają się, iż w przypadku istnienia dowodów, że taka fałszywa deklaracja została złożona w celu obejścia, przeciwko zamieszanym eksporterom lub importerom należy podjąć stosowne środki zgodne z krajowymi ustawami i procedurami. Jeżeli którykolwiek z Członków byłby przekonany, że niniejsze Porozumienie jest obchodzone poprzez fałszywe deklaracje i że żadne lub niewystarczające środki administracyjne są podejmowane dla ukrócenia takich praktyk albo przeciwdziałania im, lub że kroki takie są niewystarczające, Członek taki powinien niezwłocznie podjąć konsultacje z zamieszanym Członkiem w celu znalezienia wzajemnie zadowalającego rozwiązania. Jeżeli takie rozwiązanie nie zostanie znalezione, jakikolwiek zainteresowany Członek może przekazać sprawę dla wydania zaleceń przez TMB. Niniejsze postanowienie nie ma na celu uniemożliwiać Członkom dokonywania technicznych poprawek w przypadku nieumyślnych błędów w deklaracjach.

Artykuł 6

1. Członkowie uznają, iż w trakcie okresu przejściowego niezbędne może okazać się zastosowanie specyficznego, przejściowego mechanizmu ochronnego (zwanego w niniejszym Porozumieniu "ochroną przejściową"). Ochrona przejściowa może zostać zastosowana przez jakiegokolwiek Członka w odniesieniu do towarów wymienionych w Załączniku, z wyjątkiem towarów zintegrowanych z GATT 1994 w oparciu o postanowienia Artykułu 2. Członkowie nie utrzymujący ograniczeń, o których mowa w Artykule 2, w ciągu 60 dni od wejścia w życie Porozumienia WTO notyfikują TMB o swoim zamiarze zachowania lub niezachowania prawa do stosowania postanowień niniejszego Artykułu. Członkowie, którzy od 1986 r. nie akceptowali Protokołów przedłużających działanie MFA, dokonają takiej notyfikacji w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życie Porozumienia WTO. Ochrona przejściowa powinna być stosowana w możliwie najbardziej wstrzemięźliwy sposób, zgodnie z postanowieniami niniejszego Artykułu oraz faktyczną realizacją procesu integracji prowadzonego na podstawie niniejszego Porozumienia.

2. Na podstawie niniejszego Artykułu można podjąć działanie ochronne w przypadku, kiedy Członek(5) bazując na swoich ustaleniach udowodni, że dany produkt jest przywożony na jego terytorium w takich zwiększonych ilościach, które powodują poważną szkodę lub faktyczne zagrożenie poważną szkodą dla krajowego przemysłu produkującego podobne albo bezpośrednio konkurencyjne towary. Poważna szkoda lub też zagrożenie poważną szkodą muszą w dający się udowodnić sposób być spowodowane przez takie zwiększone ilości w całkowitym przywozie danego produktu, a nie przez inne czynniki, jak np. zmiany technologiczne lub zmiany upodobań konsumentów.

3. Przy określaniu poważnej szkody lub faktycznego zagrożenia poważną szkodą, o których mowa w ust. 2, Członek zbada skutki takiego przywozu dla kondycji konkretnej gałęzi przemysłu wyrażające się w zmianach takich wskaźników ekonomicznych, jak wielkość produkcji, stopień wykorzystania zdolności produkcyjnych, zapasy, udział w rynku, eksport, płace, zatrudnienie, ceny krajowe, zyski i inwestycje. Żaden z tych wskaźników, pojedynczo bądź w połączeniu z innymi nie musi koniecznie stanowić decydującej wskazówki.

4. Każdy środek podjęty na podstawie postanowień niniejszego Artykułu będzie stosowany oddzielnie dla każdego Członka. Określenie Członka lub Członków, którym przypisuje się spowodowanie poważnej szkody lub zagrożenia poważną szkodą, o których mowa w ust. 2 i 3, będzie dokonywane na podstawie gwałtownego i istotnego wzrostu przywozu, faktycznego bądź też grożącego(6), indywidualnie ze strony takiego Członka lub Członków, oraz na podstawie porównania z poziomem przywozu z innych źródeł, udziałem w rynku, cenami importowymi i krajowymi na porównywalnych etapach transakcji handlowej. Żaden z tych czynników, pojedynczo bądź w połączeniu z innymi, nie musi koniecznie stanowić decydującej wskazówki. Taki środek ochronny nie będzie mieć zastosowania do eksportu żadnego z Członków, których eksport danego produktu już podlega ograniczeniom na podstawie niniejszego Porozumienia.

5. Okres obowiązywania określenia poważnej szkody lub rzeczywistego zagrożenia poważną szkodą w celu zastosowania środka ochronnego nie będzie przekraczać 90 dni od daty początkowej notyfikacji, o której mowa w ust. 7.

6. Przy stosowaniu ochrony przejściowej interesom Członków - eksporterów należy, zgodnie z poniższym, poświęcić szczególną uwagę:

(a) Członkowie - kraje najmniej rozwinięte będą traktowani w sposób o wiele bardziej wyróżniający, aniżeli inne grupy Członków, o których mowa w niniejszym ustępie. Traktowanie takie dotyczyć będzie w miarę możliwości wszystkich elementów, jednakże co najmniej ujęcia całościowego.

(b) Członkowie, których całkowity wolumen eksportu wyrobów tekstylnych i odzieżowych jest niewielki w porównaniu z całkowitym wolumenem eksportu innych Członków i których eksport stanowi jedynie drobny procent całkowitego przywozu danego produktu na terytorium Członka - importera, przy określaniu warunków ekonomicznych, o których mowa w ust. 8, 13 i 14, będą traktowani w sposób odmienny i o wiele bardziej wyróżniający. W odniesieniu do takich dostawców, zgodnie z ust. 2 i 3 Artykułu 1, w należyty sposób zostaną uwzględnione przyszłe możliwości rozwoju ich handlu oraz potrzeba przywozu istotnych z handlowego punktu widzenia ilości z ich terytoriów.

(c) Przy rozpatrywaniu poziomu kwot, stóp wzrostu oraz elastyczności w odniesieniu do wyrobów wełnianych z terytorium Członków - krajów rozwijających się producentów wełny, których gospodarka oraz handel w dziedzinie tekstyliów i odzieży zależą od sektora wełnianego oraz których całkowity wolumen eksportu wyrobów tekstylnych i odzieżowych składa się prawie wyłącznie z produktów wełnianych, a także których udział w handlu tekstyliami i odzieżą jest stosunkowo niewielki na rynkach Członków - importerów, potrzeby eksportowe takich Członków zostaną specjalnie uwzględnione.

(d) W stosunku do powrotnego przywozu produktów tekstylnych i odzieżowych na terytorium Członka, który je wywiózł do innego Członka w celu przetworzenia i następnie powrotnego przywozu zgodnie z prawem i praktyką Członka - importera, oraz przy zastrzeżeniu zadowalającego przeprowadzenia procedur kontroli i certyfikacji, udzielone zostanie bardziej wyróżniające traktowanie w przypadku ich przywozu z terytorium Członka, dla którego ten rodzaj handlu stanowi istotną część całkowitego wolumenu jego wywozu wyrobów tekstylnych i odzieżowych.

7. Członek zgłaszający propozycję przedsięwzięcia działania ochronnego podejmie starania w celu przeprowadzenia konsultacji z Członkiem lub Członkami, którzy byliby dotknięci takim działaniem. Wnioskowi o konsultacje towarzyszyć powinna odnośna i dokładna informacja faktograficzna, w miarę możliwości najbardziej aktualna szczególnie dotycząca: (a) czynników, o których mowa w ust. 3, na których Członek podejmujący działanie opierał się przy ustalaniu istnienia poważnej szkody lub groźby jej powstania, oraz (b) czynników, o których mowa w ust. 4, na podstawie których proponuje on podjęcie działania ochronnego w stosunku do danego Członka lub Członków. W odniesieniu do wniosku, o którym mowa w niniejszym ustępie, informacja powinna dotyczyć, w miarę możliwości najbardziej szczegółowo, dających się określić segmentów produkcji oraz okresu bazowego, o którym mowa w ust. 8. Członek podejmujący działania ochronne powinien również określić dokładny proponowany poziom, na którym przywóz danego wyrobu z terytorium Członka lub Członków, których dotyczą działania ochronne, będzie ograniczony. Poziom taki nie będzie niższy, niż poziom, o którym mowa w ust.

8. Równocześnie Członek wyrażający chęć przeprowadzenia konsultacji poinformuje Przewodniczącego TMB o swoim wniosku w sprawie konsultacji podając jednocześnie wszystkie odnośne dane faktograficzne, o których mowa w ust. 3 i 4, a także proponowany poziom ograniczeń. Przewodniczący poinformuje członków TMB o wniosku dotyczącym konsultacji podając Członka składającego taki wniosek, produkt, którego dotyczy sprawa oraz Członków, którzy otrzymali taki wniosek. Członek lub Członkowie, których to dotyczy, udzielą na ten wniosek niezwłocznej odpowiedzi; konsultacje powinny odbyć się bez zwłoki i zostać zakończone w normalnym terminie 60 dni od momentu otrzymania wniosku.

8. Jeżeli w wyniku konsultacji osiągnięte zostanie wzajemne zrozumienie, iż sytuacja wymaga wprowadzenia ograniczenia eksportu danego wyrobu z terytorium Członka lub Członków, których to dotyczy, poziom takiego ograniczenia zostanie ustalony w wysokości nie niższej, niż faktyczny poziom wywozu lub przywozu z obszaru zainteresowanego Członka w okresie dwunastu miesięcy kończącym się na dwa miesiące przed miesiącem, w którym złożono wniosek o przeprowadzenie konsultacji.

9. Szczegóły uzgodnionego ograniczenia będą zakomunikowane TMB w ciągu 60 dni od daty zawarcia porozumienia. TMB określi, czy zawarte porozumienie jest uzasadnione postanowieniami niniejszego Artykułu. W tym celu TMB zostanie zapewniony dostęp do danych faktograficznych, o których mowa w ust. 7, oraz do każdej innej informacji mającej związek z daną sprawą, przekazywanej przez zainteresowanych Członków. TMB może wydawać zainteresowanym Członkom zalecenia, jakie uzna za stosowne.

10. Jeżeli jednak po upływie 60 dni od daty otrzymania wniosku o konsultacje porozumienie między Członkami nie zostanie osiągnięte, Członek wnioskujący przeprowadzenie działania ochronnego może, w ciągu 30 dni po upływie 60-dniowego terminu na przeprowadzenie konsultacji, wprowadzić ograniczenie od daty przywozu lub wywozu, zgodnie z postanowieniami niniejszego Artykułu i przekazać równocześnie sprawę do TMB. Każdy Członek będzie mieć prawo przekazać sprawę do TMB przed upływem okresu 60 dni. W każdym przypadku TMB niezwłocznie przeanalizuje sprawę, włączając w to określenie poważnej szkody lub zagrożenia poważną szkodą oraz jej przyczyn, i w ciągu 30 dni przedstawi stosowne rekomendacje zainteresowanym Członkom. W celu przeprowadzenia takiej analizy TMB zostanie zapewniony dostęp do danych faktograficznych, które zostaną dostarczane Przewodniczącemu TMB, a o których mowa w ust. 7, jak również dostęp do każdej innej odnośnej informacji dostarczanej przez zainteresowanych Członków.

11. W nietypowych i wysoce krytycznych okolicznościach, w których opóźnienie mogłoby spowodować szkody trudne do naprawienia, działanie, o których mowa w ust. 10, może być podjęte prowizorycznie pod warunkiem, że wniosek o konsultacje oraz notyfikacja do TMB zostaną wystosowane nie później, niż w ciągu pięciu dni roboczych od momentu podjęcia działania. W przypadku, gdy konsultacje nie doprowadzą do porozumienia, TMB zostanie powiadomione o zakończeniu konsultacji, jednakże w żadnym wypadku nie później, niż w ciągu 60 dni od chwili podjęcia działania. TMB niezwłocznie przeanalizuje sprawę i przedstawi w ciągu 30 dni stosowne zalecenia zainteresowanym Członkom. W przypadku, gdy konsultacje doprowadzą do porozumienia, Członkowie poinformują TMB po zakończeniu konsultacji, jednakże w żadnym przypadku nie później, niż w ciągu 90 dni od daty podjęcia działania. TMB może przedstawić zainteresowanym Członkom zalecenia, jakie uzna za stosowne.

12. Członek może stosować środki podjęte na podstawie postanowień niniejszego Artykułu: (a) przez okres do trzech lat, bez ich przedłużenia lub (b) do momentu zintegrowania danego produktu z GATT 1994, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

13. Jeżeli środek ograniczający będzie obowiązywać przez okres ponad jednego roku, poziom ograniczenia w następnych latach będzie poziomem ustalonym dla pierwszego roku powiększonym o stopę wzrostu nie mniejszą, niż 6 procent rocznie, chyba że TMB otrzyma uzasadnienie odstąpienia od powyższego. Poziom ograniczenia na rozpatrywany produkt może zostać przekroczony w jednym z dwóch następnych lat przez antycypacyjne wykorzystanie albo przeniesienie remanentu nie więcej, niż 10 procent kwoty z tym, że antycypacyjne wykorzystanie nie może stanowić więcej niż 5 procent w każdym roku. W stosunku do połączonego zastosowania przeniesienia remanentu i antycypacyjnego wykorzystania i postanowień ust. 14 limity ilościowe nie będą mieć miejsca.

14. Kiedy więcej niż jeden produkt Członka będzie podlegać ograniczeniom innego Członka na podstawie niniejszego Artykułu, poziom uzgodnionego ograniczenia, zgodnie z niniejszym Artykułem, na każdy z takich produktów może zostać przekroczony o 7 procent pod warunkiem, że bazując na wspólnych, uzgodnionych jednostkach, całkowity wolumen eksportu podlegającego ograniczeniom nie przekracza ogólnej sumy poziomów ograniczeń na wszystkie produkty ograniczane na podstawie niniejszego Artykułu. W przypadkach, kiedy okresy stosowania ograniczeń na te produkty nie będą się zbiegać ze sobą, postanowienie niniejsze będzie mieć zastosowanie do każdego nakładającego się okresu na bazie pro rata.

15. Jeżeli na podstawie niniejszego Artykułu stosuje się działanie ochronne w odniesieniu do produktu uprzednio ograniczanego na bazie MFA w okresie dwunastu miesięcy poprzedzających wejście w życie Porozumienia WTO, lub też na podstawie postanowień Artykułów 2 lub 6 niniejszego Porozumienia, poziom nowego ograniczenia będzie poziomem, o którym mowa w ust. 8, chyba że takie nowe ograniczenie nie wchodzi w życie w trakcie roku od:

(a) daty notyfikowania eliminacji poprzedniego ograniczenia, o której mowa w ust. 15 Artykułu 2; lub

(b) daty zniesienia poprzedniego ograniczenia wprowadzonego na podstawie niniejszego Artykułu lub MFA, w którym to przypadku jego poziom będzie co najmniej wyższy niż (i) poziom ograniczenia stosowanego przez okres ostatnich dwunastu miesięcy lub (ii) poziom ograniczeń, o którym mowa w ust. 8.

16. W przypadku, kiedy Członek nie utrzymujący ograniczenia na podstawie Artykułu 2, podejmuje decyzję o wprowadzeniu ograniczenia na podstawie postanowień niniejszego Artykułu, to określi on stosowne regulacje, które: (a) w pełni uwzględnią, zarówno w odniesieniu do składu włókien, jaki i w kategoriach konkurencji o ten sam segment jego rynku wewnętrznego czynniki takie, jak ustalona klasyfikacja taryfowa oraz jednostki ilościowe oparte na normalnej praktyce handlowej przy zawieraniu transakcji wywozowych i przywozowych, oraz (b) pozwolą uniknąć nadmiernej szczegółowości. Wniosek o konsultacje, o którym mowa w ust. 7 lub 11, dotyczyć będzie także kompletnej informacji o takich regulacjach.

Artykuł 7

1. Jako część procesu integracji oraz z uwzględnieniem specyficznych zobowiązań podjętych przez Członków w wyniku Rundy Urugwajskiej, wszyscy Członkowie podejmą takie działania, jakie mogą okazać się niezbędne dla spełnienia reguł i zasad GATT 1994 tak, aby:

(a) osiągnąć poprawę w dostępie do rynków wyrobów tekstylnych i odzieżowych przy pomocy takich środków, jak np. redukcje i związanie stawek celnych, redukcja lub eliminacja ograniczeń pozataryfowych oraz uproszczenie formalności celnych, administracyjnych i licencjowych;

(b) zapewnić stosowanie środków polityki handlowej związanych z uczciwymi i sprawiedliwymi warunkami handlu tekstyliami i odzieżą w dziedzinach takich, jak reguły i procedury dumpingowe i antydumpingowe, subsydia i środki wyrównawcze oraz ochrona własności intelektualnej, i

(c) uniknąć dyskryminacji wywozu w sektorze tekstyliów i odzieży przy podejmowaniu środków dyktowanych racjami ogólnej polityki handlowej.

Działania takie nie będą naruszać praw i zobowiązań Członków wynikających z GATT 1994.

2. Członkowie będą notyfikować do TMB działania wymienione w ust. 1 mające związek ze stosowaniem niniejszego Porozumienia. Jeżeli działania takie zostały notyfikowane innym organom WTO, to dla spełnienia wymogów niniejszego ustępu wystarczające będzie streszczenie tych notyfikacji. Każdy z Członków będzie mieć prawo do wystosowania odwrotnej notyfikacji do TMB.

3. Jeżeli którykolwiek z Członków uważa, iż inny Członek nie podjął działań, o których mowa w ust. 1, oraz że naruszono równowagę praw i zobowiązań wynikających z niniejszego Porozumienia, Członek ten może wnieść sprawę do rozpatrzenia przez odpowiednie organy WTO oraz poinformować TMB. Wszystkie następujące po tym ustalenia lub konkluzje, do jakich dojdą organy WTO zostaną włączone do obszernego raportu TMB.

Artykuł 8

1. W celu nadzorowania stosowania niniejszego Porozumienia, analizowania wszystkich środków podejmowanych na podstawie postanowień niniejszego Porozumienia oraz ich zgodności z niniejszym Porozumieniem, jak również w celu podejmowania działań wymaganych Artykułami niniejszego Porozumienia, niniejszym ustanawia się Organ Kontrolny do spraw Tekstyliów (TMB). TMB składać się będzie z Przewodniczącego oraz 10 członków. Przedstawicielstwo w TMB będzie zrównoważone i szeroko reprezentatywne dla składu członkowskiego. Członkowie TMB będą podlegać rotacji w odpowiednich przedziałach czasowych. Członkowie będą wyznaczani przez Członków desygnowanych przez Radę Handlu Towarami do zasiadania w TMB i pełnili swoje funkcje na bazie ad personam.

2. TMB opracuje procedurę swojej pracy. Jednakże jest zrozumiałe, że consensus w ramach TMB nie wymaga zgody lub jednomyślności członków wyznaczonych przez Członków zaangażowanych w nierozstrzygniętą sprawę będącą przedmiotem rozpatrzenia przez TMB.

3. TMB będzie organem stałym, spotykającym się w miarę potrzeby w celu wykonywania swoich funkcji wynikających z niniejszego Porozumienia. Będzie się on opierać na notyfikacjach i informacjach dostarczanych przez Członków stosownie do odpowiednich Artykułów niniejszego Porozumienia uzupełnionych jakimikolwiek dodatkowymi informacjami i niezbędnymi szczegółami, których mogą dostarczyć lub dostarczenia których może zażądać TMB. TMB może również bazować na notyfikacjach oraz sprawozdaniach składanych do lub otrzymywanych z innych organów WTO, oraz z takich innych źródeł, które uzna za stosowne.

4. Członkowie zapewnią sobie wzajemnie równe możliwości konsultacji w zakresie jakichkolwiek spraw oddziaływujących na funkcjonowanie niniejszego Porozumienia.

5. W przypadku braku jakiegokolwiek wzajemnie uzgodnionego rozwiązania w wyniku dwustronnych konsultacji, o których mowa w niniejszym Porozumieniu, TMB na wniosek któregokolwiek z tych Członków, po niezwłocznym i dokładnym rozpatrzeniu sprawy przedstawi zainteresowanym Członkom zalecenia.

6. Na wniosek któregokolwiek Członka TMB niezwłocznie rozpatrzy każdą konkretną sprawę, którą ten Członek uważa za szkodliwą dla jego interesów wynikających z niniejszego Porozumienia, a także w przypadku, kiedy w wyniku konsultacji pomiędzy TMB i zainteresowanym Członkiem lub Członkami nie uda się osiągnąć wzajemnie zadowalającego rozwiązania. W odniesieniu do takich spraw TMB może przedstawiać zainteresowanym Członkom uwagi, jakie uzna za stosowne, również dla celów przeglądu, o którym mowa w ust. 11.

7. Przed sformułowaniem zaleceń lub uwag TMB zaprosi do udziału tych Członków, których dana sprawa może bezpośrednio dotyczyć.

8. Kiedykolwiek TMB zostanie poproszone o przedstawienie zaleceń lub ustaleń, spełni taką prośbę, możliwie w ciągu 30 dni, chyba że niniejsze Porozumienie przewiduje inny przedział czasowy. Wszystkie takie zalecenia lub ustalenia zostaną przedstawione bezpośrednio zainteresowanym Członkom, jak również Radzie Handlu Towarami dla jej informacji.

9. Członkowie będą dokładać starań, aby w całej rozciągłości zaakceptować zalecenia TMB, który będzie w stosowny sposób nadzorować realizację takich zaleceń.

10. Jeżeli Członek uważa, że nie jest w stanie zastosować się do zaleceń TMB, nie później niż w ciągu miesiąca od otrzymania takich zaleceń przedstawi TMB przyczyny, dla których nie może tego spełnić. Po dogłębnym rozpatrzeniu przedstawionych przyczyn, TMB opracuje natychmiast jakiekolwiek dalsze zalecenia, które uzna za stosowne. Jeżeli po przedstawieniu takich zaleceń sprawa pozostanie nadal nierozwiązana, każdy z zainteresowanych Członków może wnieść ją pod obrady Organu Rozstrzygania Sporów i powołać się na ust. 2 Artykułu XXIII GATT 1994 oraz odnośne postanowienia Porozumienia w sprawie zasad i procedur regulujących rozstrzyganie sporów.

11. Dla nadzorowania realizacji niniejszego Porozumienia pod koniec każdego etapu procesu integracji Rada Handlu Towarami będzie dokonywać zasadniczego przeglądu. W celu pomocy przy jego przeprowadzeniu TMB, co najmniej na pięć miesięcy przed zakończeniem każdego etapu, przekaże Radzie Handlu Towarami obszerny raport dotyczący realizacji niniejszego Porozumienia w trakcie rozpatrywanego etapu, a zwłaszcza spraw związanych z procesem integracji, stosowaniem środków ochronnych w okresie przejściowym oraz stosowaniem reguł i zasad GATT 1994 określonych odpowiednio w Artykułach 2, 3, 6 i 7. Obszerny raport TMB może obejmować dowolne rekomendacje, które TMB uzna za stosowne dla Rady Handlu Towarami.

12. W świetle dokonanego przeglądu Rada Handlu Towarami podejmie poprzez consensus takie decyzje, jakie uzna za stosowne tak, aby równowaga praw i zobowiązań wynikających z niniejszego Porozumienia nie została naruszona. W celu rozwiązania jakichkolwiek sporów, które mogą powstać w związku z kwestiami poruszonymi w Artykule 7, Organ Rozstrzygania Sporów może zezwolić, bez uszczerbku dla końcowych terminów wymienionych w Artykule 9, aby każdy Członek nie wywiązujący się ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszego Porozumienia, dostosował się do ust. 14 Artykułu 2 na etapie następującym po przeglądzie.

Artykuł 9

Niniejsze Porozumienie oraz wszystkie ograniczenia z niego wynikające przestaną obowiązywać pierwszego dnia sto dwudziestego pierwszego miesiąca od momentu wejścia w życie Porozumienia WTO. Od tej daty sektor tekstyliów i odzieży zostanie całkowicie zintegrowany z GATT 1994. Niniejsze Porozumienie nie będzie przedłużone.

ZAŁĄCZNIK

LISTA PRODUKTÓW OBJĘTYCH NINIEJSZYM POROZUMIENIEM

1. Niniejszy Załącznik zawiera produkty tekstylne i odzieżowe określone na sześciocyfrowym poziomie Zharmonizowanego Systemu Opisu i Kodowania Towarów (HS).

2. Działania ochronne, o których mowa w Artykule 6, będą stosowane w odniesieniu do poszczególnych wyrobów tekstylnych i odzieżowych, a nie na bazie linii HS per se.

3. Działania ochronne, o których mowa w Artykule 6 niniejszego Porozumienia, nie będą stosowane w odniesieniu do:

infoRgrafikainfoRgrafika(a) eksportu Członków - krajów rozwijających się obejmującego ręcznie produkowane tkaniny wyrabiane chałupniczo, produkty chałupnictwa wykonane z takich tkanin lub produkty tekstylne i odzieżowe tradycyjnego rzemiosła ludowego pod warunkiem, iż wyroby takie będą w odpowiedni sposób udokumentowane zgodnie z porozumieniami zawartymi między zainteresowanymi Członkami;

(b) wyrobów tekstylnych, międzynarodowy handel którymi nosi charakter historyczny i którymi handlowano w znaczących ilościach do 1982 r. takich jak torby, worki podkłady dywanowe, liny, torby podróżne, maty, materiały do wyrobu mat oraz dywany, produkowanych zazwyczaj z juty, włókna kokosowego, sizalu, manili (konopie manilskie), włókien roślin z rodzaju Agave i Furcraea oraz włókien z liści Agave fourcroydes z rodziny Amaryllidaceae;

(c) wyrobów wykonanych z czystego jedwabiu.

W odniesieniu do takich towarów będą mieć zastosowanie postanowienia Artykułu XIX GATT 1994 zgodnie z interpretacją Porozumienia w sprawie klauzul ochronnych.

Produkty objęte Sekcją XI (Tekstylia i wyroby tekstylne) Zharmonizowanego systemu określania i kodowania towarów (HS)

Nr HS

Opis produktu

Dz. 50

Jedwab

5004 00

Przędza jedwabna (inna niż przędza z odpadów jedwabiu), nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5005 00

Przędza z odpadów jedwabiu, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5006 00

Przędza jedwabna i przędza z odpadów jedwabiu, przeznaczona do

sprzedaży detalicznej; substytut katgutu z jedwabiu

5007 10

Tkaniny z wyczesków jedwabiu

5007 20

Tkaniny jedwabne zawierające 85% lub więcej masy jedwabiu lub odpadów

jedwabiu innych niż wyczeski jedwabiu

5007 90

Inne tkaniny jedwabne

Dz. 51

Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z

włosia końskiego

5105 10

Wełna zgrzeblona

5105 21

Czesana wełna cięta

5105 29

Czesanka wełniana i pozostałe wełny czesane, inne niż czesana wełna

cięta

5105 30

Cienka sierść zwierzęca, zgrzeblona lub czesana

5106 10

Przędza z wełny zgrzeblonej, zawierająca 85% lub więcej masy wełny, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5106 20

Przędza z wełny zgrzeblonej, zawierająca mniej niż 85% masy wełny, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5107 10

Przędza z wełny czesanej, zawierająca 85% lub więcej masy wełny, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5107 20

Przędza z wełny czesanej, zawierająca mniej niż 85% masy wełny, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5108 10

Przędza z cienkiej sierści zwierzęcej zgrzeblonej, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5108 20

Przędza z cienkiej sierści zwierzęcej czesanej, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5109 10

Przędza z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, zawierająca 85% lub

więcej masy wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5109 90

Przędza z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, zawierająca mniej niż

85% masy wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5110 00

Przędza z grubej sierści zwierzęcej i przędza z włosia końskiego

5111 11

Tkaniny ze zgrzeblonej wełny lub zgrzeblonej sierści zwierzęcej

cienkiej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, o masie jednostkowej nie przekraczającej 300 g/m2

5111 19

Tkaniny ze zgrzeblonej wełny lub zgrzeblonej sierści zwierzęcej

cienkiej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, o masie jednostkowej przekraczającej 300 g/m2

5111 20

Tkaniny ze zgrzeblonej wełny lub zgrzeblonej sierści zwierzęcej

cienkiej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi

ciągłymi

5111 30

Tkaniny ze zgrzeblonej wełny lub zgrzeblonej sierści zwierzęcej

cienkiej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi ciętymi

5111 90

Tkaniny ze zgrzeblonej wełny lub zgrzeblonej sierści zwierzęcej

cienkiej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, pozostałe

5112 11

Tkaniny z wełny czesankowej lub cienkiej sierści zwierzęcej

czesankowej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2

5112 19

Tkaniny z wełny czesankowej lub cienkiej sierści zwierzęcej

czesankowej, zawierające 85% lub więcej masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, o masie jednostkowej

przekraczającej 200 g/m2

5112 20

Tkaniny z wełny czesankowej lub cienkiej sierści zwierzęcej

czesankowej, zawierające mniej niż 85% masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, mieszane głównie lub wyłącznie ze sztucznymi włóknami

ciągłymi

5112 30

Tkaniny z wełny czesankowej lub cienkiej sierści zwierzęcej

czesankowej, zawierające mniej niż 85% masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, mieszane głównie lub wyłącznie ze sztucznymi włóknami

ciętymi

5112 90

Tkaniny z wełny czesankowej lub cienkiej sierści zwierzęcej

czesankowej, zawierające mniej niż 85% masy wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, pozostałe

5113 00

Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego

Dz. 52

Bawełna

5204 11

Nici bawełniane do szycia, zawierające 85% lub więcej masy bawełny, nie

przeznaczone do sprzedaży detalicznej

5204 19

Nici bawełniane do szycia, zawierające mniej niż 85% masy bawełny, nie

przeznaczone do sprzedaży detalicznej

5204 20

Nici bawełniane do szycia, przeznaczone do sprzedaży detalicznej

5205 11

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej 714.29 decyteksa lub

większej, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5205 12

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej 714.29 decyteksa, lecz

nie mniejszej niż 232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5205 13

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 232.56 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5205 14

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 192.32 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5205 15

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 125 decyteksów,

nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5205 21

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej 714.29 decyteksa lub

większej, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5205 22

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 714.29 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5205 23

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 232.56 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5205 24

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 192.32 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5205 25

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 125 decyteksów, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5205 31

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej 714.29 decyteksa lub większej, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5205 32

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 714.29 decyteksa, lecz nie

mniejszej niż 232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej, pozostała

5205 33

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 232.56 decyteksa, lecz nie

mniejszej niż 192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej, pozostała

5205 34

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 192.31 decyteksa, lecz nie

mniejszej niż 125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5205 35

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 125 decyteksów, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5205 41

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej 714.29 decyteksa lub większej, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej, pozostała

5205 42

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 714.29 decyteksa, lecz nie mniejszej niż

232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5205 43

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 232.56 decyteksa, lecz nie mniejszej niż

192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5205 44

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 192.31 decyteksa, lecz nie mniejszej niż

125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5205 45

Przędza bawełniana, zawierająca 85% lub więcej masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 125 decyteksów, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 11

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej 714.29 decyteksa lub

większej, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5206 12

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 714.29 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5206 13

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 232.56 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 192.31 decydeksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5206 14

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 192.31 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5206 15

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien nie czesanych, o masie jednostkowej poniżej 125 decyteksów,

nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5206 21

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej 714.29 decyteksa lub

większej, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5206 22

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 714.29 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5206 23

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 232.56 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5206 24

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej 192.31 decyteksa,

lecz nie mniejszej niż 125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5206 25

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, pojedyncza

z włókien czesanych, o masie jednostkowej poniżej125 decyteksów, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5206 31

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej 714.29decyteksa lub większej, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 32

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 714.29 decyteksa, lecz nie

mniejszej niż 232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej, pozostała

5206 33

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 232.56 decyteksa, lecz nie

mniejszej niż 192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej, pozostała

5206 34

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 192.31 decyteksa, lecz nie

mniejszej niż 125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej, pozostała

5206 35

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien nie czesanych, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej poniżej 125 decyteksów, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 41

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej 714.29 decyteksa lub większej, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 42

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 714.29 decyteksa, lecz nie mniejszej niż

232.56 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 43

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 232.56 decyteksa, lecz nie mniejszej niż

192.31 decyteksa, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 44

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 192.31 decyteksa, lecz nie mniejszej niż

125 decyteksów, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej, pozostała

5206 45

Przędza bawełniana, zawierająca mniej niż 85% masy bawełny, nitkowana

lub nitkowana wielokrotnie, z włókien czesanych, o o masie jednostkowej

przędzy pojedynczej poniżej 125 decyteksów, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej, pozostała

5207 10

Przędza bawełniana (inna niż nici do szycia), zawierająca

85% lub więcej masy bawełny, przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5207 90

Przędza bawełniana (inna niż nici do szycia), zawierająca mniej niż 85%

masy bawełny, przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5208 11

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 100 g/m2, nie

bielone

5208 12

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej przekraczającej 100 g/m2, lecz nie

przekraczającej 200 g/m2, nie bielone

5208 13

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, nie bielone

5208 19

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, nie bielone

5208 21

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 100 g/m2, bielone

5208 22

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej przekraczającej 100 g/m2, lecz nie

przekraczającej 200 g/m2, bielone.

5208 23

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, bielone

5208 29

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, bielone

5208 31

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 100 g/m2,

barwione

5208 32

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej przekraczającej

100 g/m2, lecz nie przekraczającej 200 g/m2, barwione

5208 33

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, barwione

5208 39

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, barwione

5208 41

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 100 g/m2, z

przędzy o różnych barwach

5208 42

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej przekraczającej 100 g/m2, lecz nie

przekraczającej 200 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5208 43

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, z przędzy o

różnych barwach

5208 49

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, z przędzy o różnych

barwach

5208 51

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 100 g/m2,

drukowane

5208 52

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej przekraczającej 100 g/m2, lecz nie

przekraczającej 200 g/m2, drukowane

5208 53

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, drukowane

5208 59

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej nie przekraczającej 200 g/m2, drukowane

5209 11

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, nie bielone

5209 12

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, nie bielone

5209 19

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, nie bielone

5209 21

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, bielone

5209 22

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, bielone

5209 29

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, bielone

5209 31

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, barwione

5209 32

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, barwione

5209 39

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, barwione

5209 41

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, z przędzy o różnych

barwach

5209 42

Tkaniny drelichowe z bawełny, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej ponad 200 g/m2

5209 43

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, inne niż drelich, zawierające 85%

lub więcej masy bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, z przędzy

o różnych barwach

5209 49

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5209 51

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające 85% lub więcej

masy bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, drukowane

5209 52

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające 85% lub więcej masy

bawełny, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, drukowane

5209 59

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające 85% lub więcej masy bawełny,

o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, drukowane

5210 11

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, nie bielone

5210 12

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, nie bielone

5210 19

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, nie bielone

5210 21

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, bielone

5210 22

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, bielone

5210 29

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2,bielone

5210 31

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, barwione

5210 32

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, barwione

5210 39

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2,barwione

5210 41

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5210 42

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5210 49

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2,z przędzy o różnych barwach

5210 51

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, drukowane

5210 52

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2, drukowane

5210 59

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej nie większej niż 200 g/m2,drukowane

5211 11

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, nie bielone

5211 12

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, nie bielone

5211 19

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, nie bielone

5211 21

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, bielone

5211 22

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, bielone

5211 29

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, bielone

5211 31

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, barwione

5211 32

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, barwione

5211 39

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, barwione

5211 41

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5211 42

Tkaniny drelichowe z bawełny, zawierające mniej niż 85% masybawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2

5211 43

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, inne niż drelich, zawierające

mniej niż 85% masy bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami

sztucznymi, o masie jednostkowej ponad 200 g/m2, z przędzy o różnych

barwach

5211 49

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5211 51

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, drukowane

5211 52

Tkaniny bawełniane o splocie skośnym, zawierające mniej niż 85% masy

bawełny, mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, drukowane

5211 59

Pozostałe tkaniny bawełniane, zawierające mniej niż 85% masy bawełny,

mieszane głównie lub wyłącznie z włóknami sztucznymi, o masie

jednostkowej ponad 200 g/m2, drukowane

5212 11

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200

g/m2, nie bielone

5212 12

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200

g/m2, bielone

5212 13

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200

g/m2, barwione

5212 14

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200

g/m2, z przędzy o różnych barwach

5212 15

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej nie przekraczającej 200

g/m2, drukowane

5212 21

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej przekraczającej 200

g/m2, nie bielone

5212 22

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej przekraczającej 200

g/m2, bielone

5212 23

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej przekraczającej 200

g/m2, barwione

5212 24

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej przekraczającej 200

g/m2, z przędzy o różnych barwach

5212 25

Inne tkaniny bawełniane, o masie jednostkowej przekraczającej 200

g/m2, drukowane

Dz. 53

Inne roślinne materiały włókiennicze, przędza papierowa i tkaniny z

przędzy papierowej

5306 10

Przędza lniana, pojedyncza

5306 20

Przędza lniana nitkowana lub nitkowana wielokrotnie

5307 10

Przędza z juty lub innych łykowatych włókien przędnych, pojedyncza

5307 20

Przędza z juty lub innych łykowatych włókien przędnych, nitkowana lub

nitkowana wielokrotnie

5308 20

Przędza z konopi naturalnych

5308 90

Przędza z pozostałych roślinnych materiałów włókienniczych

5309 11

Tkaniny lniane, zawierające 85% lub więcej masy lnu, nie bielone lub

bielone

5309 19

Tkaniny lniane, zawierające 85% lub więcej masy lnu, inne niż nie

bielone lub bielone

5309 21

Tkaniny lniane, zawierające mniej niż 85% masy lnu, nie bielone lub

bielone

5309 29

Tkaniny lniane, zawierające mniej niż 85% masy lnu, inne niż nie

bielone lub bielone

5310 10

Tkaniny z juty lub innych łykowatych włókien przędnych, nie bielone

5310 90

Tkaniny z juty lub innych łykowatych włókien przędnych, inne niż nie

bielone

5311 00

Tkaniny z innych roślinnych włókien przędnych; tkaniny z przędzy

papierowej

Dz. 54

Włókna chemiczne ciągłe

5401 10

Nici do szycia z włókien ciągłych syntetycznych

5401 20

Nici do szycia z włókien ciągłych przetworzonych

5402 10

Przędza o dużej wytrzymałości na rozciąganie (inna niż nici do szycia),

z nylonu lub innych poliamidów, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5402 20

Przędza o dużej wytrzymałości na rozciąganie (inna niż nici do szycia),

z poliestrów, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 31

Pozostała przędza teksturowana z nylonu lub innych poliamidów, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej do 50 teksów, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5402 32

Pozostała przędza teksturowana z nylonu lub innych poliamidów, o masie

jednostkowej przędzy pojedynczej ponad 50 teksów, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5402 33

Pozostała przędza teksturowana z poliestrów, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5402 39

Pozostała przędza teksturowana z włókien ciągłych syntetycznych, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 41

Pozostała przędza, pojedyncza, nieskręcana, z nylonu lub innych

poliamidów, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 42

Pozostała przędza z poliestrów, pojedyncza, częściowo orientowana, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 43

Pozostała przędza z poliestrów, pojedyncza, nieskręcana, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 49

Pozostała przędza z włókien ciągłych syntetycznych, nieskręcana, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 51

Przędza z nylonu lub innych poliamidów, pojedyncza, o skręcie

przekraczającym 50 obrotów na metr, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5402 52

Przędza z poliestrów, pojedyncza, o skręcie przekraczającym 50 obrotów

na metr, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 59

Pozostała przędza z włókien ciągłych syntetycznych, pojedyncza, o

skręcie przekraczającym 50 obrotów na metr, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5402 61

Pozostała przędza, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, z nylonu lub

innych poliamidów, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 62

Pozostała przędza, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, z poliestrów,

nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5402 69

Pozostała przędza z włókien ciągłych syntetycznych, nitkowana lub

nitkowana wielokrotnie, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 10

Przędza z jedwabiu wiskozowego (inna niż nici do szycia), odużej

wytrzymałości na rozciąganie, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 20

Pozostała przędza teksturowana z włókna ciągłego przetworzonego, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 31

Pozostała przędza, pojedyncza, z jedwabiu wiskozowego, nieskręcana, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 32

Pozostała przędza, pojedyncza, z jedwabiu wiskozowego, o skręcie

przekraczającym 120 obrotów na metr, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5403 33

Pozostała przędza, pojedyncza, z octanu celulozy, nieskręcana, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 39

Pozostała przędza z włókna ciągłego przetworzonego, pojedyncza, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 41

Pozostała przędza, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, z jedwabiu

wiskozowego, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 42

Pozostała przędza, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, z octanu

celulozy, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5403 49

Pozostała przędza z włókna ciągłego przetworzonego, nitkowana lub

nitkowana wielokrotnie, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5404 10

Syntetyczne włókno pojedyncze o masie jednostkowej 67 decyteksów lub

większej, którego żaden wymiar przekroju poprzecznego nie przekracza 1

mm

5404 90

Pasek i podobne z syntetycznych materiałów włókienniczych o pozornej

szerokości nie przekraczającej 5 mm

5405 00

Przetworzone włókno pojedyncze o masie jednostkowej 67 decyteksów lub

większej, którego żaden wymiar przekroju poprzecznego nie przekracza 1

mm; pasek lub podobne z przetworzonego materiału włókienniczego o

pozornej szerokości nie przekraczającej 5 mm

5406 10

Przędza z syntetycznego włókna ciągłego (inna niż nici do szycia),

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5406 20

Przędza z przetworzonego włókna ciągłego (inna niż nici do szycia),

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5407 10

Tkaniny z przędzy z o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu

lub innych poliamidów lub z poliestrów

5407 20

Tkaniny wykonane z pasków lub podobnego materiału z syntetycznych

materiałów włókienniczych

5407 30

Tkaniny wyszczególnione w uwadze 9 do Sekcji XI (warstwy równoległej

przędzy syntetycznej)

5407 41

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% lub więcej masy włókna ciągłego z

nylonu lub innych poliamidów, nie bielone lub bielone

5407 42

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% lub więcej masy włókna ciągłego z

nylonu lub innych poliamidów, barwione

5407 43

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% lub więcej masy włókna ciągłego z

nylonu lub innych poliamidów, z przędzy o różnych barwach

5407 44

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% lub więcej masy włókna ciągłego z

nylonu lub innych poliamidów, drukowane

5407 51

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% i więcej masy teksturowanego włókna

poliestrowego, nie bielone lub bielone

5407 52

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% i więcej masy teksturowanego włókna

poliestrowego, barwione

5407 53

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% i więcej masy teksturowanego włókna

poliestrowego, z przędzy o różnych barwach

5407 54

Pozostałe tkaniny, zawierające 85% i więcej masy teksturowanego włókna

poliestrowego, drukowane

5407 60

Pozostałe tkaniny zawierające 85% lub więcej masy nieteksturowanego

włókna poliestrowego

5407 71

Pozostałe tkaniny zawierające 85% i więcej masy włókna syntetycznego,

nie bielone lub bielone

5407 72

Pozostałe tkaniny zawierające 85% i więcej masy włókna syntetycznego,

barwione

5407 73

Pozostałe tkaniny zawierające 85% i więcej masy włókna syntetycznego, z

włókien o różnych barwach

5407 74

Pozostałe tkaniny zawierające 85% i więcej masy włókna syntetycznego,

drukowane

5407 81

Pozostałe tkaniny zawierające do 85% masy włókna syntetycznego,

mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, nie bielone lub bielone

5407 82

Pozostałe tkaniny zawierające do 85% masy włókna syntetycznego,

mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, barwione

5407 83

Pozostałe tkaniny zawierające do 85% masy włókna syntetycznego,

mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, z przędzy o różnych barwach

5407 84

Pozostałe tkaniny zawierające do 85% masy włókna syntetycznego,

mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, drukowane

5407 91

Pozostałe tkaniny z włókna syntetycznego, nie bielone lub bielone

5407 92

Pozostałe tkaniny z włókna syntetycznego, barwione

5407 93

Pozostałe tkaniny z włókna syntetycznego, z przędzy o różnych barwach

5407 94

Pozostałe tkaniny z włókna syntetycznego, drukowane

5408 10

Tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z

jedwabiu wiskozowego

5408 21

Pozostałe tkaniny zawierające 85% lub więcej masy włókna przetworzonego

lub paska, lub podobnego materiału, nie bielone lub bielone

5408 22

Pozostałe tkaniny zawierające 85% lub więcej masy włókna przetworzonego

lub paska, lub podobnego materiału, barwione

5408 23

Pozostałe tkaniny zawierające 85% lub więcej masy włókna przetworzonego

lub paska, lub podobnego materiału, z przędzy o różnych barwach

5408 24

Pozostałe tkaniny zawierające 85% lub więcej masy włókna przetworzonego

lub paska, lub podobnego materiału, drukowane

5408 31

Pozostałe tkaniny z włókna przetworzonego, bielone lub nie bielone

5408 32

Pozostałe tkaniny z włókna przetworzonego, barwione

5408 33

Pozostałe tkaniny z włókna przetworzonego, z przędzy o różnych barwach

5408 34

Pozostałe tkaniny z włókna przetworzonego, drukowane

Dz. 55

Włókna chemiczne cięte

5501 10

Kabel z nylonu lub innych poliamidów

5501 20

Kabel z poliestrów

5501 30

Kabel akrylowy lub modakrylowy

5501 90

Pozostały kabel z włókna syntetycznego

5502 00

Kabel z włókna przetworzonego

5503 10

Syntetyczne włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane, z nylonu lub

innych poliamidów

5503 20

Syntetyczne włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane, z poliestrów

5503 30

Syntetyczne włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane, akrylowe lub

modakrylowe

5503 40

Syntetyczne włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane, z polipropylenu

5503 90

Pozostałe syntetyczne włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane

5504 10

Przetworzone włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane, z wiskozy

5504 90

Przetworzone włókna cięte, niezgrzeblone, nieczesane, inne niż z wiskozy

5505 10

Odpady włókien syntetycznych

5505 20

Odpady włókien przetworzonych

5506 10

Syntetyczne włókna cięte, zgrzeblone lub czesane, z nylonu lub innych

poliamidów

5506 20

Syntetyczne włókna cięte, zgrzeblone lub czesane, z poliestrów

5506 30

Syntetyczne włókna cięte, zgrzeblone lub czesane, akrylowe lub

modakrylowe

5506 90

Pozostałe syntetyczne włókna cięte, zgrzeblone lub czesane

5507 00

Przetworzone włókna chemiczne cięte, zgrzeblone lub czesane

5508 10

Nici do szycia z syntetycznych włókien ciętych

5508 20

Nici do szycia z przetworzonych włókien ciętych

5509 11

Przędza, zawierająca 85% lub więcej masy włókien ciętych z nylonu lub

innych poliamidów, pojedyncza, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 12

Pozostała przędza, zawierająca 85% lub więcej masy włókien ciętych z

nylonu lub innych poliamidów, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 21

Przędza zawierająca 85% lub więcej masy ciętych włókien poliestrowych,

pojedyncza, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 22

Pozostała przędza, zawierająca 85% lub więcej masy ciętych włókien

poliestrowych, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, nie przeznaczona

do sprzedaży detalicznej

5509 31

Przędza zawierająca 85% lub więcej masy ciętych włókien akrylowych lub

modakrylowych, pojedyncza, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 32

Pozostała przędza, zawierająca 85% lub więcej masy ciętych włókien

akrylowych lub modakrylowych, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 41

Przędza zawierająca 85% lub więcej masy syntetycznych włókien ciętych,

pojedyncza, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 42

Pozostała przędza, zawierająca 85% lub więcej masy syntetycznych

włókien ciętych, nitkowana lub nitkowana wielokrotnie, nie przeznaczona

do sprzedaży detalicznej

5509 51

Pozostała przędza z poliestrowych włókien ciętych, mieszana głównie lub

wyłącznie z przetworzonymi włóknami ciętymi, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5509 52

Pozostała przędza z poliestrowych włókien ciętych, mieszana z głównie

lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą, nie przeznaczona

do sprzedaży detalicznej

5509 53

Pozostała przędza z poliestrowych włókien ciętych, mieszana głównie lub

wyłącznie z bawełną, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 59

Pozostała przędza z poliestrowych włókien ciętych, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5509 61

Pozostała przędza z ciętych włókien akrylowych, mieszana głównie lub

wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5509 62

Pozostała przędza z ciętych włókien akrylowych, mieszana głównie lub

wyłącznie z bawełną, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5509 69

Pozostała przędza z ciętych włókien akrylowych, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5509 91

Pozostała przędza z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, mieszana

głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą

5509 92

Pozostała przędza z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, mieszana

głównie lub wyłącznie z bawełną, nie przeznaczona do sprzedaży

detalicznej

5509 99

Pozostała przędza z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, nie

przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5510 11

Przędza z przetworzonych włókien ciętych, zawierająca 85% lub więcej

masy przetworzonych włókien ciętych, pojedyncza, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5510 12

Przędza z przetworzonych włókien ciętych, zawierająca 85% lub więcej

masy przetworzonych włókien ciętych, nitkowana lub nitkowana

wielokrotnie, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5510 20

Pozostała przędza z przetworzonych włókien ciętych, mieszana głównie

lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą, nie przeznaczona

do sprzedaży detalicznej

5510 30

Pozostała przędza z przetworzonych włókien ciętych, mieszana głównie

lub wyłącznie z bawełną, nie przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5510 90

Pozostała przędza z przetworzonych włókien ciętych, nie przeznaczona do

sprzedaży detalicznej

5511 10

Przędza (z wyłączeniem nici do szycia), z syntetycznych włókien

ciętych, zawierająca 85% lub więcej masy takich włókien, przeznaczona

do sprzedaży detalicznej

5511 20

Pozostała przędza (z wyłączeniem nici do szycia), z syntetycznych

włókien ciętych, zawierająca poniżej 85% masy

takich włókien, przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5511 30

Przędza z przetworzonych włókien ciętych (z wyłączeniem nici do

szycia), przeznaczona do sprzedaży detalicznej

5512 11

Tkaniny z syntetycznych włókien ciętych, zawierające 85% lub więcej

masy poliestrowych włókien ciętych, nie bielone lub bielone

5512 19

Tkaniny z syntetycznych włókien ciętych, zawierające 85% lub więcej

masy poliestrowych włókien ciętych, inne niż nie bielone lub bielone

5512 21

Tkaniny z syntetycznych włókien ciętych, zawierające 85% lub więcej

masy akrylowych lub modakrylowych włókien ciętych, nie bielone lub

bielone

5512 29

Tkaniny z syntetycznych włókien ciętych, zawierające 85% lub więcej

masy akrylowych lub modakrylowych włókien ciętych, inne niż nie bielone

lub bielone

5512 91

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające 85%

lub więcej masy takich włókien ciętych, nie bielone lub bielone

5512 99

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające 85%

lub więcej masy takich włókien ciętych, inne niż nie bielone lub bielone

5513 11

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, nie bielone lubbielone, o

splocie płóciennym

5513 12

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, nie bielone lubbielone, o

splocie skośnym

5513 13

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, nie bielone lub bielone

5513 19

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, nie bielone

lub bielone

5513 21

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, o splocie płóciennym,

barwione

5513 22

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, o splocie skośnym, barwione

5513 23

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, barwione

5513 29

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, barwione

5513 31

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, o splocie płóciennym, z

przędzy o różnych barwach

5513 32

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, o splocie skośnym, z przędzy

o różnych barwach

5513 33

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, z przędzy o różnych

barwach

5513 39

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, z przędzy o

różnych barwach

5513 41

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, o splocie płóciennym,

drukowane

5513 42

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, o splocie skośnym, drukowane

5513 43

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, drukowane

5513 49

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej nie przekraczającej 170 g/m2, drukowane

5514 11

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, nie bielone lub bielone, o

splocie płóciennym

5514 12

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2,nie bielone lub bielone, o

splocie skośnym

5514 13

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, nie bielone lub bielone

5514 19

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2,nie bielone lub

bielone

5514 21

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, o splocie płóciennym, barwione

5514 22

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, o splocie skośnym, barwione

5514 23

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, barwione

5514 29

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, barwione

5514 31

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, o splocie płóciennym, z przędzy

o różnych barwach

5514 32

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, o splocie skośnym, z przędzy o

różnych barwach

5514 33

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, z przędzy o różnych barwach

5514 39

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, z przędzy o

różnych barwach

5514 41

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, o splocie płóciennym, drukowane

5514 42

Tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej 85% masy

takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o masie

jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, o splocie skośnym, drukowane

5514 43

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, zawierające poniżej

85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z bawełną, o

masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, drukowane

5514 49

Tkaniny z pozostałych syntetycznych włókien ciętych, zawierające

poniżej 85% masy takich włókien, mieszane głównie lub wyłącznie z

bawełną, o masie jednostkowej przekraczającej 170 g/m2, drukowane

5515 11

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, mieszane głównie lub

wyłącznie z ciętymi włóknami jedwabiu wiskozowego

5515 12

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, mieszane głównie lub

wyłącznie z chemicznymi włóknami ciągłymi

5515 13

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych, mieszane głównie lub

wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą

5515 19

Pozostałe tkaniny z poliestrowych włókien ciętych

5515 21

Pozostałe tkaniny z ciętych włókien akrylowych lub modakrylowych,

mieszane głównie lub wyłącznie z chemicznymi włóknami ciągłymi

5515 22

Pozostałe tkaniny z ciętych włókien akrylowych lub modakrylowych,

mieszane głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą

5515 29

Pozostałe tkaniny z ciętych włókien akrylowych lub modakrylowych

5515 91

Tkaniny z pozostałych ciętych włókien syntetycznych, mieszane głównie

lub wyłącznie z chemicznymi włóknami ciągłymi

5515 92

Tkaniny z pozostałych ciętych włókien syntetycznych, mieszane głównie

lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą

5515 99

Pozostałe tkaniny z ciętych włókien syntetycznych

5516 11

Tkaniny zawierające 85% lub więcej masy przetworzonych chemicznych

włókien ciętych, nie bielone lub bielone

5516 12

Tkaniny zawierające 85% lub więcej masy przetworzonych chemicznych

włókien ciętych, barwione

5516 13

Tkaniny zawierające 85% lub więcej masy przetworzonych chemicznych

włókien ciętych, z przędzy o różnych barwach

5516 14

Tkaniny zawierające 85% lub więcej masy przetworzonych chemicznych

włókien ciętych, drukowane

5516 21

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z chemicznymi włóknami ciętymi,

nie bielone lub bielone

5516 22

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z chemicznymi włóknami ciętymi,

barwione

5516 23

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z chemicznymi włóknami ciętymi,

z przędzy o różnych barwach

5516 24

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z chemicznymi włóknami ciętymi,

drukowane

5516 31

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z wełną lub cienką sierścią

zwierzęcą, nie bielone lub bielone

5516 32

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z wełną lub cienką sierścią

zwierzęcą, barwione

5516 33

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z wełną lub cienką sierścią

zwierzęcą, z przędzy o różnych barwach

5516 34

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z wełną lub cienką sierścią

zwierzęcą, drukowane

5516 41

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z bawełną, nie bielone lub

bielone

5516 42

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z bawełną, barwione

5516 43

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z bawełną, z przędzy o

różnych barwach

5516 44

Tkaniny zawierające poniżej 85% masy przetworzonych chemicznych włókien

ciętych, mieszane głównie lub wyłącznie z z bawełną, drukowane

5516 91

Pozostałe tkaniny z przetworzonych włókien ciętych, nie bielone lub

bielone

5516 92

Pozostałe tkaniny z przetworzonych włókien ciętych, barwione

5516 93

Pozostałe tkaniny z przetworzonych włókien ciętych, z przędzy o różnych

barwach

5516 94

Pozostałe tkaniny z przetworzonych włókien ciętych, drukowane

Dz. 56

Wata, filc i włókniny; przędze specjalne; szpagat, powrozy, linki i

liny oraz wyroby z nich

5601 10

Podpaski higieniczne i tampony, pieluszki dla niemowląt oraz podobne

artykuły sanitarne z waty

5601 21

Wata bawełniana i wyroby z niej, inne niż artykuły sanitarne

5601 22

Wata z włókien chemicznych i wyroby z niej, inne niż artykuły sanitarne

5601 29

Wata z innych wyrobów włókienniczych i wyroby z niej, inne niż artykuły

sanitarne

5601 30

Kosmyki włókiennicze i proszek oraz rozdrobnione resztki włókien

5602 10

Filc igłowany i wyroby płaskie, których spójność zwiększono przez

zszycie

5602 21

Filc inny niż filc igłowany, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej,

nie impregnowany, nie powlekany, nie pokrywany ani nie laminowany

5602 29

Filc inny niż filc igłowany, z innych materiałów włókienniczych, nie

impregnowany, nie powlekany, nie pokrywany ani nie laminowany

5602 90

Pozostały filc z materiałów włókienniczych

5603 00

Włókniny, impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane lub nie

poddane tego rodzaju obróbce

5604 10

Nić gumowa lub szpagat pokryty materiałem włókienniczym

5604 20

Przędza o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestru, nylonu

lub innego poliamidu, lub jedwabiu wiskozowego, impregnowana albo

powlekana

5604 90

Pozostała przędza włókiennicza oraz taśma i podobne materiały,

impregnowane, powlekane, pokryte lub otulane gumą lub tworzywem

sztucznym

5605 00

Przędza metalizowana, żyłkowana lub nie, stanowiąca przędzę

włókienniczą, lub taśma, lub podobny materiał, połączony z metalem w

postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryty metalem

5606 00

Przędza żyłkowana i taśma lub podobny materiał; przędza szenilowa;

przędza krajkowa

5607 10

Szpagat, powróz, linki i liny, z juty lub innych łykowych włókien

przędnych

5607 21

Szpagat do wiązania lub belowania z sizalu lub innych włókien przędnych

z rodzaju Agave

5607 29

Pozostały szpagat, powróz, linki i liny, z sizalu

5607 30

Szpagat, powróz, linki i liny, z manili (konopie manilskie lub "Musa

textilis Nee") lub innych twardych włókien z liści

5607 41

Szpagat do wiązania lub belowania, z polietylenu lub polipropylenu

5607 49

Pozostały szpagat, powróz, linki i liny, z polietylenu lub polipropylenu

5607 50

Szpagat, powróz, linki i liny, z pozostałych włókien syntetycznych

5607 90

Szpagat, powróz, linki i liny, z pozostałych materiałów

5608 11

Gotowe sieci rybackie z chemicznych materiałów włókienniczych

5608 19

Siatki wiązane ze szpagatu, powroza lub liny oraz inne gotowe sieci

wykonane z chemicznych materiałów włókienniczych

5608 90

Pozostałe siatki wiązane ze szpagatu, powroza lub liny oraz gotowe

siatki wykonane z innych materiałów włókienniczych

5609 00

Wyroby z przędzy, taśmy, szpagatu, powroza, linki lub liny, gdzie

indziej nie wymienione ani nie włączone

Dz. 57

Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe

5701 10

Dywany wiązane, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

5701 90

Dywany wiązane z innych materiałów włókienniczych

5702 10

Kilimy ręcznie tkane "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" i podobne

5702 20

Wykładziny podłogowe z włókna kokosowego

5702 31

Inne dywany, strzyżone, niekonfekcjonowane, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

5702 32

Inne dywany, strzyżone, niekonfekcjonowane, z chemicznych materiałów

włókienniczych

5702 39

Inne dywany, strzyżone, niekonfekcjonowane, z innych materiałów

włókienniczych

5702 41

Pozostałe dywany, strzyżone, konfekcjonowane, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

5702 42

Pozostałe dywany, strzyżone, konfekcjonowane, z chemicznych materiałów

włókienniczych

5702 49

Pozostałe dywany, strzyżone, konfekcjonowane, z innych materiałów

włókienniczych

5702 51

Pozostałe dywany, niestrzyżone, niekonfekcjonowane, z wełny lub

cienkiej sierści zwierzęcej

5702 52

Pozostałe dywany, niestrzyżone, niekonfekcjonowane, z chemicznych

materiałów włókienniczych

5702 59

Pozostałe dywany, niestrzyżone, niekonfekcjonowane, z innych materiałów

włókienniczych

5702 91

Inne dywany, niestrzyżone, konfekcjonowane, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

5702 92

Inne dywany, niestrzyżone, konfekcjonowane, z chemicznych materiałów

włókienniczych

5702 99

Inne dywany, niestrzyżone, konfekcjonowane, z innych materiałów

włókienniczych

5703 10

Dywany pluszowe z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

5703 20

Dywany pluszowe z nylonu lub innych poliamidów

5703 30

Dywany pluszowe z innych chemicznych materiałów włókienniczych

5703 90

Dywany pluszowe z innych materiałów włókienniczych

5704 10

Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe z filcu, o powierzchni

maksimum 0.3 m2

5704 90

Pozostałe dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe z filcu

5705 00

Inne dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe

Dz. 58

Tkaniny specjalne; tkaniny pluszowe; koronki; tkaniny obiciowe;

pasmanteria; hafty

5801 10

Tkaniny "z włosem", pętelkowe i szenilowe, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej, inne niż tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 21

Niestrzyżone tkaniny pętelkowe z wątkiem runowym, z bawełny, inne niż

tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 22

Sztruks strzyżony z bawełny, z wyjątkiem tkanin wąskich

5801 23

Pozostałe tkaniny z wątkiem runowym z bawełny

5801 24

Niestrzyżone tkaniny pętelkowe z osnową runową, z bawełny, inne niż

tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 25

Strzyżone tkaniny pętelkowe z osnową runową, z bawełny, inne niż

tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 26

Tkaniny szenilowe z bawełny, inne niż tkaniny wąskie

5801 31

Niestrzyżone tkaniny pętelkowe z wątkiem runowym, z włókien

chemicznych, inne niż tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 32

Sztruks strzyżony, z włókien chemicznych, inny niż tkaniny wąskie

5801 33

Pozostałe tkaniny z wątkiem runowym, z włókien chemicznych

5801 34

Niestrzyżone tkaniny pętelkowe z osnową runową, z włókien chemicznych,

inne niż tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 35

Strzyżone tkaniny pętelkowe z osnową runową, z włókien chemicznych,

inne niż tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5801 36

Tkaniny szenilowe, z włókien chemicznych, inne niż tkaniny wąskie

5801 90

Tkaniny "z włosem", pętelkowe i szenilowe, z innych materiałów

włókienniczych, inne niż tkaniny z poz. nr 5802 i 5806

5802 11

Tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z

bawełny, z wyjątkiem tkanin wąskich objętych poz. nr 5806, nie bielone

5802 19

Tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z

bawełny, z wyjątkiem tkanin wąskich objętych poz. nr 5806 inne niż nie

bielone

5802 20

Tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z innych

materiałów włókienniczych, z wyjątkiem tkanin wąskich objętych poz. nr

5806

5802 30

Rózgowe tkaniny włókiennicze inne niż w pozycji 5703

5803 10

Gaza, z wyjątkiem wąskiej tkaniny objętej pozycją nr 5806, z bawełny

5803 90

Gaza, z wyjątkiem wąskiej tkaniny objętej pozycją nr 5806, z innych

materiałów włókienniczych

5804 10

Tiule i inne tkaniny siatkowe, z wyjątkiem tkanin o konstrukcji tkanej,

dzianej lub szydełkowanej

5804 21

Koronki wykonane maszynowo, z włókien chemicznych, w sztukach, w

taśmach lub w postaci motywów

5804 29

Koronki wykonane maszynowo, z innych materiałów włókienniczych, w

sztukach, w taśmach lub w postaci motywów

5804 30

Koronki wykonane ręcznie, w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów

5805 00

Tkaniny obiciowe ręcznie tkane typu gobelinów oraz tkaniny obiciowe

haftowane na kanwie, również konfekcjonowane

5806 10

Wąskie tkaniny pętelkowe oraz wąskie tkaniny szenilowe

5806 20

Pozostałe wąskie tkaniny, zawierające 5% lub więcej masy przędzy

elastomerowej lub nici gumowej

5806 31

Pozostałe wąskie tkaniny, z bawełny

5806 32

Pozostałe wąskie tkaniny, z włókien chemicznych

5806 39

Pozostałe wąskie tkaniny, z innych materiałów włókienniczych

5806 40

Wyroby bez wątku sklejane (bolducs)

5807 10

Etykietki, odznaki i podobne wyroby z materiałów włókienniczych, tkane

5807 90

Pozostałe etykietki, odznaki i podobne wyroby z materiałów

włókienniczych

5808 10

Plecionki w sztukach

5808 90

Ozdobne wyroby pasmanteryjne w sztukach, bez haftów, z wyłączeniem

dzianych lub szydełkowanych; frędzle, pompony i podobne wyroby

5809 00

Tkaniny z nitką metalową oraz tkaniny z przędzy metalizowanej,

stosowane w odzieży, w meblarstwie lub w podobnych celach, nie

wymienione ani nie włączone gdzie indziej

5810 10

Hafty bez widocznego podłoża, w sztukach, taśmach lub motywach

5810 91

Pozostałe hafty, w sztukach, taśmach lub motywach, z bawełny

5810 92

Pozostałe hafty, w sztukach, taśmach lub motywach, z włókien chemicznych

5810 99

Pozostałe hafty, w sztukach, taśmach lub motywach, z innych materiałów

włókienniczych

5811 00

Pikowane wyroby włókiennicze w sztukach

Dz. 59

Tkaniny impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane; wyroby

włókiennicze do celów technicznych

5901 10

Tkaniny powlekane gumą lub substancją skrobiową, używane do opraw

książek itp.

5901 90

Techniczna kalka płócienna; płótna zagruntowane dla celów malarskich;

płótno klejone i podobne tkaniny usztywniane do formowania stożków

kapeluszy

5902 10

Tkaniny kordowe z przędzy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z

nylonu lub innych poliamidów

5902 20

Tkaniny kordowe z przędzy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z

poliesterów

5902 90

Tkaniny kordowe z przędzy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z

jedwabiu wiskozowego

5903 10

Tkaniny impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane polichlorkiem

winylu

5903 20

Tkaniny impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane poliuretanem

5903 90

Pozostałe tkaniny impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane

tworzywem sztucznym

5904 10

Linoleum, także wycinane według kształtu

5904 91

Wykładziny podłogowe, inne niż linoleum, z podłożem z filcu igłowego

lub z włóknin

5904 92

Wykładziny podłogowe, inne niż linoleum, z innymi podkładami

włókienniczymi

5905 00

Włókiennicze wykładziny ścienne

5906 10

Taśma do klejenia z tkaniny gumowanej, o szerokości nie przekraczającej

20 cm

5906 91

Pozostałe tkaniny gumowane, dziane lub szydełkowane

5906 99

Pozostałe tkaniny gumowane

5907 00

Tkaniny impregnowane lub powlekane i pokrywane w inny sposób, płótna

malowane (np. jako dekoracje teatralne)

5908 00

Knoty tkane, plecione lub dziane z materiałów włókienniczych, do lamp,

kuchenek, zapalniczek, świec i wyrobów podobnych; koszulki żarowe oraz

dzianiny cylindryczne do ich wyrobu

5909 00

Przewody rurowe do pomp i podobne przewody, z materiałów włókienniczych

5910 00

Pasy transmisyjne lub taśmy przenośnikowe z materiałów włókienniczych

5911 10

Tkaniny stosowane do wyrobu obić zgrzeblarskich oraz podobne wyroby do

innych zastosowań technicznych

5911 20

Gaza młynarska, konfekcjonowana lub nie

5911 31

Tkaniny stosowane w maszynach papierniczych lub podobnych, o masie

jednostkowej poniżej 650 g/m2

5911 32

Tkaniny stosowane w maszynach papierniczych lub podobnych, o masie

jednostkowej 650 g/m2 lub większej

5911 40

Tkanina filtracyjna stosowana w prasach olejarskich lub podobnych

urządzeniach, łącznie z tkaniną z włosów ludzkich

5911 90

Pozostałe tkaniny i wyroby z materiałów włókienniczych do zastosowań

technicznych

Dz. 60

Dzianiny i wyroby szydełkowane

6001 10

Wyroby "o długim włosie", dziane lub szydełkowane

6001 21

Wyroby pętelkowe, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6001 22

Wyroby pętelkowe, dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6001 29

Wyroby pętelkowe, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów

włókienniczych

6001 91

Inne wyroby z włosem, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6001 92

Inne wyroby z włosem, dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6001 99

Pozostałe wyroby z włosem, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów

włókienniczych

6002 10

Inne wyroby dziane lub szydełkowane, o szerokości nie przekraczającej

30 cm, zawierające 5% lub więcej masy przędzy elastomerowej lub nitki

gumowej

6002 20

Pozostałe wyroby dziane lub szydełkowane, o szerokości nie

przekraczającej 30 cm

6002 30

Inne wyroby dziane lub szydełkowane, o szerokości przekraczającej 30

cm, zawierające 5% lub więcej masy przędzy elastomerowej lub nitki

gumowej

6002 41

Pozostałe wyroby z dzianin osnowowych, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6002 42

Pozostałe wyroby z dzianin osnowowych, z bawełny

6002 43

Pozostałe wyroby z dzianin osnowowych, z włókien chemicznych

6002 49

Pozostałe wyroby z dzianin osnowowych, z innych materiałów

6002 91

Pozostałe wyroby dziane lub szydełkowane, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6002 92

Pozostałe wyroby dziane lub szydełkowane, z bawełny

6002 93

Pozostałe wyroby dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6002 99

Pozostałe wyroby dziane lub szydełkowane, z innych materiałów

Dz. 61

Odzież i dodatki odzieżowe dziane lub szydełkowane

6101 10

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem, peleryny,

kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

6101 20

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem, peleryny,

kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z bawełny

6101 30

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem, peleryny,

kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6101 90

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem, peleryny,

kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z innych materiałów

włókienniczych

6102 10

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem,

peleryny, kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z wełny lub

cienkiej sierści zwierzęcej

6102 20

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem,

peleryny, kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z bawełny

6102 30

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem,

peleryny, kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z włókien

chemicznych

6102 90

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze do jazdy samochodem,

peleryny, kurtki anorak etc., dziane lub szydełkowane, z innych

materiałów włókienniczych

6103 11

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6103 12

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6103 19

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6103 21

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6103 22

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6103 23

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6103 29

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6103 31

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6103 32

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6103 33

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6103 39

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6103 41

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6103 42

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6103 43

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z włókien syntetycznych

6103 49

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6104 11

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6104 12

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6104 13

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6104 19

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6104 21

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6104 22

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6104 23

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6104 29

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6104 31

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6104 32

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6104 33

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6104 39

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6104 41

Damskie lub dziewczęce suknie, dziane lub szydełkowane, z wełny lub

cienkiej sierści zwierzęcej

6104 42

Damskie lub dziewczęce suknie, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6104 43

Damskie lub dziewczęce suknie, dziane lub szydełkowane, z włókien

syntetycznych

6104 44

Damskie lub dziewczęce suknie, dziane lub szydełkowane, z włókien

przetworzonych

6104 49

Damskie lub dziewczęce suknie, dziane lub szydełkowane, z innych

materiałów włókienniczych

6104 51

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6104 52

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6104 53

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6104 59

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6104 61

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6104 62

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6104 63

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z włókien syntetycznych

6104 69

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6105 10

Koszule męskie lub chłopięce, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6105 20

Koszule męskie lub chłopięce, dziane lub szydełkowane, z włókien

syntetycznych

6105 90

Koszule męskie lub chłopięce, dziane lub szydełkowane, z innych

materiałów włókienniczych

6106 10

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, dziane lub

szydełkowane, z bawełny

6106 20

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, dziane lub

szydełkowane, z włókien chemicznych

6106 90

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, dziane lub

szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6107 11

Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6107 12

Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, dziane lub szydełkowane, z

włókien chemicznych

6107 19

Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6107 21

Męskie lub chłopięce koszule nocne i pidżamy, dziane lub szydełkowane,

z bawełny

6107 22

Męskie lub chłopięce koszule nocne i pidżamy, dziane lub szydełkowane,

z włókien chemicznych

6107 29

Męskie lub chłopięce koszule nocne i pidżamy, dziane lub szydełkowane,

z innych materiałów włókienniczych

6107 91

Męskie lub chłopięce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby,

dziane lub szydełkowane, z bawełny

6107 92

Męskie lub chłopięce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby,

dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6107 99

Męskie lub chłopięce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby,

dziane lub szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6108 11

Damskie lub dziewczęce slipy i halki, dziane lub szydełkowane, z

włókien chemicznych

6108 19

Damskie lub dziewczęce slipy i halki, dziane lub szydełkowane, z innych

materiałów włókienniczych

6108 21

Damskie lub dziewczęce majtki i figi, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6108 22

Damskie lub dziewczęce majtki i figi, dziane lub szydełkowane, z

włókien chemicznych

6108 29

Damskie lub dziewczęce majtki i figi, dziane lub szydełkowane, z innych

włókien chemicznych

6108 31

Damskie lub dziewczęce koszule nocne i pidżamy, dziane lub

szydełkowane, z bawełny

6108 32

Damskie lub dziewczęce koszule nocne i pidżamy, dziane lub

szydełkowane, z włókien chemicznych

6108 39

Damskie lub dziewczęce koszule nocne i pidżamy, dziane lub

szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6108 91

Damskie lub dziewczęce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6108 92

Damskie lub dziewczęce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6108 99

Damskie lub dziewczęce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6109 10

Podkoszulki, trykoty wszelkiego rodzaju, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6109 90

Podkoszulki, trykoty wszelkiego rodzaju, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6110 10

Swetry, golfy, pulowery, swetry typu cardigan, kamizelki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6110 20

Swetry, golfy, pulowery, swetry typu cardigan, kamizelki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6110 30

Swetry, golfy, pulowery, swetry typu cardigan, kamizelki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z włókien chemicznych

6110 90

Swetry, golfy, pulowery, swetry typu cardigan, kamizelki i podobne

artykuły, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów włókienniczy

6111 10

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, dziane lub szydełkowane, z

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6111 20

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, dziane lub szydełkowane, z

bawełny

6111 30

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, dziane lub szydełkowane, z

włókien chemicznych

6111 90

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6112 11

Ubiory do turystyki pieszej, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6112 12

Ubiory do turystyki pieszej, dziane lub szydełkowane, z włókien

syntetycznych

6112 19

Ubiory do turystyki pieszej, dziane lub szydełkowane, z innych

materiałów włókienniczych

6112 20

Ubiory do narciarskie, dziane lub szydełkowane

6112 31

Męskie lub chłopięce stroje kąpielowe, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6112 39

Męskie lub chłopięce stroje kąpielowe, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6112 41

Damskie lub dziewczęce stroje kąpielowe, dziane lub szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6112 49

Damskie lub dziewczęce stroje kąpielowe, dziane lub szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6113 00

Odzież wykonana z dzianin, również szydełkowanych, objętych pozycjami

nr 5903, 5906 lub 5907

6114 10

Pozostała odzież dziana lub szydełkowana, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6114 20

Pozostała odzież dziana lub szydełkowana, z bawełny

6114 30

Pozostała odzież dziana lub szydełkowana, z włókien chemicznych

6114 90

Pozostała odzież dziana lub szydełkowana, z innych materiałów

włókienniczych

6115 11

Rajstopy i trykoty, z włókien syntetycznych, o masie jednostkowej

pojedynczej przędzy poniżej 67 decyteksów, dziane lub szydełkowane

6115 12

Rajstopy i trykoty, z włókien syntetycznych, o masie jednostkowej

pojedynczej przędzy 67 decyteksów lub większej, dziane lub szydełkowane

6115 19

Rajstopy i trykoty, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów

włókienniczych

6115 20

Damskie trykotaże pełnej długości i do kolan, dziane lub szydełkowane,

o masie jednostkowej pojedynczej przędzy poniżej 67 decyteksów

6115 91

Pozostałe trykotaże, dziane lub szydełkowane, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

6115 92

Pozostałe trykotaże, dziane lub szydełkowane, z bawełny

6115 93

Pozostałe trykotaże, dziane lub szydełkowane, z włókien syntetycznych

6115 99

Pozostałe trykotaże, dziane lub szydełkowane, z innych materiałów

włókienniczych

6116 10

Rękawiczki impregnowane, powlekane lub pokrywane tworzywem sztucznym

lub gumą, dziane lub szydełkowane

6116 91

Pozostałe rękawiczki, mitenki, rękawiczki z jednym palcem, dziane lub

szydełkowane, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6116 92

Pozostałe rękawiczki, mitenki, rękawiczki z jednym palcem, dziane lub

szydełkowane, z bawełny

6116 93

Pozostałe rękawiczki, mitenki, rękawiczki z jednym palcem, dziane lub

szydełkowane, z włókien syntetycznych

6116 99

Pozostałe rękawiczki, mitenki, rękawiczki z jednym palcem, dziane lub

szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6117 10

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, z materiałów

włókienniczych, dziane lub szydełkowane

6117 20

Krawaty, muszki i fulary, z materiałów włókienniczych, dziane lub

szydełkowane

6117 80

Pozostałe dodatki odzieżowe, z materiałów włókienniczych, dziane lub

szydełkowane

6117 90

Części odzieży lub dodatków odzieżowych, z materiałów włókienniczych,

dziane lub szydełkowane

Dz. 62

Odzież i dodatki odzieżowe, bez dzianych i szydełkowanych

6201 11

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

6201 12

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z bawełny

6201 13

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z z włókien chemicznych

6201 19

Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z z innych materiałów

włókienniczych

6201 91

Męskie lub chłopięce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, z

wyłączeniem artykułów objętych pozycją nr 6203, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

6201 92

Męskie lub chłopięce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, z

wyłączeniem artykułów objętych pozycją nr 6203, z bawełny

6201 93

Męskie lub chłopięce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, z

wyłączeniem artykułów objętych pozycją nr 6203, z włókien chemicznych

6201 99

Męskie lub chłopięce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, z

wyłączeniem artykułów objętych pozycją nr 6203, z innych materiałów

włókienniczych

6202 11

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

6202 12

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z bawełny

6202 13

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z włókien chemicznych

6202 19

Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, płaszcze do

jazdy samochodem, peleryny i podobne artykuły, z innych materiałów

włókienniczych

6202 91

Damskie lub dziewczęce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, inne niż

te, które objęte są pozycją nr 6204, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6202 92

Damskie lub dziewczęce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, inne niż

te, które objęte są pozycją nr 6204, z bawełny

6202 93

Damskiej lub dziewczęce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, inne niż

te, które objęte są pozycją nr 6204, z włókien chemicznych

6202 99

Damskie lub dziewczęce kurtki anorak (łącznie z kurtkami do jazdy na

nartach), kurtki chroniące przed wiatrem "wind-cheater", kurtki

chroniące przed wiatrem "wind-jacket" oraz podobne artykuły, inne niż

te, które objęte są pozycją nr 6204, z innych materiałów włókienniczych

6203 11

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6203 12

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, z włókien syntetycznych

6203 19

Męskie lub chłopięce zestawy ubraniowe, z innych materiałów

włókienniczych

6203 21

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6203 22

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, z bawełny

6203 23

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, z włókien syntetycznych

6203 29

Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, z innych materiałów

włókienniczych

6203 31

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6203 32

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, z bawełny

6203 33

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, z włókien syntetycznych

6203 39

Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, z innych materiałów

włókienniczych

6203 41

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6203 42

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z bawełny

6203 43

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z włókien syntetycznych

6203 49

Męskie lub chłopięce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z innych materiałów włókienniczych

6203 11

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6204 12

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, z bawełny

6204 13

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, z włókien syntetycznych

6204 19

Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, z innych materiałów

włókienniczych

6204 21

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6204 22

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, z bawełny

6204 23

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, z włókien syntetycznych

6204 29

Damskie lub dziewczęce zestawy odzieżowe, z innych materiałów

włókienniczych

6204 31

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6204 32

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, z bawełny

6204 33

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, z włókien syntetycznych

6204 39

Damskie lub dziewczęce żakiety i blezery, z innych materiałów

włókienniczych

6204 41

Damskie lub dziewczęce suknie, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6204 42

Damskie lub dziewczęce suknie, z bawełny

6204 43

Damskie lub dziewczęce suknie, z włókien syntetycznych

6204 44

Damskie lub dziewczęce suknie, z włókien przetworzonych

6204 49

Damskie lub dziewczęce suknie, z innych materiałów włókienniczych

6204 51

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej

6204 52

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, z bawełny

6204 53

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, z włókien syntetycznych

6204 59

Damskie lub dziewczęce spódnice i spodniumy, z innych materiałów

włókienniczych

6204 61

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6204 62

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z bawełny

6204 63

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z włókien syntetycznych

6204 69

Damskie lub dziewczęce spodnie, spodnie typu "ogrodniczki", bryczesy i

szorty, z innych materiałów włókienniczych

6205 10

Koszule męskie lub chłopięce, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6205 20

Koszule męskie lub chłopięce, z bawełny

6205 30

Koszule męskie lub chłopięce, z włókien chemicznych

6205 90

Koszule męskie lub chłopięce, z innych materiałów włókienniczych

6206 10

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, z jedwabiu i

odpadów jedwabiu

6206 20

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, z wełny lub

cienkiej sierści zwierzęcej

6206 30

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, z bawełny

6206 40

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, z włókien

chemicznych

6206 90

Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, z innych

materiałów włókienniczych

6207 11

Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, z bawełny

6207 19

Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, z innych materiałów

włókienniczych

6207 21

Męskie lub chłopięce koszule nocne i pidżamy, z bawełny

6207 22

Męskie lub chłopięce koszule nocne i pidżamy, z włókien chemicznych

6207 29

Męskie lub chłopięce koszule nocne i pidżamy, z innych materiałów

włókienniczych

6207 91

Męskie lub chłopięce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, z

bawełny

6207 92

Męskie lub chłopięce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, z

włókien chemicznych

6207 99

Męskie lub chłopięce płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, z

innych materiałów włókienniczych

6208 11

Damskie lub dziewczęce slipy i halki, z włókien chemicznych

6208 19

Damskie lub dziewczęce slipy i halki, z innych materiałów włókienniczych

6208 21

Damskie lub dziewczęce koszule nocne i pidżamy, z bawełny

6208 22

Damskie lub dziewczęce koszule nocne i pidżamy, z włókien chemicznych

6208 29

Damskie lub dziewczęce koszule nocne i pidżamy, z innych materiałów

włókienniczych

6208 91

Damskie lub dziewczęce majtki, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne

artykuły, z bawełny

6208 92

Damskie lub dziewczęce majtki, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne

artykuły, z włókien chemicznych

6208 99

Damskie lub dziewczęce majtki, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne

artykuły, z innych materiałów włókienniczych

6209 10

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6209 20

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z bawełny

6209 30

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z włókien syntetycznych

6209 90

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z innych materiałów

włókienniczych

6210 10

Odzież wykonana z tkanin objętych poz. nr 5602 i 5603

6210 20

Inna odzież typu określonego w podpozycjach 6201 11 do 6201 19

6210 30

Inna odzież typu określonego w podpozycjach 6202 11 do 6202 19

6210 40

Inna odzież męska lub chłopięca, wykonana z impregnowanych,

powlekanych, pokrywanych itp. tkanin

6210 50

Inna odzież damska lub dziewczęca, wykonana z impregnowanych,

powlekanych, pokrywanych itp. tkanin

6211 11

Męskie lub chłopięce stroje kąpielowe

6211 12

Damskie lub dziewczęce stroje kąpielowe

6211 20

Ubiory narciarskie

6211 31

Inna odzież męska lub chłopięca, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6211 32

Inna odzież męska lub chłopięca, z bawełny

6211 33

Inna odzież męska lub chłopięca, z włókien chemicznych

6211 39

Inna odzież męska lub chłopięca, z innych materiałów włókienniczych

6211 41

Inna odzież damska lub dziewczęca, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6211 42

Inna odzież damska lub dziewczęca, z bawełny

6211 43

Inna odzież damska lub dziewczęca, z włókien chemicznych

6211 49

Inna odzież damska lub dziewczęca, z innych materiałów włókienniczych

6212 10

Biustonosze i ich części z materiałów włókienniczych

6212 20

Pasy i majtki spełniające rolę pasa i ich części z materiałów

włókienniczych

6212 30

Gorsety i ich części z materiałów włókienniczych

6212 90

Pozostałe gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części

tych artykułów z materiałów włókienniczych

6213 10

Chusteczki do nosa, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6213 20

Chusteczki do nosa, z bawełny

6213 90

Chusteczki do nosa, z innych materiałów włókienniczych

6214 10

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły, z jedwabiu

i odpadów jedwabiu

6214 20

wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

6214 30

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły, z włókien

syntetycznych

6214 40

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły, z włókien

przetworzonych

6214 90

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły, z innych

materiałów włókienniczych

6215 10

Krawaty, muszki i fulary, z jedwabiu lub odpadów jedwabiu

6215 20

Krawaty, muszki i fulary, z włókien chemicznych

6215 90

Krawaty, muszki i fulary, z innych materiałów włókienniczych

6216 00

Rękawiczki, rękawice z jednym palcem i mitenki

6217 10

Inne konfekcjonowane dodatki odzieżowe

6217 90

Inne konfekcjonowane części odzieży lub dodatków odzieżowych

Dz. 63

Inne konfekcjonowane artykuły włókiennicze; zestawy; odzież

zużyta i zużyte artykuły włókiennicze; szmaty

6301 10

Koce elektryczne z materiałów włókienniczych

6301 20

Koce (oprócz elektrycznych) i pledy, z wełny lub cienkiej sierści

zwierzęcej

6301 30

Koce (oprócz elektrycznych) i pledy, z bawełny

6301 40

Koce (oprócz elektrycznych) i pledy, z włókien syntetycznych

6301 90

Koce (oprócz elektrycznych) i pledy, z innych materiałów włókienniczych

6302 10

Bielizna pościelowa, dziana lub szydełkowana

6302 21

Bielizna pościelowa, drukowana, nie dziana lub szydełkowana, z bawełny

6302 22

Bielizna pościelowa, drukowana, nie dziana lub szydełkowana, z włókien

chemicznych

6302 29

Bielizna pościelowa, drukowana, nie dziana lub szydełkowana, z innych

materiałów włókienniczych

6302 31

Pozostała bielizna pościelowa, z bawełny

6302 32

Pozostała bielizna pościelowa, z włókien chemicznych

6302 39

Pozostała bielizna pościelowa, z innych materiałów włókienniczych

6302 40

Bielizna stołowa, dziana lub szydełkowana

6302 51

Inna bielizna stołowa, z bawełny

6302 52

Inna bielizna stołowa, z lnu

6302 53

Inna bielizna stołowa, z włókien chemicznych

6302 59

Inna bielizna stołowa, z innych materiałów włókienniczych

6302 60

Bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z tkaniny frotte lub

podobnych tkanin niestrzyżonych, z bawełny

6302 91

Pozostała bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z bawełny

6302 92

Pozostała bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z lnu

6302 93

Pozostała bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z włókien

chemicznych

6302 99

Pozostała bielizna do celów toaletowych i kuchennych, z innych

materiałów włókienniczych

6303 11

Firanki, zasłony i rolety; lambrekiny okienne i łóżkowe, dziane lub

szydełkowane, z bawełny

6303 12

Firanki, zasłony i rolety; lambrekiny okienne i łóżkowe, dziane lub

szydełkowane, z włókien syntetycznych

6303 19

Firanki, zasłony i rolety; lambrekiny okienne i łóżkowe, dziane lub

szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6303 91

Firanki, zasłony i rolety; lambrekiny okienne i łóżkowe, nie dziane lub

szydełkowane, z bawełny

6303 92

Firanki, zasłony i rolety; lambrekiny okienne i łóżkowe, nie dziane lub

szydełkowane, z włókien syntetycznych

6303 99

Firanki, zasłony i rolety; lambrekiny okienne i łóżkowe, nie dziane lub

szydełkowane, z innych materiałów włókienniczych

6304 11

Narzuty, dziane lub szydełkowane

6304 19

Inne narzuty, nie dziane lub szydełkowane

6304 91

Inne artykuły wyposażenia wnętrz, dziane lub szydełkowane

6304 92

Inne artykuły wyposażenia wnętrz, nie dziane i nie szydełkowane, z

bawełny

6304 93

Inne artykuły wyposażenia wnętrz, nie dziane i nie szydełkowane, z

włókien syntetycznych

6304 99

Inne artykuły wyposażenia wnętrz, nie dziane i nie szydełkowane, z

innych materiałów włókienniczych

6305 10

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z juty lub innych włókien

łykowych

6305 20

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z bawełny

6305 31

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z taśmy polietylenowej

lub polipropylenowej

6305 39

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z innych tkanin sztucznych

6305 90

Worki i torby stosowane do pakowania towarów, z innych materiałów

włókienniczych

6306 11

Wyroby z brezentu impregnowanego, markizy i zasłony przeciwsłoneczne, z

bawełny

6306 12

Wyroby z brezentu impregnowanego, markizy i zasłony przeciwsłoneczne, z

włókien syntetycznych

6306 19

Wyroby z brezentu impregnowanego, markizy i zasłony przeciwsłoneczne, z

innych materiałów włókienniczych

6306 21

Namioty, z bawełny

6306 22

Namioty, z włókien syntetycznych

6306 29

Namioty, z innych materiałów włókienniczych

6306 31

Żagle, z włókien syntetycznych

6306 39

Żagle, z innych materiałów włókienniczych

6306 41

Materace nadmuchiwane, z bawełny

6306 49

Materace nadmuchiwane, z innych materiałów włókienniczych

6306 91

Pozostałe wyposażenie kempingowe, z bawełny

6306 99

Pozostałe wyposażenie kempingowe, z innych materiałów włókienniczych

6307 10

Ścierki do podłogi, ścierki do naczyń, ścierki do kurzu oraz podobne

ścierki do wycierania, z materiałów włókienniczych

6307 20

Kamizelki i pasy ratunkowe, z materiałów włókienniczych

6307 90

Inne artykuły konfekcjonowane, łącznie z wykrojami odzieży

6308 00

Zestawy tkanin i przędzy, z dodatkami lub bez, do wykonywania kilimów,

obić, haftowanej bielizny stołowej i serwetek lub podobnych artykułów

włókienniczych

6309 00

Odzież używana i inne artykuły używane

Wyroby włókiennicze i odzieżowe z Działów 30-49, 64-96

3005 90

Wata, gaza, bandaże i podobne artykuły

ex 3921 12

ex 3921 13

Tkane, dziane lub nie tkane materiały, powlekane, pokrywane lub

laminowane tworzywami sztucznymi

ex 3921 90

ex 4202 12

ex 4202 22

Torby, torebki ręczne i pokrowce z zewnętrzną powierzchnią głównie z

materiałów włókienniczych

ex 4202 32

ex 4202 92

ex 6405 20

Obuwie z podeszwą i cholewką z filcu z wełny

ex 6406 10

Cholewki, w których 50% lub więcej zewnętrznej powierzchni wykonano z

materiałów włókienniczych

ex 6406 99

Ocieplacze i getry z materiałów włókienniczych

6501 00

Formy kapeluszy, korpusy kapeluszy i stożki z filcu; płaty i rury z

filcu

6502 00

Stożki kapeluszy plecione lub wykonane przez łączenie paskówz

jakiegokolwiek materiału

6503 00

Kapelusze i inne nakrycia głowy z filcu

6504 00

Kapelusze i inne nakrycia głowy, plecione lub wykonane przez łączenie

pasków z jakiegokolwiek materiału

6505 90

Kapelusze i inne nakrycia głowy, dziane lub szydełkowane lub wykonane z

koronki lub innych materiałów włókienniczych

6601 10

Parasole i parasole przeciwsłoneczne, ogrodowe

6601 91

Pozostałe parasole, z trzonem teleskopowym

6601 99

Pozostałe parasole

ex 7019 10

Przędza z włókna szklanego

ex 7019 20

Tkaniny z włókna szklanego

8708 21

Pasy bezpieczeństwa do pojazdów samochodowych

8804 00

Spadochrony; ich części i akcesoria

9113 90

Paski i bransoletki do zegarków z materiałów włókienniczych

ex 9404 90

Poduszki i jaśki z bawełny; kołdry; pierzyny; szaliki i podobne

artykuły z materiałów włókienniczych

9502 91

Ubranka dla lalek

infoRgrafikaex 9612 10

Taśmy, z włókien sztucznych, inne niż mierzące mniej niż 30 mm

szerokości i umieszczone na stałe w kasetach




(1) W stopniu, w jakim jest to możliwe, eksport Członków - krajów najmniej rozwiniętych również może korzystać z tego postanowienia.

(2) Rok umowny oznacza dwunastomiesięczny okres rozpoczynający się od daty wejścia w życie Porozumienia

WTO i następne kolejne dwunastomiesięczne odstępy.

(3) Odpowiednie postanowienia GATT 1994 nie obejmują Artykułu XIX w stosunku do produktów dotąd

zdezintegrowanych z GATT 1994, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w ust. 3 Załącznika.

(4) Ograniczenia oznaczają wszystkie jednostronne ograniczenia ilościowe, porozumienia dwustronne oraz inne

środki o podobnym skutku.

(5) Unia celna może zastosować środek ochronny jako pojedynczy podmiot lub w imieniu jednego z Państw –członków. W przypadku, kiedy unia celna stosuje środek ochronny jako pojedynczy podmiot, wszystkie wymogi niezbędne dla określenia na podstawie niniejszego Artykułu poważnej szkody lub zagrożenia poważną szkodą będą opierać się na warunkach istniejących w unii celnej jako całości. W przypadku, kiedy środek ochronny jest stosowany w imieniu jej Państwa - członka, wszystkie wymogi niezbędne dla określenia poważnej szkody lub zagrożenia poważną szkodą będą opierać się na warunkach istniejących w tym Państwie - członku, a środek ochronny będzie ograniczony do tego Państwa - członka.

(6) Grożący wzrost importu powinien być wymierny. Nie będzie on określany na podstawie przypuszczeń,

domniemań lub samej tylko możliwości wzrostu, wynikających np. ze zdolności produkcyjnych Członków –eksporterów.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00