Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 327 str. 1
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1994 nr 327 str. 1
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 30 listopada 1994 r.

w sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b) Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów pochodzących z państw trzecich przebywających w Państwach Członkowskich (94/795/WSiSW)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając o Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. K.3 ust. 2 lit. b),

uwzględniając inicjatywę przedstawioną Republikę Federalnej Niemiec,

a taką mając na uwadze, co następuje:

na podstawie art. K.1 pkt 3 Traktatu o Unii Europejskiej, polityka dotycząca obywateli państw trzecich uznawana jest za przedmiot wspólnego zainteresowania Państw Członkowskich;

polityka ta obejmuje, w szczególności, określenie warunków wjazdu i przemieszczania się obywateli państw trzecich na terytorium Państw Członkowskich zgodnie z art. K.1 pkt 3 lit. a);

przyznanie ułatwień podróży dla uczniów, którzy legalnie przebywają w Unii Europejskiej jest wyrazem polityki realizowanej przez Państwa Członkowskie w celu zwiększenia stopnia integracji obywateli państw trzecich,



PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1. Państwo Członkowskie nie będzie wymagało wizy od ucznia, który nie jest obywatelem Państwa Członkowskiego, ale który legalnie przebywa w innym Państwie Członkowskim i który chce wjechać na jego terytorium na czas krótkiego pobytu lub w celu tranzytu, jeśli:

a) w ramach wycieczki szkolnej uczeń ten podróżuje jako członek grupy uczniów szkoły ogólnokształcącej;

b) grupie towarzyszy nauczyciel z tej szkoły, który może przedstawić listę uczniów z którymi podróżuje, sporządzoną przez te szkołę na wspólnym formularzu zawartym w Załączniku:

— wskazującą uczniów będących pod opieką nauczyciela,

— stwierdzającą cel i okoliczności zamierzonego pobytu lub tranzytu;

c) uczeń przedstawi ważny dokument podróżny uprawniający do przekroczenia danej granicy, z wyłączeniem przypadków opisanych w art. 2.

2. Państwo Członkowskie może odmówić wpuszczenia na swe terytorium ucznia, jeśli nie spełnia on innych odpowiednich krajowych warunków imigracyjnych.

Artykuł 2

Lista uczniów, którą trzeba przedstawić w chwili przekraczania granicy zgodnie z wymogami art. 1 ust. 1 lit. b) będzie uważana za ważny dokument podróżny we wszystkich Państwach Członkowskich w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. c), jeśli:

— zawiera ona aktualną fotografię każdego ucznia na tej liście wymienionego, który nie może wylegitymować się dokumentem tożsamości zawierającym fotografię,

— odpowiedni organ danego Państwa Członkowskiego potwierdzi stałe miejsce zamieszkania ucznia oraz jego prawo do ponownego wjazdu oraz potwierdzi, że dokument jest autentyczny,

— Państwo Członkowskie, w którym uczniowie zamieszkują, poinformuje inne Państwo Członkowskie, że pragnie ono, by niniejszy artykuł miał zastosowanie w odniesieniu do sporządzonych przez niego list.

Artykuł 3

Państwa Członkowskie zgodzą, się przyjąć z powrotem bez formalności uczniów, którzy są przebywającymi obywatelami państwa trzeciego wpuszczonymi do innego Państwa Członkowskiego na podstawie tego wspólnego działania.

Artykuł 4

Jeśli, w wyjątkowych przypadkach, z pilnych powodów bezpieczeństwa narodowego, Państwo Członkowskie potrzebuje skorzystać z możliwości przewidzianych w art. K.2 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, będzie ono mogło odstąpić od realizacji przepisów art. 1 niniejszej decyzji w taki sposób, by wziąć pod uwagę interesy innych Państw Członkowskich. To Państwo Członkowskie poinformuje o tym inne Państwa Członkowskie w odpowiedni sposób. Środki takie mogą zostać zastosowane tylko w takim stopniu, jaki jest konieczny do osiągnięcia celu.

Artykuł 5

1. Państwa Członkowskie zapewnią, by ich krajowe ustawodawstwa zostały przystosowane w takim stopniu, jaki będzie konieczny, oraz by ustalenia niniejszego wspólnego działania zostały w nich ujęte możliwie najszybciej, nie później niż do dnia 30 czerwca 1995 r.

2. Państwa Członkowskie poinformują Sekretariat Generalny Rady odnośnie zmian w prawie krajowym dokonanych w tym celu.

Artykuł 6

Niniejsze działanie nie wpływa na inną współpracę w tej dziedzinie między poszczególnymi Państwami Członkowskimi.

Artykuł 7

1. Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

2. Art. 1-4 zostaną zastosowane pierwszego dnia drugiego miesiąca po ogłoszeniu wymaganym zgodnie z art. 5 ust. 2 odnośnie zmian dokonanych przez ostatnie Państwo Członkowskie, które dopełni tej formalności.


Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 1994 r.

W imieniu Rady
M. KANTHER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

LISTA PODRÓŻUJĄCYCH

dla wycieczek w Unii Europejskiej

Nazwa szkoły:

Adres szkoły:

Cel i długość podróży:

Imię / imiona i nazwisko/a nauczyciela/i towarzyszących:

Dokładność podanych informacji jest potwierdzona. Opiekunowie uczniów niepełnoletnich zgodzili się uczestniczyć w wycieczce w każdym indywidualnym przypadku.

Dokładność następujących danych podróżnych niebędących obywatelami Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej jest postwierdzona. Podróżujący są upoważnieni do powtórnego wjazdu do (nazwa państwa)1

Miejscowość

Data

Miejscowość

Data

Stempel

urzędowy

Dyrektor Szkoły

Stempel

urzędowy

Dział ds. cudzoziemców

Numer seryjny

Nazwisko

Imię

Miejsce urodzenia

Data urodzenia

Obywatelstwo

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Miejsce na fotografie (dla podróżujących bez dokumentu tożsamości z fotografią)1:

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10



(1) Ta część zostaje wypełniona tylko przez Państwa Członkowskie używające tej listy jako dokumentu podróżnego.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00