SIEDEMNASTA DYREKTYWA KOMISJI 94/32/WE
z dnia 29 czerwca 1994 r.
dostosowująca do postępu technicznego załączniki II, III, V, VI i VII do dyrektywy Rady 76/768/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do produktów kosmetycznych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do produktów kosmetycznych(1), ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 93/47/EWG(2), w szczególności jej art. 8 ust. 2,
po konsultacji z Komitetem Naukowym ds. kosmetyki,
a także mając na uwadze, co następuje:
na podstawie najnowszych badań naukowych i technicznych, niektóre tymczasowo dozwolone barwniki, substancje i środki konserwujące oraz filtry ultrafioletowe mogą zostać ostatecznie dozwolone, podczas gdy innych należy definitywnie zabronić lub dopuścić na następny określony termin;
w celu ochrony zdrowia publicznego, należy zabronić stosowania 2-Metylo-m-fenylenodiaminy;
na podstawie najnowszych badań naukowych i technicznych stosowanie wodorotlenku strontu może być dozwolone z zachowaniem niektórych ograniczeń oraz, pod warunkiem, że umieści się określone ostrzeżenia na etykietach w celu ochrony zdrowia publicznego;
na podstawie najnowszych badań naukowych i technicznych, polimer N-{2 i 4)-[2-oksoborn-3-ylodeno)metylo]benzylo}akrylamidu może być stosowany jako filtr ultrafioletowy w produktach kosmetycznych w okresie do dnia 30 czerwca 1995 r., z zachowaniem niektórych ograniczeń i warunków;
środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego dyrektyw dotyczących zniesienia barier technicznych w handlu w sektorze produktów kosmetycznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W dyrektywie 76/768/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1. W załączniku II dodaje się numer odniesienia w brzmieniu:
„413. 2-Metylo-m-fenylenodiamina”;
2. W załączniku III, część 1:
a) numer odniesienia 59 otrzymuje brzmienie:
a | b | c | d | e | f |
„59 | Talk: uwodniony krzemian magnezowy | a) Produkty sproszkowane przeznaczone dla dzieci poniżej 3 roku życia b) inne produkty | Chronić przed dostaniem się do ust i nosa dziecka” |
b) dodaje się numery odniesienia w brzmieniu:
a | b | c | d | e | f |
„63 | Wodorotlenek strontu | Regulator pH w depilatorach | 3,5% w przeliczeniu na stront, maksymalne pH 12,7 | — Chronić przed dziećmi — Chronić oczy | |
64 | Nadtlenek strontu | Spłukiwane środki do włosów do profesjonalnego stosowania | 4,5% w przeliczeniu na stront w preparacie gotowym do użycia | Wszystkie produkty muszą spełniać wymogi uwalniania nadtlenku wodoru | — Chronić oczy — W przypadku dostania się preparatu do oczu natychmiast przepłukać je wodą — Tylko do użytku profesjonalnego — Stosować rękawice ochronne” |
3. W załączniku III część 2:
a) skreśla się numer odniesienia 1;
b) datę „30.06.1994” pod numerem odniesienia 3 zastępuje się datą „30.06.1995”.
4. W załączniku V numer odniesienia 5 otrzymuje brzmienie:
„5. Stront i jego związki, z wyjątkiem mleczanu strontu, azotanu strontu oraz polikarboksylanu strontu wymienionych w załączniku II, siarczku strontu, chlorku strontu, octanu strontu, wodorotlenku strontu, nadtlenku strontu, na warunkach określonych w załączniku III część I oraz laki, sole i pigmenty strontu przygotowane z barwników wymienionych w załączniku IV część I odnośnik 3.”
5. W załączniku VI część 1:
a) numer odniesienia 14 otrzymuje brzmienie:
a | b | c | d | e |
„14 | Kwas mrówkowy i jego sól sodowa (+) | 0,5% (wyrażone jako kwas)” |
b) dodaje się numery odniesienia w brzmieniu:
a | b | c | d | e |
„48 | Glutaraldehyd (pentan-l,5-dial) | 0,1% | Zabroniony w aerozolach | Zawiera glutaraldehyd (przy stężeniach przekraczających 0,05% w gotowym produkcie) |
49 | 5-etylo-3,7-dioksa-1-azabicyklo [3.3.0] oktan | 0,3% | Zabroniony w środkach do higieny jamy ustnej i kontaktujących się z błonami śluzowymi” |
6. W załączniku VI część II:
a) skreśla się numery odniesienia 26, 27 i 28;
b) numer odniesienia 21 otrzymuje brzmienie:
a | b | c | d | e | f |
„21 | Benzylohemimetylal | 0,03% | Tylko dla produktów spłukiwanych | 30.06.1995 r.” |
c) datę „30.06.1994” w numerach odniesienia 2, 15, 16, 29 i 30 zastępuje się datą „30.06.1995”.
7. W załączniku VII część I:
a) numer odniesienia 7 otrzymuje brzmienie:
a | b | c | d | e |
„7 | kwas 3,3'(1, 4-fenylenodimetylideno) bis (7,7-dimetylo-2-okso-bicyklo-[2.2.2}hept-1-ylometanosulfonowy) i jego sole | 10% (wyrażony jako kwas)” |
b) dodaje się numer odniesienia w brzmieniu:
a | b | c | d | e |
„9 | kwas alfa-(2-oksoborn-3-ylodeno)-tolueno-4-sulfonowy i jego sole | 6% (wyrażone jako kwas)” |
8. W załączniku VII część II
a) skreśla się numery odniesienia 24 i 28;
b) dodaje się numery odniesienia w brzmieniu:
a | b | c | d | e | f |
„34 | polimer N-{2 i 4)-[2-oksoborn-3-ylodeno) metylo] benzylo} akrylamidu – | 6% | 30.06.1995” |
c) datę „30.06.1994” w numerach odniesienia 2, 5, 6, 12, 13, 17, 25, 26, 29, 32 i 33 zastępuje się datą „30.06.1995”.
Artykuł 2
1. Państwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że od dnia 1 lipca 1995 r. dla substancji wymienionych w art. 1, producenci ani importerzy prowadzący działalność gospodarczą na terytorium Wspólnoty nie będą wprowadzać na rynek produktów niespełniających warunków niniejszej dyrektywy.
2. Państwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że produkty określone w ust. 1 zawierające substancje wymienione w art. 1 nie będą sprzedawane ani dostarczane konsumentom końcowym po dniu 30 czerwca 1996 r., jeżeli nie spełniają warunków niniejszej dyrektywy.
Artykuł 3
1. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy nie później niż do dnia 30 czerwca 1995 r. i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.
2. Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 czerwca 1994 r.
W imieniu Komisji | |
Christiane SCRIVENER | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. nr L 262 z 27.9.1976, str. 169.
(2) Dz.U. nr L 203 z 13.8.1993, str. 24.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00