Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna
Wersja aktualna
obowiązujący
Alerty
ZMIANA DO PROTOKOŁU MONTREALSKIEGO W SPRAWIE SUBSTANCJI ZUBOŻAJĄCYCH WARSTWĘ OZONOWĄ
Dziennik Urzędowy nr L 033 07/02/1994 s.3
Artykuł 1: ZMIANA
A. Artykuł 1 ustęp 4
W ustępie 4 artykułu 1 Protokołu sformułowanie „lub w załączniku B” zostaje zastąpione sformułowaniem „, załączniku B, załączniku C lub załączniku E”.
B. Artykuł 1 ustęp
Ustęp 9 artykułu 1 Protokołu zostaje usunięty.
C. Artykuł 2 ustęp 5
W ustępie 5 artykułu 2 Protokołu po sformułowaniu „artykuły od 2A do 2E” zostają dodane słowa „i artykuł 2H”.
D. Artykuł 2 ustęp 5bis
Po ustępie 5 artykułu 2 Protokołu zostaje wprowadzony następujący ustęp:
„5 bis. Każda Strona nie działająca w ramach ustępu 1 artykułu 5 może, na jeden lub większą liczbę okresów kontrolnych, przenieść na inną taką Stronę dowolną część swojego wyliczonego poziomu zużycia określonego w artykule 2F pod warunkiem, że wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A dla Strony przenoszącej taką część swojego wyliczonego poziomu zużycia nie przekraczał 0,25 kilograma na mieszkańca w 1989 roku i że łączne zsumowane wyliczone poziomy zużycia danych Stron nie przekraczają limitów zużycia określonych w artykule 2F. Każda z zainteresowanych Stron powiadomi sekretariat o takim przeniesieniu zużycia, określając warunki takiego przeniesienia oraz okres, na jaki ono obowiązuje.”
E. Artykuł 2 ustęp 8 litera a) i ustęp 11
W ustępie 8 litera a) i ustępie 11 artykułu 2 Protokołu w każdym miejscu sformułowanie „Artykuły od 2A do 2E” zostaje zastąpione słowami „Artykuły od 2A do 2H”.
F. Artykuł 2 ustęp 9 litera a) (i)
W ustępie 9 litera a) (i) artykułu 2 Protokołu sformułowanie „i/lub załącznik B” zostaje zastąpione słowami „,załącznik B, załącznik C i/lub załącznik E”.
G. Artykuł 2F: Chlorofluorowe pochodne węglowodorów
Po artykule 2E Protokołu zostaje wprowadzony następujący artykuł:
„Artykuł 2F
Chlorofluorowe pochodne węglowodorów
1. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1996 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie sumy:
a) 3,1% jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A; oraz
b) jej wyliczonego poziomu zużycia w 1989 roku substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C.
2. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2004 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 65 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
3. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2010 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 35 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
4. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2015 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 10 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
5. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2020 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczy rocznie 0,5 % sumy, o której mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu.
6. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 2030 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie będzie większy niż zero.
7. Od 1 stycznia 1996 roku każda ze Stron będzie starać się zagwarantować, że:
a) stosowanie substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C ogranicza się do tych zastosowań, w których nie są dostępne inne, bardziej odpowiednie z punktu widzenia ochrony środowiska substancje alternatywne;
b) stosowanie substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie wykracza poza obszary zastosowań aktualnie przestrzegane dla substancji kontrolowanych z załączników A, B i C, poza rzadkimi przypadkami ochrony ludzkiego życia i ludzkiego zdrowia; oraz
c) substancje kontrolowane z grupy I załącznika C są wybierane do zastosowań w sposób, który minimalizuje zubażanie ozonu, oprócz brania pod uwagę innych względów środowiskowych, ochronnych i ekonomicznych.”
H. Artykuł 2G: Chlorobromowe pochodne węglowodorów
Po artykule 2F Protokołu wprowadzony zostaje następujący artykuł:
„Artykuł 2G
Chlorobromowe pochodne węglowodorów
1. Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1996 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C nie będzie wyższy niż zero. Niniejszy ustęp obowiązuje zależnie od zakresu, w jakim Strony postanowią zezwolić na poziom produkcji lub zużycia, który jest niezbędny do zastosowań, które uzgodniły jako kluczowe.”
I. Artykuł 2H: Bromek metylu
Po artykule 2G Protokołu wprowadzony zostaje następujący artykuł:
„Artykuł 2H
Bromek metylu
Każda ze Stron zagwarantuje, że w 12-miesięcznym okresie rozpoczynającym się 1 stycznia 1995 roku i w każdym późniejszym 12-miesięcznym okresie jej wyliczony poziom zużycia substancji kontrolowanej z załącznika E nie przekroczy rocznie jej wyliczonego poziomu zużycia w 1991 roku. Każda ze Stron produkująca substancję zagwarantuje, że w tych samych okresach jej wyliczony poziom produkcji substancji nie przekroczy rocznie jej wyliczonego poziomu produkcji w 1991 roku. Aby jednak zaspokoić podstawowe zapotrzebowanie krajowe Stron działających w ramach ustępu 1 artykułu 5, ich wyliczony poziom produkcji może przekroczyć ten limit o wartość do 10% ich wyliczonego poziomu produkcji w 1991 roku. Wyliczone poziomy zużycia i produkcji z niniejszego artykułu nie obejmują ilości wykorzystywanych przez Stronę do celów kwarantanny i wysyłki wstępnej.”
J. Artykuł 3
W artykule 3 Protokołu sformułowanie „od 2A do 2E” zostaje zastąpione sformułowaniem „od 2A do 2H”, a sformułowanie „lub załącznik B” zostaje w każdym miejscu zastąpione słowami „załącznik B, załącznik C lub załącznik E”.
K. Artykuł 4 ustęp 1ter
Po ustępie 2bis artykułu 4 Protokołu zostaje wprowadzony następujący ustęp:
„1ter. W przeciągu jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz importu wszelkich substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C z wszystkich państw nie będących stroną niniejszego Protokołu.”
L. Artykuł 4 ustęp 2ter
Po ustępie 2bis artykułu 4 Protokołu zostaje wprowadzony następujący ustęp:
„2ter. Po upływie jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu każda ze Stron wprowadzi zakaz eksportu wszelkich substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C do wszystkich państw nie będących stroną niniejszego Protokołu.”
M. Artykuł 4 ustęp 3ter
Po ustępie 3bis artykułu 4 Protokołu wprowadzony zostaje następujący ustęp:
„3ter. W przeciągu trzech lat od daty wejścia w życie niniejszego ustępu Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz produktów zawierających substancje kontrolowane z grupy II załącznika C. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w przeciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz importu tych produktów z wszystkich państw nie będących stroną niniejszego Protokołu.”
N. Artykuł 4 ustęp 4ter
Po ustępie 4bis Protokołu wprowadzony zostaje następujący ustęp:
„4ter. W przeciągu pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego ustępu Strony określą wykonalność wprowadzenia zakazu lub ograniczenia importu z państw nie będących stroną niniejszego Protokołu produktów wytworzonych z udziałem substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C, ale niezawierających tych substancji. Jeżeli uznają to za wykonalne, Strony - stosując procedury określone w artykule 10 Konwencji - opracują w Załączniku wykaz takich produktów. Strony, które nie zgłoszą zastrzeżeń do Załącznika zgodnie z tymi procedurami, wprowadzą - w przeciągu roku od wejścia w życie Załącznika - zakaz lub ograniczenie importu tych produktów z wszystkich krajów nie będących stroną niniejszego Protokołu.”
O. Artykuł 4 ustępy 5, 6 i 7
W ustępach 5, 6 i 7 artykułu 4 Protokołu sformułowanie „substancje kontrolowane” zostaje zastąpione słowami „substancje kontrolowane z załączników A i B oraz z grupy II załącznika C”.
P. Artykuł 4 ustęp 8
W ustępie 8 artykułu 4 Protokołu sformułowanie „o którym mowa w ustępach 1, 1bis, 3, 3 bis, 4 i 4bis, i eksport, o którym mowa w ustępach 2 i 2bis” zostaje zastąpione słowami „i eksport, o którym mowa w ustępach od 1 do 4ter niniejszego artykułu”; po sformułowaniu „Artykuły od 2A do 2E” zostaje dodane wyrażenie „Artykuł 2G”.
Q. Artykuł 4 ustęp 10
Po ustępie 9 artykułu 4 Protokołu zostaje wprowadzony następujący ustęp:
„10. Do 1 stycznia 1996 roku Strony rozważą, czy wprowadzić zmiany do niniejszego Protokołu w celu rozciągnięcia środków przewidzianych w niniejszym artykule na handel substancjami kontrolowanymi z grupy I załącznika C i z załącznika E z państwami nie będącymi stroną niniejszego Protokołu.”
R. Artykuł 5 ustęp1
Na końcu ustępu 1 artykułu 5 Protokołu zostają dodane następujące słowa:
„pod warunkiem, że wszelkie dalsze zmiany do poprawek lub zmian przyjętych na Drugim Zgromadzeniu Stron odbytym w Londynie dnia 29 czerwca 1990 roku będą obowiązywać Strony działające w ramach niniejszego ustępu po dokonaniu przeglądu przewidzianego w ustępie 8 niniejszego artykułu i będą oparte na wynikach tego przeglądu.”
S. Artykuł 5 ustęp1 bis
Po ustępie 1 artykułu 5 Protokołu zostaje dodany następujący ustęp:
„1 bis. Strony, biorąc pod uwagę przegląd, o którym mowa w ustępie 8 niniejszego artykułu, oceny dokonane stosownie do artykułu 6 oraz wszelkie inne istotne informacje, podejmą do 1 stycznia 1996 roku decyzję, z zastosowaniem procedury określonej w ustępie 9 artykułu 2:
a) w odniesieniu do ustępów od 1 do 6 artykułu 2F, jaki rok bazowy, poziomy wyjściowe, harmonogramy kontrolne i data wygaszenia dla zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C będą obowiązywać Strony działające w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu;
b) w odniesieniu do artykułu 2G, jaka data wygaszenia produkcji i zużycia substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C będzie obowiązywać Strony działające w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu; oraz
c) w odniesieniu do artykułu 2H, jaki rok bazowy, poziomy wyjściowe i harmonogramy kontrolne dla zużycia i produkcji substancji kontrolowanych z załącznika E będą obowiązywać Strony działające w ramach ustępu 1 niniejszego artykułu.”
T. Artykuł 5 ustęp 4
W ustępie 4 artykułu 5 Protokołu sformułowanie „Artykuły od 2A do 2E” zostaje zastąpione sformułowaniem „Artykuły od 2A do 2H.”
U. Artykuł 5 ustęp 5
W ustępie 5 artykułu 5 Protokołu po słowach „określone w artykułach od 2A do 2E” zostają dodane słowa „, i wszelkie środki kontrolne z artykułów od 2F do 2H, które zostaną postanowione stosownie do ustępu 1 bis niniejszego artykułu,”.
V. Artykuł 5 ustęp 6
W ustępie 6 artykułu 5 Protokołu po słowach „zobowiązania określone w artykułach od 2A do 2E” zostają dodane słowa „albo dowolne lub wszystkie zobowiązania z artykułów od 2F do 2H, które zostaną postanowione stosownie do ustępu 1 bis niniejszego artykułu,”.
W. Artykuł 6
W artykule 6 Protokołu zostają usunięte następujące słowa: „artykuły od 2A do 2E oraz sytuacja dotycząca produkcji, importu i eksportu substancji przejściowych z grupy I załącznika C” i zostają one zastąpione słowami „artykuły od 2A do 2H.”
X. Artykuł 7 ustęp 2 i ustęp 3
Ustępy 2 i 3 artykułu 7 Protokołu otrzymują następujące brzmienie:
„2. Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu dane statystyczne na temat swojej produkcji, importu i eksportu każdej substancji kontrolowanej:
- z załączników B i C, za rok 1989,
- z załącznika E, za rok 1991,
lub możliwie najlepsze szacunki takich danych, jeśli dane faktyczne nie są dostępne, nie później niż trzy miesiące od daty, z którą weszły w życie dla danej Strony postanowienia Protokołu dotyczące substancji z załączników B, C i E, odpowiednio.
3. Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu dane statystyczne na temat swojej rocznej produkcji (jak ją zdefiniowano w ustępie 5 artykułu 1) każdej substancji kontrolowanej wymienionej w załącznikach A, B, C i E, a także oddzielnie dla każdej substancji na temat:
- ilości wykorzystanych jako surowce,
- ilości zniszczonych przy użyciu technologii zatwierdzonych przez Strony,
- importu i eksportu do krajów będących Stronami i krajów nie będących Stronami, odpowiednio,
za rok, w którym dla tej Strony weszły w życie postanowienia dotyczące substancji z załączników A, B, C i E, odpowiednio, i za każdy rok następny. Dane będą przekazywane nie później niż dziewięć miesięcy od zakończenia roku, do których dane te się odnoszą.”
Y. Artykuł 7 ustęp 3bis
Po ustępie 3 artykułu 7 Protokołu zostaje wprowadzony następujący ustęp:
„3bis. Każda ze Stron dostarczy do sekretariatu odrębne dane statystyczne na temat swojego rocznego importu i eksportu każdej substancji kontrolowanej wymienionej w grupie II załącznika A i w grupie I załącznika C, która została poddana recyklingowi.”
Z. Artykuł 7 ustęp 4
W ustępie 4 artykułu 7 Protokołu słowa „w ustępach 1, 2 i 3” zostają zastąpione słowami „w ustępach 1, 2, 3 i 3bis”.
AA. Artykuł 9 ustęp 1 litera a)
W ustępie 1 litera a) artykułu 9 Protokołu zostają usunięte następujące słowa: „i przejściowe”.
BB. Artykuł 10 ustęp1
W ustępie 1 artykułu 10 Protokołu po słowach „ Artykuły od 2A do 2E” zostają dodane słowa „,i wszelkie środki kontrolne z artykułów od 2F do 2H, postanowione stosownie do ustępu 1bis artykułu 5.”
CC. Artykuł 11 ustęp 4 litera g)
W ustępie 4 litera g) artykułu 11 Protokołu zostają usunięte następujące słowa: „i sytuacja odnośnie substancji przejściowych”.
DD. Artykuł 17
W artykule 17 Protokołu sformułowanie „Artykuły od 2A do 2E” zostają zastąpione sformułowaniem „Artykuły od 2A do 2H”.
EE. Załączniki
1. ZAŁĄCZNIK C
Załącznik C do Protokołu otrzymuje następujące brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK C
Substancje kontrolowane
Grupa | Substancja | Liczba izomerów | Potencjał zubażania warstwy ozonowej (1)
|
Grupa I CHFCl2 CHF2Cl CH2FCl C2HFCl4 C2HF2Cl3 C2HF3Cl2 CHCl2CF3 C2HF4Cl CHFClCF3 C2H2FCl3 C2H2F2Cl2 C2H2F3Cl |
(HCFC-21) (2) (HCFC-22) (2) (HCFC-31) (HCFC—121) (HCFC-122) (HCFC-123) (HCFC-123) (2) (HCFC-124) (HCFC-124) (2) (HCFC-131) (HCFC-132) (HCFC-133) |
1 1 1 2 3 3 - 2 - 3 4 3 |
0,04 0,055 0,02 0,01-0,04 0,02-0,08 0,02-0,06 0,02 0,02-0,04 0,022 0,007-0,05 0,008-0,05 0,02-0,06 |
C2H3FCl2 CH3CFCl2C2H3F2Cl CH3CF2Cl C2H4FCl C3HFCl6 C3HF2Cl5 C3HF3Cl4 C3HF4Cl3 C3HF5Cl2 CF3CF2CHCl2 CF2ClCF2CHClF C3HF6Cl | (HCFC-141) (HCFC-141b) (2) (HCFC-142) (HCFC-142b) (2) (HCFC-151) (HCFC-221) (HCFC-222) (HCFC-223) (HCFC-224) (HCFC-225)(HCFC-225ca) (2) (HCFC-2225cb) (2) (HCFC-226) | 3 - 3 - 2 5 9 12 12 9- - 5 | 0,005-0,07 0,11 0,008-0,07 0,065 0,003-0,005 0,015-0,07 0,01-0,09 0,01-0,08 0,01-0,09 0,02-0,07 0,0250,033 0,02-0,10 |
C3H2FCl5 C3H2F2Cl4 C3H2F3Cl3 C3H2F4Cl2 C3H2F5Cl C3H3FCl4 C3H3F2Cl3C3H3F3Cl2 C3H3F4Cl C3H4FCl3 C3H4F2Cl2 C3H4F3Cl C3H5FCl2 C3H5F2Cl C3H6FCl
| (HCFC-231) (HCFC-232) (HCFC-233) (HCFC-234) (HCFC-235) (HCFC-241) (HCFC-242) (HCFC-243) (HCFC-244) (HCFC-251) (HCFC-252) (HCFC-253) (HCFC-261) (HCFC-262) (HCFC-271)
| 9 16 18 16 9 12 18 18 12 12 16 12 9 9 5 | 0,05-0,09 0,008-0,10 0,007-0,23 0,01-0,28 0,03-0,52 0,004-0,09 0,005-0,13 0,007-0,12 0,009-0,14 0,001-0,01 0,005-0,04 0,003-0,03 0,002-0,02 0,002-0,02 0,001-0,03 |
Grupa II CHFBr2 CHF2Br CH2FBr C2HFBr4 C2HF2Br3 C2HF3Br2 C2HF4Br C2H2FBr3 C2H2F2Br2 C2H2F3Br C2H3FBr2 C2H3F2Br C2H4FBr C3HFBr6 |
(HBFC-222B1) |
1 1 1 2 3 3 2 3 4 3 3 3 2 5 |
1,00 0,74 0,73 0,3-0,8 0,5-1,8 0,4-1,6 0,7-1,2 0,1-1,1 0,2-1,5 0,7-1,6 0,1-1,7 0,2-1,1 0,07-0,1 0,3-1,5 |
C3HF2Br5 C3HF3Br4 C3HF4Br3 C3HF5Br2 C3HF6Br C3H2FBr5 C3H2F2Br4 C3H2F3Br3 C3H2F4Br2 C3H2F5Br |
| 9 12 12 9 5 9 16 18 16 8 | 0,2-1,9 0,3-1,8 0,5-2,2 0,9-2,0 0,7-3,3 0,1-1,9 0,2-2,1 0,2-5,6 0,3-7,5 0,9-14 |
C3H3FBr4 C3H3F2Br3 C3H3F3Br2 C3H3F4Br C3H4FBr3 C3H4F2Br2 C3H4F3Br C3H5FBr2 C3H5F2Br C3H6FBr |
| 12 18 18 12 12 16 12 9 9 5 | 0,08-1,9 0,1-3,1 0,1-2,5 0,3-4,4 0,03-0,3 0,1-1,0 0,07-0,8 0,04-0,4 0,07-0,8 0,02-0,7
|
(1) Gdy potencjał zubażania warstwy ozonowej jest podany jako przedział, do celów Protokołu będzie wykorzystywana wyższa wartość z takiego przedziału. Potencjał zubażania warstwy ozonowej podany jako pojedyncza wartość został określony na podstawie obliczeń opartych na pomiarach laboratoryjnych. Wartości podane jako przedział są oparte na szacunkach i są mniej pewne. Przedział dotyczy grupy izomerów. Górna wartość przedziału to szacunek potencjału zubażania warstwy ozonowej izomeru o najwyższym potencjale zubażania warstwy ozonowej, zaś dolna wartość przedziału to szacunek potencjału zubażania warstwy ozonowej izomeru o najniższym potencjale zubażania warstwy ozonowej. (2) Wskazuje substancje najważniejsze z komercyjnego punktu widzenia z wartościami potencjału zubażania warstwy ozonowej podanymi obok do wykorzystania dla celów Protokołu.” |
2. ZAŁĄCZNIK E
Do Protokołu dodany zostaje następujący Załącznik:
„ZAŁĄCZNIK E
Substancje kontrolowane
Grupa | Substancja | Potencjał zubażania warstwy ozonowej
|
Grupa I CH3Br |
Bromek metylu |
0,7
|
Artykuł 2: ZWIĄZEK ZE ZMIANĄ Z 1990 ROKU
Żadne państwo ani regionalna organizacja integracji gospodarczej nie może złożyć instrumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia niniejszej zmiany, jeżeli wcześniej nie złożyła lub nie złoży równocześnie takiego instrumentu dotyczącego zmiany przyjętej na Drugim zgromadzeniu Stron w Londynie z dnia 29 czerwca 1990 roku.
Artykuł 3: WEJŚCIE W ŻYCIE
1. Niniejsza zmiana wchodzi w życie dnia 1 stycznia 1994 roku pod warunkiem, że złożonych zostanie przynajmniej 20 instrumentów ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia tej zmiany przez państwa lub regionalne organizacje integracji gospodarczej, które są Stronami Protokołu Montrealskiego w sprawie substancji, które zubażają warstwę ozonową. W przypadku, gdy warunek ten nie zostanie spełniony do tej daty, zmiana wchodzi w życie dziewięćdziesiątego dnia od daty, z którą zostanie spełniony.
2. Do celów ustępu 1 wszelkie takie instrumenty złożone przez organizacje regionalnej integracji gospodarczej będą liczone jako dodatkowe wobec instrumentów złożonych przez państwa członkowskie takiej organizacji.
3. Po wejściu w życie niniejszej zmiany, jak to przewidziano w ustępie 1, dla wszystkich pozostałych Stron Protokołu wchodzi ona w życie dziewięćdziesiątego dnia od daty złożenia przez nie instrumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia.