Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1991 nr 53 str. 31
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1991 nr 53 str. 31
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

UZGODNIONY PROTOKÓŁ

zmieniający Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Rumunii w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

Dziennik Urzędowy nr L 053 27/02/1991 s.31

1. Delegacje Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Republiki Rumunii spotkały się w Brukseli w dniach 26, 27 i 30 listopada 1990 roku Konsultacje prowadzono na mocy artykułu 14 Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rumunią w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w dniu 11 lipca 1986 roku i tymczasowo stosowaną od dnia 1 stycznia 1987 roku.

2. Celem konsultacji była zmiana Umowy dwustronnej w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi włączająca postanowienia odnoszące się do powrotnego przywozu wyrobów włókienniczych po przetworzeniu, produkcji lub obróbce w Rumunii.

3. Obie strony uzgodniły zmianę artykułu 3 ustęp 4 Umowy i włączenie protokołu E ustanawiającego szczególne zasady regulujące powrotny przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych po przetworzeniu, produkcji lub obróbce w Rumunii zgodnie z odpowiednim prawodawstwem wspólnotowym. Teksty artykułu 3 ustęp 4 i protokołu E są załączone do niniejszego Uzgodnionego Protokołu.

4. Obie strony uzgodniły, że zmiana Umowy niniejszym Uzgodnionym Protokołem będzie stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 1991 roku.

Bruksela, dnia 30 listopada 1990 roku.

Delegacja

Republiki Rumunii

Delegacja

Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej


Umowa EWG - Rumunia

Zmieniony artykuł 3 ustęp 4

Wspólnota i Rumunia uznają specjalny i odrębny charakter powrotnego przywozu do Wspólnoty wyrobów włókienniczych po przetworzeniu, produkcji lub obróbce w Rumunii.

Powrotny przywóz nie jest objęty limitami ilościowymi ustanowionymi w załączniku II, o ile dokonywany jest zgodnie z regulacjami w sprawie obrotu gospodarczego w ramach uszlachetniania biernego obowiązującymi we Wspólnocie i kwalifikują się do objęcia szczególnymi zasadami określonymi w protokole E.”


protokół E

Powrotny przywóz do Wspólnoty, w rozumieniu artykułu 3 ustęp 4 niniejszej Umowy, produktów wymienionych w Załączniku do niniejszego protokołu jest regulowany postanowieniami Umowy, o ile specjalne postanowienia przedstawione poniżej nie stanowią inaczej.

1. Za powrotny przywóz rozumieniu artykułu 3 ustęp 4 uznaje się wyłącznie powrotny przywóz do Wspólnoty produktów objętych specjalnymi limitami ilościowymi ustanowionymi w Załączniku do niniejszego protokołu, ewentualnie zmienione w zastosowaniu ustępu 2.

2. Powrotny przywóz nie objęty Załącznikiem do niniejszego protokołu może stać się przedmiotem specjalnych limitów ilościowych po konsultacjach przeprowadzonych zgodnie z procedurą określoną w artykule 14 Umowy, o ile dane produkty są przedmiotem limitów ilościowych na podstawie załącznika II do Umowy.

3. Uwzględniając interesy obu Umawiających się Stron, Wspólnota może, z własnej inicjatywy lub na żądanie Bułgarii na podstawie artykułu 14 Umowy, zbadać:

a) możliwość przeniesienia z jednej kategorii do drugiej, wykorzystania z góry lub przeniesienia z jednego roku na następny części specjalnych limitów ilościowych;

b) zakres przyznania części specjalnych limitów ilościowych niewykorzystanych w jednym regionie Wspólnoty innemu regionowi.

4. Jednakże Wspólnota może automatycznie stosować reguły elastyczności wymienione w ustępie 3 w ramach następujących ograniczeń:

a) przeniesienia między kategoriami nie mogą przekroczyć 25% ilości dla kategorii, do której następuje przeniesienie(1);

b) przeniesienie specjalnych limitów ilościowych z jednego roku na następny nie może przekroczyć 10,5% ilości ustalonej na rok faktycznego wykorzystania;

c) wykorzystanie z góry specjalnych limitów ilościowych z jednego roku na drugi nie może przekroczyć 7,5% ilości ustalonej na rok faktycznego wykorzystania;

d) przeniesienia z jednego regionu do innego nie może przekroczyć 24% ilości ustalonej dla regionu, na rzecz którego następuje przeniesienie.

5. Wspólnota poinformuje Rumunię o wszelkich środkach podjętych w zastosowaniu poprzednich punktów.

6. Właściwe organy Wspólnoty obciążają specjalne limity ilościowe określone w ustępie 1 na dzień wydania uprzedniego zezwolenia wymaganego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 636/82, które reguluje zasady obrotu gospodarczego w ramach uszlachetniania biernego. Specjalne limity ilościowe obciążane są za rok, w którym wydane zostaje uprzednie zezwolenie.

7. Przeniesienia z jednej kategorii do drugiej i połączone obciążenia limitów ilościowych dla produktów z grup II i III obliczać się będzie zgodnie z tabelą równoważności w załączniku I do Umowy.

8. Świadectwo pochodzenia wystawione przez organizacje posiadające do tego uprawnienia na podstawie prawodawstwa Bułgarii, będzie wydawane, zgodnie z protokołem A do Umowy, dla wszystkich produktów objętych niniejszym protokołem. Świadectwo to będzie posiadać odniesienie do uprzedniego zezwolenia wspomnianego w ustępie 6 na dowód, że opisana w nim czynność przetwarzania została wykonana w Rumunii.

9. Wspólnota przekaże Rumunii nazwy i adresy oraz wzory pieczęci używanych przez właściwe organy Wspólnoty wydające uprzednie zezwolenia określone w ustępie 6.

10. Bez uszczerbku dla postanowień ustępów 1-9, Rumunia i Wspólnota będą kontynuować konsultacje w celu osiągnięcia wzajemnie akceptowanego umożliwiającego obu Umawiającym się Stronom skorzystanie z postanowień Umowy w sprawie obrotu uszlachetniającego, zapewniając w ten sposób efektywny rozwój handlu wyrobami włókienniczymi między Rumunią i Wspólnotą.


ZAŁĄCZNIK

Limity ilościowe dla Rumunii w obrocie uszlachetniającym

(Z przyczyn praktycznych opisy produktów stosowane w Załączniku podane są w formie skrótowej.)

Kategoria

Wyszczególnienie

Jednostki

Rok

Limity ilościowe EWG

4

Koszulki (T-shirts)

1 000 sztuk

1991

1 000

5

Pulowery

1 000 sztuk

1991

1 100

6

Spodnie z tkaniny

1 000 sztuk

1991

3 300

7

Bluzki

1 000 sztuk

1991

2 500

8

Koszule

1 000 sztuk

1991

2 400

12

Skarpety

1 000 par

1991

5 800

13

Slipy męskie

1 000 sztuk

1991

15 500

14

Odzież wierzchnia męska

1 000 sztuk

1991

1 000

15

Odzież wierzchnia damska

1 000 sztuk

1991

3 000

16

Garnitury

1 000 sztuk

1991

600

17

Marynarki, blezery

1 000 sztuk

1991

1 000

24

Piżamy

1 000 sztuk

1991

300

26

Suknie

1 000 sztuk

1991

2 000

73

Dresy

1 000 sztuk

1991

600

68

Odzież niemowlęca

W tonach

1991

300

78

Odzież inna niż dziana lub szydełkowana

W tonach

1991

300

Kategoria

Wyszczególnienie

Jednostka

Rok

Państwo Członkowskie

Regionalne

limity ilościowe

18

Szlafroki

W tonach

1991

Beneluks

100

21

Parki, anoraki

1 000 sztuk

1991

Włochy

150

28

Spodnie, dziane lub szydełkowane

1 000 sztuk

1991

Beneluks

100

29

Garnitury i komplety, inne niż dziane lub szydełkowane

1 000 sztuk

1991

Francja

175

Włochy

120

69

Halki i półhalki

1 000 sztuk

1991

Francja

100

Beneluks

50

91

Namioty

W tonach

1991

Francja

50”



(1) Jednakże, dla kategorii w grupach II lub III, przeniesienia pomiędzy udziałami kwotowymi w ramach limitów ilościowych dla Niemiec, Francji, Włoch i Beneluksu dozwolone są do 100% kategorii, na rzecz której dokonywane jest przeniesienie.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00