DYREKTYWA KOMISJI
z dnia 1 sierpnia 1989 r.
dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 77/538/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do tylnych świateł przeciwmgielnych pojazdów silnikowych i ich przyczep (89/518/EWG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając dyrektywę Rady 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do homologacji typu pojazdów silnikowych i ich przyczep(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 87/403/EWG(2), w szczególności jej art. 11,
uwzględniając dyrektywę Rady 77/538/WE z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do tylnych świateł przeciwmgielnych pojazdów silnikowych i ich przyczep(3), ostatnio zmienioną dyrektywą 87/354/EWG(4), w szczególności jej art. 10,
a także mając na uwadze, co następuje:
w świetle zdobytych doświadczeń i najnowszych osiągnięć jest obecnie możliwe uproszczenie znaku homologacji EWG części dla tych świateł, jeżeli są zgrupowane, kombinowane lub wzajemnie sprzężone z innymi światłami;
środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego dyrektyw w sprawie zniesienia barier technicznych w handlu w sektorze pojazdów silnikowych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W załącznikach 0 i II do dyrektywy 77/538/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 2
Z mocą od dnia 1 stycznia 1990 r. Państwa Członkowskie nie mogą:
a) - odmówić, w odniesieniu do typu pojazdu, udzielenia homologacji typu EWG, wydania dokumentu określonego art. 10 ust. 1 tiret trzecie dyrektywy 70/156/EWG lub udzielenia krajowej homologacji typu, lub
— zabronić dopuszczenia do ruchu pojazdu, z przyczyn odnoszących się do tylnych świateł przeciwmgielnych, jeśli są one zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy;
b) - odmówić udzielenia homologacji EWG części lub krajowej homologacji w odniesieniu do wspomnianych tylnych świateł przeciwmgielnych, jeżeli są one zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy, lub
— zakazać wprowadzenia do obrotu tylnych świateł przeciwmgielnych, które opatrzone są znakiem homologacji EWG części wydanym zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy.
Artykuł 3
Państwa Członkowskie przyjmą i opublikują przed dniem 31 grudnia 1989 r. przepisy niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
Wspomniane przepisy powinny zawierać odniesienie do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 sierpnia 1989 r.
W imieniu Komisji | |
Martin BANGEMANN | |
Wiceprzewodniczący |
(1) Dz.U. nr L 42 z 23.02.1970, str. 1.
(2) Dz.U. nr L 220 z 8.08.1987, str. 44.
(3) Dz.U. nr L 220 z 29.08.1977, str. 60.
(4) Dz.U. nr L 192 z 11.07.1987, str. 43.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku 0 wprowadza się następujące zmiany:
Pkt 1-1.4 zastępuje się pkt 1 i ppkt 1.1 w brzmieniu:
„1. DEFINICJE
1.1. Definicje wymienione w dyrektywie 76/756/EWG odnoszące się do:
— tylnych świateł przeciwmgielnych,
— światła,
— źródła światła w odniesieniu do żarówek,
— świateł niezależnych,
— świateł zgrupowanych,
— świateł kombinowanych,
— świateł wzajemnie sprzężonych,
— urządzenia,
— powierzchni świetlnej światła sygnalizacyjnego innego niż światło odblaskowe,
— powierzchni widocznej,
— powierzchni wysyłającej światło,
— osi odniesienia,
— środka odniesienia,
— świateł pojedynczych,
stosują się do niniejszej dyrektywy.”
Ppkt 1.5-1.5.4 otrzymują oznaczenia odpowiednio 1.2-1.2.4.
Ppkt 3.4 otrzymuje brzmienie:
„3.4 Powierzchnia świetlna światła nie przekracza 140 cm2.”
W pkt 6, wartość „2854 K” zastępuje się wartością „2856 K”.
W wersji niemieckiej skrótem dla Międzynarodowej Komisji Oświetleniowej jest „CIE”.
W załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
Ppkt. 1.2.2 otrzymuje brzmienie:
„1.2.2. rysunki (trzy egzemplarze) wystarczająco szczegółowe, by pozwalały na identyfikację typu światła i ukazujące geometrycznie pozycję, w jakiej światło ma zostać zamontowane do pojazdu, oś obserwacji, jaka ma zostać przyjęta za oś odniesienia w badaniach (kąt poziomy H = 0°, kąt pionowy V=0°), punkt, który ma zostać przyjęty za środek odniesienia w tych badaniach, pionowe i poziome styczne do powierzchni świetlnej oraz ich odległości od środka odniesienia światła.”
W ppkt 3.3 wyraz „znak” zastępuje się wyrazem „numer”.
Ppkt 4.2 otrzymuje brzmienie:
„4.2. Znak ten składa się z prostokąta otaczającego małą literę „e”, po której następuje wyróżniający numer lub litery Państwa Członkowskiego, które udzieliło homologacji:
1 | dla Niemiec |
2 | dla Francji |
3 | dla Włoch |
4 | dla Niderlandów |
6 | dla Belgii |
9 | dla Hiszpanii |
11 | dla Zjednoczonego Królestwa |
13 | dla Luksemburga |
18 | dla Danii |
21 | dla Portugalii |
EL | dla Grecji |
IRL | dla Irlandii |
Musi również zawierać numer homologacji EWG części, który odpowiada numerowi świadectwa homologacji EWG części wydanego dla danego typu tylnego światła przeciwmgielnego (patrz załącznik I), poprzedzonego dwoma cyframi wskazującymi kolejny numer przyznany ostatniej znaczącej zmianie technicznej do dyrektywy 77/538/EWG na dzień, w którym udzielono homologację EWG części. W niniejszej dyrektywie kolejnym numerem jest „00”.”
Ppkt 4.6 otrzymuje brzmienie:
„4.6 Przykłady znaku homologacji EWG części i dodatkowego symbolu przedstawione są w dodatku 1.
Numery homologacji części zgodnie z dodatkiem 1 do dyrektywy 77/538/EWG, w jej pierwotnej formie, tzn. bez kolejnego numeru „00”, mogą, jednakże, zostać zachowane pod warunkiem, że wymogi techniczne odnoszące się do tylnych świateł przeciwmgielnych nie zostały zmienione.”
Ppkt. 4.7 otrzymuje brzmienie:
„4.7. Jeżeli nadany został pojedynczy numer homologacji EWG części, jak w przypadku ppkt 3.3, dla typu urządzenia oświetleniowego i sygnalizacji świetlnej zawierającego tylne światła przeciwmgielne, które są zgrupowane, kombinowane, lub wzajemnie sprzężone z innymi światłami, dopuszcza się zamieszczenie jedynie jednego znaku homologacji EWG części, składającego się z:
— prostokąta otaczającego małą literę „e”, po której następuje numer lub litery wyróżniający Państwo Członkowskie, które udzieliło homologacji,
— numeru homologacji EWG części oraz, w miarę potrzeby, odpowiedniej strzałki.”
Po ppkt 4.7 dodaje się podpunkty w brzmieniu:
„4.7.1 Znak homologacji EWG części może zostać umieszczony w jakimkolwiek miejscu na światłach, które są zgrupowane, kombinowane, lub wzajemnie sprzężone pod warunkiem, że:
4.7.1.1 widoczny jest po instalacji światła;
4.7.1.2 żadna wysyłająca światło część zgrupowanych, kombinowanych lub wzajemnie sprzężonych świateł nie może zostać usunięta bez równoczesnego usunięcia znaku homologacji EWG części.
4.7.2 Symbol identyfikacji dla każdego światła odpowiadającego poszczególnym dyrektywom, na mocy których udzielono homologacji EWG części, łącznie z dwiema cyframi wskazującymi kolejny numer określonymi w ppkt 4.2 tiret ostatnie powyżej oraz, w miarę potrzeby, dodatkową literą „D”, musi znajdować się,
4.7.2.1 albo na właściwej powierzchni wysyłającej światło,
4.7.2.2 albo na grupie świateł tak, aby możliwa była łatwa identyfikacja świateł zgrupowanych, kombinowanych lub wzajemnie sprzężonych.”
Ppkt 4.9 otrzymuje brzmienie:
„4.9 Przykłady znaków homologacji EWG części dla świateł, które są zgrupowane, kombinowane, lub wzajemnie sprzężone z innymi światłami, przedstawione są w dodatku 2.”
W dodatku 1 wprowadza się następujące zmiany:
W tytule wyraz „przykład” zastępuje się wyrazem „przykłady”.
Ponad przykładem znaku homologacji EWG części dodaje się wyrażenie „Rysunek 1”.
Po rysunku 1 dodaje się następujący rysunek 2:
„Rysunek 2
Urządzeniem opatrzonym znakiem homologacji EWG części przedstawionym powyżej jest urządzenie składające się z tylnego światła pozycyjnego (bocznego) i tylnego światła przeciwmgielnego, któremu udzielono homologacji EWG w Belgii (e 6), pod numerem 00390.
Strzałka wskazuje stronę, po której pomiary fotometryczne tylnego światła pozycyjnego (bocznego), spełnione są aż do kąta 80º H.”
Dodatek 2 otrzymuje brzmienie:
„Dodatek 2
PRZYKŁADY UPROSZCZONEGO OZNAKOWANIA ŚWIATEŁ ZGRUPOWANYCH, KOMBINOWANYCH LUB WZAJEMNIE SPRZĘŻONYCH
Wzór A
Wzór B
Wzór C
Uwaga: W powyższych przykładach linie pionowe i poziome wskazują ogólny kształt światła i nie stanowią części znaku homologacji części.
Trzy przykłady znaków homologacji EWG części, wzory A, B i C, przedstawiają trzy możliwe alternatywy oznakowania urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej, gdy dwa lub więcej świateł stanowi część tego samego zestawu świateł zgrupowanych, kombinowanych lub wzajemnie sprzężonych. Pokazują one, że danemu urządzeniu udzielono homologacji EWG w Niderlandach (e 4) pod numerem 3333 oraz składa się z:
— światła odblaskowego klasy 1A, któremu udzielono homologacji EWG zgodnie z dyrektywą 76/757/EWG;
— tylnego kierunkowskazu kategorii 2a, któremu udzielono homologacji EWG zgodnie z dyrektywą 76/759/EWG;
— czerwonego tylnego (bocznego) światła pozycyjnego (R), któremu udzielono homologacji EWG zgodnie z dyrektywą 76/758/EWG;
— tylnego światła przeciwmgielnego (F), któremu udzielono homologacji EWG zgodnie z niniejszą dyrektywą;
— światła cofania (AR), któremu udzielono homologacji EWG zgodnie z dyrektywą 77/539/EWG;
— światła stopu (S1), któremu udzielono homologacji EWG zgodnie z dyrektywą 76/758/EWG.”
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00