Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1989 nr 265 str. 1
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1989 nr 265 str. 1
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DYREKTYWA KOMISJI

z dnia 1 sierpnia 1989 r.

dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 76/758/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop pojazdów silnikowych i ich przyczep (89/516/EWG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do homologacji typu pojazdów silnikowych i ich przyczep(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 87/403/EWG(2), w szczególności jej art. 11,

uwzględniając dyrektywę Rady 76/758/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop pojazdów mechanicznych i ich przyczep(3), ostatnio zmienioną dyrektywą 87/354/EWG(4), w szczególności jej art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

w świetle dotychczasowych doświadczeń jest obecnie możliwe uproszczenie znaku homologacji EWG części dla świateł tego typu, jeżeli są zgrupowane, kombinowane lub wzajemnie sprzężone z innymi światłami, oraz możliwa jest zmiana niektórych przepisów w celu uwzględnienia dokonanego w międzyczasie postępu technicznego;

środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego dyrektyw dotyczących usunięcia barier technicznych w handlu w sektorze pojazdów silnikowych,



PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

W wykazie załączników oraz w załącznikach 0, I, II i III do dyrektywy 76/758/EWG wprowadza się zmiany określone w Załączniku do niniejszej dyrektywy.

Artykuł 2

1. Z mocą od dnia 1 stycznia 1990 r. Państwa Członkowskie nie mogą:

a) - odmówić, w odniesieniu do typu pojazdu silnikowego, udzielenia homologacji EWG, wydania dokumentu określonego art. 10 ust. 1 tiret trzecie dyrektywy 70/156/EWG lub udzielenia krajowej homologacji typu, lub

— zabronić dopuszczenia do ruchu pojazdu,

jeżeli światła obrysowe, przednie światła pozycyjne (boczne), tylne światła pozycyjne (boczne) i światła stop są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy;

b) - odmówić udzielenia homologacji EWG części lub krajowej homologacji w odniesieniu do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop, jeżeli są one zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy, lub

— zakazać wprowadzenia do obrotu świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop, które opatrzone są znakiem homologacji EWG części nadany zgodnie z wymogami niniejszej dyrektywy.

2. Z mocą od dnia 1 lipca 1990 r. Państwa Członkowskie:

a) – nie wydają dokumentu określonego w art. 10 ust. 1 tiret trzecie dyrektywy 70/156/EWG w odniesieniu do typu pojazdu, w którym światła obrysowe, przednie światła pozycyjne (boczne), tylne światła pozycyjne (boczne) i światła stop nie są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy,

— mogą odmówić udzielenia krajowej homologacji typu w stosunku do typu pojazdu, w którym światła obrysowe, przednie światła pozycyjne (boczne), tylne światła pozycyjne (boczne) i światła stop nie są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy;

b) – nie udzielają homologacji EWG części w odniesieniu do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop, jeżeli nie są one zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy,

— mogą odmówić udzielenia krajowej homologacji typu w stosunku do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop, jeżeli światła te nie są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy.

3. Z mocą od dnia 1 października 1995 r. Państwa Członkowskie mogą zakazać wprowadzania do eksploatacji pojazdów, których światła obrysowe, przednie światła pozycyjne (boczne), tylne światła pozycyjne (boczne) i światła stop nie są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy, jak również wprowadzania na rynek tych świateł, które nie są opatrzone znakiem homologacji części udzielonej zgodnie z wymogami niniejszej dyrektywy.

4. Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 2 lit. b) powyżej, Państwa Członkowskie nadal uznają homologacje EWG części udzielone dla typu świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop zgodnie z przepisami dyrektywy 76/758/EWG, pod warunkiem, że urządzenia te mają zostać zamontowane w pojazdach będących już w eksploatacji oraz mogą udzielić homologacji EWG części dla typu świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop zgodnie z przepisami dyrektywy 76/758/EWG pod warunkiem, że takie urządzenia przeznaczone są do użycia jako części zamienne do będących w eksploatacji pojazdów i że nie jest technicznie możliwe dostosowanie tych urządzeń do przepisów niniejszej dyrektywy.

Artykuł 3

Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy nie później niż dnia 31 grudnia 1989 r. i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.

Wspomniane przepisy przyjęte zgodnie z akapitem pierwszym powinny zawierać wyraźne odniesienie do niniejszej dyrektywy.

Artykuł 4

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.


Sporządzono w Brukseli, dnia 1 sierpnia 1989 r.

W imieniu Komisji
Martin BANGEMANN
Wiceprzewodniczący



(1) Dz.U. nr L 42 z 23.02.1970, str. 1.

(2) Dz.U. nr L 220 z 8.08.1987, str. 44.

(3) Dz.U. nr L 262 z 27.09.1976, str. 54.

(4) Dz.U. nr L 192 z 11.07.1987, str. 43.

ZAŁĄCZNIK

W wykazie załączników wprowadza się następujące zmiany:

Tekst załącznika I otrzymuje brzmienie:

„- Przednie światła pozycyjne (boczne), tylne światła pozycyjne (boczne), światła stop i światła obrysowe; kąty minimalne wymagane przy rozsyle światła w przestrzeni”

W tekście załącznika 0 wprowadza się następujące zmiany:

Skreśla się ppkt 1.4:

Skreśla się ppkt. 1.4.1, 1.4.2, 1.4.3, 1.5 i 1.6

Dodaje się ppkt. 1.4 i 1.5 w brzmieniu:

„1.4. Definicje pojęć

Definicje zawarte w dyrektywie 76/756/EWG odnoszące się do:

— źródła światła (dla żarówek),

— świateł niezależnych,

— świateł zespolonych,

— świateł kombinowanych,

— świateł wzajemnie sprzężonych,

— urządzenia,

— świateł jednofunkcyjnych,

— świateł pojedynczych,

— dwóch świateł lub parzystej liczby świateł,

— powierzchni wysyłającej światło,

— powierzchni świetlnej urządzenia sygnalizacji świetlnej innego niż światło odblaskowe,

— powierzchni widocznej,

— osi odniesienia,

— środka odniesienia,

stosują się do niniejszej dyrektywy.

1.5. Przednie i tylne światła pozycyjne (boczne), światła stop i światła obrysowe różnych typów

„Przednie i tylne światła pozycyjne (boczne), światła stop i światła obrysowe różnych typów” oznaczają światła, które różnią się w każdej z wymienionych kategorii pod takimi istotnymi względami jak:

— nazwa handlowa lub znak towarowy,

— właściwości systemu optycznego (poziomy natężenia, kąty rozsyłu światła, typ żarówki itp.),

— układ zastosowany do redukcji oświetlenia w nocy – w przypadku świateł stop z dwoma poziomami natężenia.”

Ppkt 5.5. otrzymuje brzmienie:

„5.5. Przednie i tylne światła pozycyjne (boczne), które są zgrupowane, kombinowane lub wzajemnie sprzężone, mogą być także używane jako światła obrysowe.”

Ppkt. 6-9 otrzymują brzmienie:

„6. NATĘŻENIE WYSYŁANEGO ŚWIATŁA

6.1. Na osi odniesienia światło wysyłane przez każde z dwóch dostarczonych urządzeń musi być nie mniejsze niż natężenie minimalne i nie większe niż natężenie maksymalne wskazane poniżej:

1

Minimalne natężenia w cd

Maksymalne wartości w cd, jeżeli używane jako

Światło jednofunkcyjne

Światło jednofunkcyjne oznakowane lit. „D” (załącznik III, ppkt 4.3.6)

Łącznie dla zestawu dwóch świateł (załącznik III, ppkt 4.3.6)

6.1.1. Przednie światła pozycyjne (boczne), przednie światła obrysowe

4

602

422

842

6.1.2. Przednie światła pozycyjne (boczne) zespolone w reflektorach

4

1002

6.1.3. Tylne światła pozycyjne (boczne), tylne światła obrysowe

4

122

8,52

172

6.1.4. Światła stop

6.1.4.1. z 1 poziomem natężenia

40

1002

702

1402

6.1.4.2. z 2 poziomami natężenia

6.1.4.2.1. w dzień

130

5202

3642

7282

6.1.4.2.2. w nocy

30

802

562

1122

1 Instalowanie urządzeń określonych powyżej, w pojazdach o napędzie mechanicznym i ich przyczepach zostało uregulowane w dyrektywie dotyczącej instalacji urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej (dyrektywa 76/756/EWG).

2 Całkowita wartość natężenia maksymalnego dla zestawu dwóch świateł otrzymywana jest przez pomnożenie przez 1,4 wartości określonej dla światła jednofunkcyjnego.

Jeżeli dwa światła jednofunkcyjne mające tę samą funkcję, identyczne lub nie, są zgrupowane w jednym urządzeniu w taki sposób, że rzuty powierzchni świetlnych tych jednofunkcyjnych świateł na pionową płaszczyznę prostopadłą do wzdłużnej płaszczyzny symetrii pojazdu zajmują nie mniej niż 60% najmniejszego prostokąta otaczającego rzuty wspomnianych powierzchni świetlnych, to zestaw taki uznawane jest do celów instalacji w pojeździe za światło pojedyncze. W takim wypadku każde światło jednofunkcyjne daje minimalne wymagane natężenie, przy czym dopuszczalne natężenie maksymalne nie może zostać przekroczone przez oba światła łącznie (ostatnia kolumna tabeli).

W przypadku światła jednofunkcyjnego posiadającego więcej niż jedno źródło światła:

Światło daje minimalne wymagane natężenie w przypadku, gdy jedno ze źródeł światła przestanie działać, kiedy zaś włączone są wszystkie źródła światła, maksymalne natężenie określone dla światła jednofunkcyjnego może zostać przekroczone, pod warunkiem, że światło jednofunkcyjne nie jest oznaczone lit. „D” i że maksymalne natężenie określone dla zestawu dwóch świateł (ostatnia kolumna tabeli) nie zostało przekroczone.

6.2. Poza osią odniesienia, wewnątrz pól kątowych zdefiniowanych na schemacie w załączniku I, natężenie wysyłanego przez każdą z dwóch próbek światła musi:

6.2.1. w każdym kierunku, odpowiadać punktom w tabeli rozsyłu światła przedstawionej w załączniku IV, nie mniejsze niż wynik pomnożenia wartości wskazanej w ppkt. 6.1 powyżej przez procent określony w powyższej tabeli dla danego kierunku;

6.2.2. w każdym kierunku wewnątrz przestrzeni, w której urządzenie sygnalizacji świetlnej jest widoczne, nie może przekraczać maksimum określonego w powyższym ppkt. 6.1;

6.2.3. jednakże, dopuszcza się dla tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) wzajemnie sprzężonych ze światłami stop (patrz ppkt 6.1.3 powyżej) natężenie światła 60 cd poniżej płaszczyzny tworzącej kąt 5° z płaszczyzną poziomą i poniżej płaszczyzny poziomej;

6.2.4. Ponadto:

6.2.4.1. w polach zdefiniowanych na schematach w załączniku I, natężenie wysyłanego światła musi być nie mniejsze niż 0,05 cd dla przednich i tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) oraz 0,3 cd dla świateł stop z jednym poziomem natężenia, zaś dla świateł stop z dwoma poziomami natężenia 0,3 cd w dzień i 0,07 cd w nocy.

6.2.4.2. jeżeli tylne światło pozycyjne (boczne) jest wzajemnie sprzężone ze światłem stop, rzeczywiście zmierzony stosunek między natężeniem światła włączonych jednocześnie obu świateł i natężeniem włączonego jedynie tylnego światła pozycyjnego (bocznego) musi wynosić co najmniej 5:1 w polu wyznaczonym przez poziome linie proste przechodzące przez ± 5º V oraz pionowe linie proste przechodzące przez ± 10º H tabeli rozsyłu światła. Jeżeli światła stop posiadają dwa poziomy natężenia wymaganie to musi zostać spełnione, gdy włączone jest użytkowanie nocne.

6.2.4.3. muszą być przestrzegane przepisy ppkt. 2.2 załącznika IV dotyczące miejscowych zmian natężenia.

6.3. natężenia mierzy się przy stale włączonej(-ych) żarówce(-kach). W przypadku urządzeń wysyłających selektywne żółte lub czerwone światło, mierzy się je w świetle barwionym.

6.4. W przypadku światła stop zapewniającego dwa poziomy natężenia, czas, jaki upływa między włączeniem zasilania elektrycznego i osiągnięciem przez światło mierzone w osi odniesienia 90% wartości, mierzonej zgodnie z ppkt. 6.3 powyżej, mierzy się zarówno dla dziennych jak i nocnych warunków użytkowania. Czas zmierzony dla nocnych warunków użytkowania nie może przekraczać czasu zmierzonego dla dziennych warunków użytkowania.

6.5. Załącznik IV, do którego odnosi się ppkt 6.2.1 powyżej, podaje szczegóły dotyczące metody pomiarów, która ma zostać zastosowana.

7. PROCEDURA BADAŃ

7.1. Wszystkich pomiarów dokonuje się przy użyciu standardowej białej żarówki kategorii przewidzianej dla danego urządzenia, przy czym napięcie zasilania reguluje się tak, aby dawało normalny strumień światła przewidziany dla tej kategorii żarówek.

7.2. Jednakże, w przypadku światła stop, w którym używany jest dodatkowy układ w celu uzyskania natężenia w warunkach nocnych, napięcie zastosowane w układzie do pomiaru natężenia w warunkach nocnych jest takie, jakie zastosowano do żarówki, w celu pomiaru natężenia w warunkach dziennych1.

7.3. Jeżeli tylne światło pozycyjne (boczne) jest zespolone ze światłem stop o podwójnym natężeniu oraz zaprojektowane jest do ciągłego działania z dodatkowym układem regulującym natężenie wysyłanego światła, pomiar wysyłania światła przeprowadza się przy zastosowaniu w układzie tego samego napięcia, jakie, w przypadku zastosowania do żarówki, umożliwiłoby tej żarówce uzyskanie normalnie przewidzianego strumienia światła.

7.4. Pionowe i poziome krawędzie powierzchni świetlnej urządzenia sygnalizacji świetlnej, innego niż światła odblaskowe, określa się i mierzy w stosunku do środka odniesienia.

8. BARWA WYSYŁANEGO ŚWIATŁA

Barwa wysyłanego światła zawiera się w granicach współrzędnych przewidzianych dla danej barwy w załączniku V do niniejszej dyrektywy.

9. ZGODNOŚĆ PRODUKCJI

Każde urządzenie opatrzone znakiem homologacji EWG części musi być zgodne z homologowanym typem i spełniać warunki fotometryczne określone w pkt. 6 i 8. Jednakże, w przypadku urządzenia wybranego losowo z produkcji seryjnej, wymogi dotyczące minimalnego natężenia wysyłanego światła (mierzonego przy użyciu standardowej żarówki określonej w pkt. 7) mogą zostać ograniczone w każdym odpowiednim kierunku do 80% minimalnej wartości określonej w ppkt. 6.1 i 6.2.

_______________________________

1 Warunki funkcjonowania i instalacji tych dodatkowych układów zostaną ustalone w specjalnych przepisach.”

W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

Tytuł otrzymuje brzmienie:

„PRZEDNIE ŚWIATŁA POZYCYJNE (BOCZNE), TYLNE ŚWIATŁA POZYCYJNE (BOCZNE), ŚWIATŁA STOP I ŚWIATŁA OBRYSOWE

MINIMALNE KĄTY WYMAGANE DLA ROZSYŁU ŚWIATŁA W PRZESTRZENI*

dodaje się „światła obrysowe” po „przednie światła pozycyjne (boczne)” oraz „tylne światła pozycyjne (boczne)” w tytułach dwóch pierwszych schematów.

W załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

„ZAŁĄCZNIK II

WZÓR ŚWIADECTWA HOMOLOGACJI EWG CZĘŚCI

(Maksymalny format: A4 (210 x 297 mm))

Nazwa organu administracji

Zgłoszenie dotyczące udzielenia, odmowy udzielenia lub wycofania homologacji EWG części lub udzielenia, odmowy udzielenia lub wycofania rozszerzenia homologacji EWG części dla typu świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) lub świateł stop

nr homologacji części: ..................


1.

Typ światła

Przeznaczone do zastosowania w zestawie dwóch świateł

światła pozycyjne przednie (boczne)

tak/nie*

światła pozycyjne tylne (boczne)

tak/nie*

światła stop

tak/nie, jeden / dwa* poziomy natężenia

światła obrysowe

tak/nie*

2. Typ i liczba żarówek ..............................................................................................................

3. Barwa wysyłanego światła: czerwona / selektywna żółty / biała* ................................................

4. Nazwa handlowa lub znak towarowy ........................................................................................

5. Nazwa i adres producenta ......................................................................................................

6. W stosownych przypadkach, nazwa i adres upoważnionego przedstawiciela producenta

.............................................................................................................................................

7. Przedstawiono do badań dla homologacji EWG części dnia ......................................................

8. Placówka techniczna przeprowadzająca badania dla homologacji EWG części ...........................

9. Data sporządzenia sprawozdania przez tę placówkę .................................................................

10. Numer sprawozdania sporządzonego przez tę placówkę ...........................................................

11. Data udzielenia / odmowy / wycofania homologacji EWG części* ...............................................

12. Rozszerzenie homologacji EWG części dla urządzeń wysyłających światło czerwone / selektywne żółte / białe*

13. Data udzielenia / odmowy / wycofania rozszerzenia homologacji EWG części* ...........................

.............................................................................................................................................

14. Pojedyncza homologacja EWG części udzielona na podstawie ppkt. 3.3 załącznika III dla urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej zawierających kilka świateł, w szczególności ...........................................

15. Jeżeli tylne światło pozycyjne (boczne) jest wzajemnie sprzężone ze światłem stop o podwójnym natężeniu, podać czy przewidziano układ przystosowania napięcia, a jeżeli tak, wymienić jego właściwości .................

............................................................................................................................................

16. Homologacja części udzielona jedynie dla części zamiennych do pojazdów będących już w eksploatacji tak/nie*

17. Dla świateł stop z dwoma poziomami natężenia wskazać układ zastosowany w celu otrzymania natężenia w trybie pracy w nocy (podać główne właściwości) .........................................................................................

18. Data odmowy / wycofania pojedynczej homologacji EWG części ...............................................

19. Miejsce .................................................................................................................................

20. Data .....................................................................................................................................

21. Podpis ..................................................................................................................................

22. Załączony rysunek nr ............. wskazuje geometryczną pozycję, w jakiej urządzenie jest montowane do pojazdu i oś odniesienia oraz środek odniesienia urządzenia.

23. Uwagi ...................................................................................................................................

_____________________

* Niepotrzebne skreślić.

W załączniku III wprowadza się następujące zmiany:

Ppkt 1.2 otrzymuje brzmienie:

„1.2. Wniosek o udzielenie homologacji EWG części dla przednich świateł pozycyjnych (bocznych) wskazuje, czy światło przeznaczone jest do wysyłania światła białego czy żółtego selektywnego, a w przypadku świateł obrysowych, czy światło przeznaczone jest do wysyłania światła białego, czy czerwonego.”

Ppkt 1.3 otrzymuje brzmienie:

„1.3. Dla każdego typu przedniego światła pozycyjnego (bocznego), tylnego światła pozycyjnego (bocznego), światła stop i światła obrysowego do wniosku dołącza się;”

Ppkt 1.3.2 otrzymuje brzmienie:

„1.3.2. rysunki (trzy egzemplarze) szczegółowe wystarczająco, by pozwalały na identyfikację typu światła i ukazujące geometrycznie pozycję, w jakiej światło ma zostać zamontowane do pojazdu, oś obserwacji, jaka ma zostać przyjęta za oś odniesienia w badaniach (kąt poziomy H = 0°), punkt, który ma zostać przyjęty za punkt odniesienia w tych badaniach, pionowe i poziome styczne do powierzchni świetlnej oraz ich odległości od środka odniesienia światła.”

Po ppkt. 1.3.2 dodaje się ppkt 1.3.3 w brzmieniu:

„1.3.3. W przypadku świateł stop o podwójnym poziomie natężenia, schemat i określenie właściwości układu zapewniającego dwa poziomy natężenia;”

Dotychczasowy ppkt 1.3.3 otrzymuje oznaczenie 1.3.4 i dodaje się do niego tekst w brzmieniu:

„W przypadku świateł stop o podwójnym poziomie natężenia do wniosku muszą zostać ponadto dołączone próbki części tworzących układ zapewniający dwa poziomy natężenia.”

Ppkt 3.2 otrzymuje brzmienie:

„3.2. Numeru tego nie przydziela się żadnemu innemu typowi przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych), świateł stop lub świateł obrysowych poza przypadkiem, gdy homologacja EWG części rozszerzana jest na inny typ urządzenia różniący się jedynie barwą wysyłanego światła.”

Ppkt 3.3 otrzymuje brzmienie:

„3.3. Jeżeli złożono wniosek o udzielenie homologacji EWG części dla typu urządzenia oświetleniowego lub sygnalizacji świetlnej zawierającego przednie światło pozycyjne (boczne), tylne światło pozycyjne (boczne), światło stop lub światło obrysowe oraz inne światła, może zostać wydane jeden znak homologacji EWG części, pod warunkiem, że dane światło jest zgodne z wymogami niniejszej dyrektywy i że każde z innych świateł wchodzących w skład urządzenia oświetleniowego i sygnalizacji świetlnej, dla którego złożono wniosek o udzielenie homologacji EWG części, jest zgodne z właściwą, stosowaną do niego szczegółową dyrektywą.”

Ppkt 4.1 otrzymuje brzmienie:

„4.1. Każde przednie światło pozycyjne (boczne), tylne światło pozycyjne (boczne), światło stop lub światło obrysowe odpowiadające typowi homologowanemu na mocy niniejszej dyrektywy jest opatrzone znakiem homologacji EWG części.”

Ppkt 4.2 otrzymuje brzmienie:

„4.2. Znak ten składa się z prostokąta otaczającego małą lit. „e”, po której następuje litera(-y) lub numer Państwa Członkowskiego, które udzieliło homologacji EWG części:

1

dla Niemiec,

2

dla Francji,

3

dla Włoch,

4

dla Niderlandów,

6

dla Belgii,

9

dla Hiszpanii,

11

dla Zjednoczonego Królestwa,

13

dla Luksemburga,

18

dla Danii,

21

dla Portugalii,

EL

dla Grecji,

IRL

dla Irlandii,

Musi również zawierać numer homologacji EWG części, który odpowiada numerowi świadectwa homologacji EWG części wydanego dla danego typu urządzenia (patrz załącznik I), poprzedzonego dwoma cyframi wskazującymi kolejny numer przyznany ostatniej znaczącej zmianie technicznej do dyrektywy Rady 76/758/EWG na dzień, w którym udzielono homologację EWG części. W niniejszej dyrektywie kolejnym numerem jest 01.”

Ppkt 4.3.3 otrzymuje brzmienie:

„4.3.3. Lit. „S”, po której następuje cyfra „1”, jeżeli urządzenie posiada jeden poziom natężenia, lub cyfra „2”, jeżeli posiada ono dwa poziomy natężenia, na urządzeniach spełniających wymogi dotyczące świateł stop ustanowione w niniejszej dyrektywie;”

Ppkt 4.3.4 otrzymuje brzmienie:

„4.3.4. W zależności od przypadku, lit. „R” i „S 1” lub „S 2”, oddzielone poziomą kreską na urządzeniach zawierających zarówno tylne światło pozycyjne (boczne), jak i światło stop, spełniające wymogi dotyczące takich świateł ustanowione w niniejszej dyrektywie”;

Po ppkt. 4.3.5 dodaje się nowy ppkt 4.3.6 w brzmieniu:

„4.3.6. Na światłach, które mogą być używane jako światłą jednofunkcyjne, jak też w zestawie dwóch lamp, dodatkowa lit. „D” z prawej strony symbolu określonego w ppkt. 4.3.1-4.3.4.”

Ppkt 4.6 otrzymuje brzmienie:

„4.6. Przykłady znaków homologacji EWG części i symboli dodatkowych znajdują się w dodatku 1.”

Po ppkt. 4.7 dodaje się nowy ppkt 4.7.1 i 4.7.2 w brzmieniu:

„4.7.1. Znak ten może zostać umieszczony w jakimkolwiek miejscu na światłach, które są zgrupowane, kombinowane lub wzajemnie sprzężone pod warunkiem, że:

4.7.1.1. jest on widoczny po zainstalowaniu światła;

4.7.1.2. żadna część wysyłająca światło danego światła, które jest zgrupowane, kombinowane lub wzajemne sprzężone nie może zostać usunięty bez usunięcia w tym samym momencie znaku homologacji części.

4.7.2. Symbol identyfikacyjny każdego światła, odpowiadający każdej z dyrektyw, w zastosowaniu, których udzielono homologację części, razem z dwoma cyframi określonymi w ppkt. 4.2 tiret ostatnie oraz, w miarę potrzeby, dodatkowa lit. „D”, umieszcza się:

4.7.2.1. na właściwej powierzchni wysyłającej światło; lub

4.7.2.2. w grupie, w taki sposób, aby każde ze zgrupowanych, kombinowanych lub wzajemnie sprzężonych świateł mogło zostać w sposób jednoznaczny zidentyfikowane”.

Po ppkt. 4.8 dodaje się nowy ppkt 4.9 w brzmieniu:

„4.9. Przykłady znaku homologacji EWG części dla świateł, które są zgrupowane, kombinowane lub wzajemnie sprzężone znajdują się w załączniku II.”

Dodatek zastępuje się dodatkiem 1 w brzmieniu:


„Dodatek 1

PRZYKŁADY ZNAKÓW HOMOLOGACJI EWG CZĘŚCI

infoRgrafika

Urządzeniem opatrzonym znakiem homologacji EWG części jest przednie światło pozycyjne (boczne), któremu udzielono homologacji EWG w Zjednoczonym Królestwie (e 11), pod numerem 1471. Strzałka wskazuje stronę, po której są spełnione specyfikacje fotometryczne, aż do kąta 80º H.

infoRgrafika

Urządzeniem opatrzonym znakiem homologacji EWG części jest tylne światło pozycyjne (boczne), któremu udzielono homologacji EWG w Zjednoczonym Królestwie (e 11), pod numerem 1471. Brak strzałki oznacza, że zarówno po prawej jak i po lewej stronie spełnione są specyfikacje fotometryczne, aż do kąta 80º H.

infoRgrafika

Urządzeniem opatrzonym znakiem homologacji EWG części jest światło stop, któremu udzielono homologacji EWG w Zjednoczonym Królestwie (e 11), pod numerem 1471.

infoRgrafika

Urządzeniem opatrzonym znakiem homologacji EWG części jest urządzenie składające się zarówno z tylnego światła pozycyjnego (bocznego) jak i światła stop, któremu udzielono homologację EWG w Zjednoczonym Królestwie (e 11), pod numerem 1471. Strzałka oznacza, że po stronie, na którą ona wskazuje, są spełnione specyfikacje fotometryczne, aż do kąta 80º H.”


Po dodatku 1 dodaje się nowy dodatek 2 w brzmieniu:

„Dodatek 2

PRZYKŁADY UPROSZCZONEGO OZNAKOWANIA ŚWIATEŁ ZGRUPOWANYCH, KOMBINOWANYCH I WZAJEMNIE SPRZĘŻONYCH

Wzór A

infoRgrafika

Wzór B

infoRgrafika

Wzór C

infoRgrafika

Uwaga: W powyższych przykładach linie pionowe i poziome wskazują ogólny kształt światła i nie stanowią części znaku homologacji części. Trzy przykłady znaków homologacji EWG części, wzory A, B i C, przedstawiają trzy możliwe warianty oznakowania urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej, gdy dwa lub więcej świateł stanowi część tego samego urządzenia.

Znak homologacji EWG części wskazuje, że urządzeniu udzielono homologacji EWG w Niderlandach (e 4), pod numerem 3333 i składa się ono z:

światła odblaskowego klasy 1A, któremu udzielono homologacji EWG części zgodnie z dyrektywą 76/757/EWG;

tylnego światła kierunkowskazu kategorii 2a, któremu udzielono homologacji EWG części zgodnie z dyrektywą 76/759/EWG;

czerwonego tylnego światła pozycyjnego (R), któremu udzielono homologacji EWG części zgodnie z niniejszą dyrektywą;

tylnego światła przeciwmgielnego (F), któremu udzielono homologacji EWG części zgodnie z dyrektywą 77/538/EWG;

światła cofania (AR), któremu udzielono homologacji EWG części zgodnie z dyrektywą 77/539/EWG;

światła stop (S 1) posiadającego jeden poziom natężenia, któremu udzielono homologacji EWG części zgodnie z niniejszą dyrektywą.”


* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00