DECYZJA RADY
z dnia 14 grudnia 1987 r.
w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku zdarzenia radiacyjnego
(87/600/Euratom)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2007 r., Nr 220, poz. 31)
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 31,
uwzględniając wniosek Komisji złożony po uzyskaniu opinii grupy osób wyznaczonych przez Komitet Naukowo-Techniczny,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
artykuł 2b Traktatu zobowiązuje Wspólnotę do ustanowienia jednolitych norm bezpieczeństwa dla ochrony zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa;
w dniu 2 lutego 1959 r. Komisja przyjęła dyrektywy ustalające podstawowe normy ochrony zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa przed promieniowaniem jonizującym (3), które ostatnio zostały zmienione dyrektywą 80/836/Euratom (4) oraz dyrektywą 84/467/Euratom (5);
artykuł 45 ust. 5 dyrektywy 80/836/Euratom wymaga, by o każdym wypadku związanym z narażeniem ludności na promieniowanie powiadamiać w trybie pilnym, jeśli wymagają tego okoliczności, sąsiednie Państwa Członkowskie i Komisję;
artykuł 35 i 36 Traktatu przewiduje, że Państwa Członkowskie wprowadzą środki konieczne dla prowadzenia stałej kontroli poziomu radioaktywności w powietrzu, wodzie i glebie oraz przekażą takie informacje Komisji, by Komisja była poinformowana o poziomach Radioaktywności, na jakie narażone jest społeczeństwo;
artykuł 13 dyrektywy 80/836/Euratom wymaga, aby Państwa Członkowskie regularnie przekazywały Komisji wyniki przeglądów i ocen określonych w tym artykule;
[1] awaria w elektrowni jądrowej w Czarnobylu w Związku Radzieckim wykazała, że Komisja w przypadku wystąpienia zdarzenia radiacyjnego oraz w celu wypełnienia swoich zadań musi szybko otrzymywać wszystkie istotne informacje w uzgodnionym formacie;
Państwa Członkowskie zawarły pewne umowy dwustronne, a wszystkie Państwa Członkowskie podpisały Konwencję MAEA w sprawie wczesnego powiadamiania o awarii jądrowej;
[2] te przepisy wspólnotowe zagwarantują, że w razie zdarzenia radiacyjnego wszystkie państwa członkowskie są o tym szybko informowane dla zapewnienia stosowania na terytorium całej Wspólnoty jednolitych norm ochrony ludności ustalonych w dyrektywach wydanych na podstawie postanowień rozdziału III tytułu II Traktatu;
ustanowienie przepisów wspólnotowych w sprawie wczesnej wymiany informacji nie wpływa na prawa i obowiązki Państw Członkowskich wynikające z dwustronnych i wielostronnych traktatów lub konwencji;
dla promowania współpracy międzynarodowej Wspólnota bierze udział w Konwencji MAEA w sprawie wczesnego powiadamiania o awarii jądrowej,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
[3] 1. Niniejsze przepisy stosuje się do powiadamiania i dostarczania informacji w każdym przypadku, gdy Państwo Członkowskie podejmuje szeroko zakrojone środki w celu ochrony ogółu społeczeństwa w przypadku zdarzenia radiacyjnego w następstwie: [4]
a) [5] awarii na własnym terytorium, obejmującej obiekty lub rodzaje działalności wymienione w ust. 2, przy której nastąpił lub może nastąpić znaczące uwolnienie materiału radioaktywnego; lub
b) wykrycia na terytorium własnym lub poza nim odbiegających od normy poziomów radioaktywności, które mogą być szkodliwe dla zdrowia publicznego w tym Państwie Członkowskim; lub
c) [6] awarii innych niż te wymienione w lit. a), a dotyczących obiektów lub rodzajów działalności określonych w ust. 2, przy których nastąpił lub może nastąpić znaczące uwolnienie materiału radioaktywnego; lub
d) innych awarii, przy których nastąpiło lub może nastąpić znaczące uwolnienie materiału radioaktywnego.
2. Obiekty lub rodzaje działalności określone w ust. 1 lit. a) i c) to:
a) każdy reaktor jądrowy, bez względu na lokalizację;
b) każdy inny obiekt związany z jądrowym cyklem paliwowym;
c) każdy obiekt służący postępowaniu z odpadami radioaktywnymi;
d) transport i przechowywanie paliwa jądrowego lub odpadów promieniotwórczych;
e) wytwarzanie, wykorzystywanie, przechowywanie, unieszkodliwienie i transport izotopów promieniotwórczych wykorzystywanych w rolnictwie, przemyśle, medycynie i w pokrewnych celach naukowych i badawczych; oraz
f) wykorzystywanie izotopów promieniotwórczych do wytwarzania energii w pojazdach kosmicznych.
Artykuł 2
1. Ilekroć Państwo Członkowskie postanawia podjąć środki określone w art. 1, to Państwo Członkowskie:
a) niezwłocznie notyfikuje Komisji oraz tym Państwom Członkowskim, na które zdarzenie takie ma lub może mieć wpływ, o tych środkach oraz o powodach ich podjęcia;
b) szybko dostarcza Komisji i tym Państwom Członkowskim, na które zdarzenie ma lub może mieć wpływ, dostępne informacje istotne dla minimalizowania przewidywanych skutków radiologicznych, jeśli takie są, w tych państwach.
2. W każdym przypadku, gdy będzie możliwe, Państwo Członkowskie powinno notyfikować Komisję i Państwa Członkowskie, na które zdarzenie ma lub może mieć wpływ, o swych zamiarach niezwłocznego podjęcia działań określonych w art. 1.
Artykuł 3
1. Informacje dostarczane na podstawie art. 2 ust. 1 lit. b) obejmują, bez wpływu na sprawy bezpieczeństwa narodowego i w zakresie praktycznie możliwym i właściwym, następujące sprawy:
a) natura i czas wystąpienia zdarzenia, jego dokładna lokalizacja oraz obiekt lub rodzaj działalności, którego zdarzenie dotyczy;
b) [7] zakładana lub ustalona przyczyna oraz przewidywany rozwój awarii, istotny dla uwolnienia materiału radioaktywnego;
c) [8] ogólna charakterystyka uwolnienia materiału radioaktywnego, obejmująca naturę, prawdopodobną postać fizyczną i chemiczną oraz ilość, skład i efektywną wysokość uwolnienia materiału radioaktywnego;
d) [9] informacje o bieżących i przewidywanych warunkach meteorologicznych i hydrologicznych, koniecznych dla prognozowania rozproszenia uwolnienia materiału radioaktywnego;
e) wyniki monitoringu środowiska przyrodniczego;
f) wyniki pomiarów środków spożywczych, pasz i wody pitnej;
g) podjęte lub planowane środki ochronne;
h) podjęte lub planowane środki informowania społeczeństwa;
i) [10] przewidywane zachowania w czasie uwolnienia materiału radioaktywnego.
2. We właściwych odstępach czasu informacje te są uzupełniane dalszymi istotnymi informacjami, włącznie z informacjami o rozwoju sytuacji nadzwyczajnej oraz o jej przewidywanym lub rzeczywistym zakończeniu.
3. Zgodnie z postanowieniami art. 36 Traktatu Państwa Członkowskie wymienione w art. 1 nadal we właściwych odstępach czasu kontynuują powiadamianie Komisji o poziomach radioaktywności wymienionych w ust. 1 lit. e) i f).
Artykuł 4
Każde Państwo Członkowskie, otrzymując informacje określone w art. 2 i 3:
a) niezwłocznie powiadamia Komisję o podjętych działaniach i zaleceniach wydanych po otrzymaniu takich informacji;
b) we właściwych odstępach czasu powiadamia Komisję o poziomach promieniotwórczości zmierzonych w ramach własnego monitoringu w środkach spożywczych, paszach, wodzie pitnej i środowisku.
Artykuł 5
1. Komisja, otrzymując informacje określone w art. 2-4, z zastrzeżeniem art. 6, niezwłocznie przesyła je właściwym władzom wszystkich pozostałych Państw Członkowskich. Podobnie Komisja przesyła wszystkim Państwom Członkowskim wszelkie otrzymane informacje dotyczące znaczącego wzrostu poziomów radioaktywności lub awarii jądrowych w państwach nienależących do Wspólnoty, w szczególności tych sąsiadujących ze Wspólnotą.
2. Szczegółowe procedury dotyczące przekazywania informacji określonych w art. 1-4 są uzgadniane przez Komisję i właściwe władze Państw Członkowskich oraz testowane w regularnych odstępach czasu.
3. Każde Państwo Członkowskie wskazuje Komisji właściwe władze krajowe i punkty kontaktowe przeznaczone do przesyłania lub odbioru informacji określonych w art. 2-5. Informacje te oraz szczegóły dotyczące desygnowanych służb Komisji Komisja przekazuje z kolei właściwym władzom pozostałych Państw Członkowskich.
4. Punkty kontaktowe oraz desygnowane służby Komisji są dostępne przez 24 godziny na dobę.
Artykuł 6
1. Informacje otrzymane na podstawie art. 2–4 mogą być wykorzystywane bez ograniczeń, poza przypadkami gdy informacje takie są przekazywane w trybie poufnym przez notyfikujące Państwo Członkowskie.
2. Informacje otrzymane przez Komisję odnoszące się do ustanowienia Wspólnego Centrum Badawczego nie będą rozpowszechniane ani ujawniane bez zgody przyjmującego Państwa Członkowskiego.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja nie ma wpływu na wzajemne prawa i obowiązki Państw Członkowskich, wynikające z dwustronnych lub wielostronnych porozumień lub konwencji, zarówno już istniejących, jak i zawieranych w przyszłości w dziedzinie objętej niniejszą decyzją oraz zgodnych z jej przedmiotem i celem.
Artykuł 8
Państwa Członkowskie podejmują środki niezbędne w celu realizacji niniejszej decyzji w ciągu trzech miesięcy od dnia jej notyfikacji.
Artykuł 9
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 1987 r.
W imieniu Komisji |
U. ELLEMANN-JENSEN |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. C 318 z 30.11.1987.
(2) Dz.U. C 105 z 21.4.1987, str. 9.
(3) Dz.U. 11 z 20.2.1959, str. 221/59.
(4) Dz.U. L 246 z 17.9.1980, str. 1.
(5) Dz.U. L 265 z 5.10.1984, str. 4.
[1] Motyw 6 w brzmieniu ustalonym przez pkt 2 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[2] Motyw 8 w brzmieniu ustalonym przez pkt 3 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[3] Tytuł decyzji w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[4] Art. 1 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez pkt 4 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[5] Art. 1 ust. 1 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez pkt 5 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[6] Art. 1 ust. 1 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez pkt 6 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[7] Art. 3 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez pkt 7 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[8] Art. 3 ust. 1 lit. c) w brzmieniu ustalonym przez pkt 8 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[9] Art. 3 ust. 1 lit. d) w brzmieniu ustalonym przez pkt 9 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
[10] Art. 3 ust. 1 lit. i) w brzmieniu ustalonym przez pkt 10 sprostowania do decyzji Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.Urz.UE L 220 z 25.08.2007, str. 31).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00