Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1987 nr 332 str. 109
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1987 nr 332 str. 109
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

POROZUMIENIE

w formie wymiany listów dotyczące zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego


A.  List Wspólnoty

Bruksela,

Szanowny Panie,

Wspólny Komitet EWG - Szwajcaria w sprawie tranzytu wspólnotowego zaproponował, w swoim zaleceniu nr 1/87, niektóre zmiany do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego. Zaproponowane zmiany są załączone do niniejszego Porozumienia

Mam zaszczyt poinformować Pana, ze Wspólnota zgadza się z treścią tych zmian oraz pragnę zaproponować ich wejście w życie z dniem 1 stycznia 1998 roku. Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tych zmian oraz na proponowaną datę ich wejścia w życie.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Wspólnot Europejskich




B. List Konfederacji Szwajcarskiej

Bruksela,

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

„Wspólny Komitet EWG - Szwajcaria w sprawie tranzytu wspólnotowego zaproponował, w swoim zaleceniu nr 1/87, niektóre zmiany do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego. Zaproponowane zmiany sa załączone do niniejszego Porozumienia

Mam zaszczyt poinformować Pana, ze Wspólnota zgadza się z treścią tych zmian oraz pragnę zaproponować ich wejście w życie z dniem 1 stycznia 1998 roku. Byłbym wdzięczny gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tych zmian oraz na proponowaną datę ich wejścia w życie.”.

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tego listu, udzieloną z uwzględnieniem powiadomienia o zakończeniu procedur krajowych ustanowionych Konstytucją.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00