Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1987 nr 37 str. 44
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1987 nr 37 str. 44
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO UMOWY EUROPEJSKIEJ

w sprawie wymiany odczynników do oznaczania grup krwi

PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE RADY EUROPY,

Umawiające się Strony Umowy Europejskiej z dnia 14 maja 1962 roku w sprawie wymiany odczynników do oznaczania grup krwi (zwanego dalej „Umową”);

uwzględniając postanowienia zawarte w artykule 5 ustęp 1 Umowy, według którego „Strony Umowy podejmują wszelkie niezbędne środki by zwolnić od wszelkich należności celnych przywozowych odczynniki do oznaczania grup krwi udostępnione przez inne strony”;

zważywszy, że jeśli chodzi o Państwa Członkowskie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej, przyznanie zwolnienia od powyższych należności leży w gestii Wspólnoty, która posiada niezbędne uprawnienia by to uczynić, na mocy Traktatu, który ją powołał;

zważywszy na cel wykonania artykułu 5 ustęp 1 Umowy, niezbędne jest, aby Europejska Wspólnota Gospodarcza mogła stać się Umawiającą się Stroną Umowy,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Europejska Wspólnota Gospodarcza może stać się Umawiającą się Stroną Umowy poprzez jej podpisanie. W odniesieniu do Wspólnoty, Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca nstępującego po jego podpisaniu.

Artykuł 2

1. Niniejszy Protokół dodatkowy jest otwarty do przyjęcia przez Umawiające się Strony Umowy. Wchodzi on w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie złożenia przez ostatnią z Umawiających się Stron jego dokumentu zatwierdzającego u Sekretarza Generalnego Rady Europy.

2. Jednakże, niniejszy Protokół dodatkowy wchodzi w życie po upłynięciu dwuletniego okresu licząc od dnia, w którym zostanie otwarty do przyjęcia wejścia w życie, chyba, że jedna z Umawiających się Stron zgłosiła zastrzeżenie dotyczące jego wejścia w życie. Jeśli zastrzeżenie takie zostało zgłoszone, stosuje się ustęp 1 niniejszego artykułu.

Artykuł 3

Od daty wejścia w życie, niniejszy Protokół dodatkowy stanowi integralną część Umowy. Od tej daty, żadne Państwo nie może stać się Umawiającą się Stroną jednocześnie nie będąc stroną Protokołu dodatkowego.

Artykuł 4

Sekretarz - Generalny Rady Europy powiadamia Państwa Członkowskie Rady Europy, wszystkie Państwa, które przystąpiły do Umowy i Europejską Wspólnotę Gospodarczą, o każdym przyjęciu lub zastrzeżeniu dokonanych na podstawie artykułu 2, odnośnie do daty wejścia w życie niniejszego Protokołu dodatkowego zgodnie z artykułem 2.

Sekretarz Generalny powiadamia również Europejską Wspólnotę Gospodarczą o każdym akcie, notyfikacji lub komunikacie odnoszącym się do Umowy.



Sporządzono w Strasburgu, dnia 29 września 1982 roku, w języku francuskim i angielskim i otwarto do przyjęcia w dniu 1 stycznia 1983 roku. Obydwa dokumenty są na równi autentyczne i zostają złożone w jednym egzemplarzu w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekazuje jego uwierzytelniony odpis każdemu Państwu Członkowskiemu Rady Europy oraz każdemu Państwu zaproszonemu do przystąpienia do Umowy oraz Europejskiej Wspólnocie Gospodarczej.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00