Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1985 nr 96 str. 31
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1985 nr 96 str. 31
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

WYMIANA LISTÓW

rozszerzająca ustalenia odnoszące się do klauzuli 2 Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Socjalistyczną Republiką Rumunii w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim

List nr 1

Szanowny Panie,

W nawiązaniu do Umowy między Socjalistyczną Republiką Rumunii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim, podpisanej dnia 28 kwietnia 1981 roku, i w szczególności do dyskusji między dwiema stronami zgodnie z klauzulą 14 powyższej Umowy, mam zaszczyt poinformować Pana, że w okresie trwania Umowy, rząd Socjalistycznej Republiki Rumunii podtrzymuje zapewnienie, że sprzedaż produktów rumuńskich we Wspólnocie prowadzona jest w sposób niepowodujący zmian w tradycyjnych wzorcach handlowych we Francji i Irlandii.

W szczególności, właściwe władze rumuńskie zapewnią, że wywozy do Francji i Irlandii będą ograniczane każdego roku do następujących ilości:

— Francja: 144 tony, wyrażone w wadze tuszy,

— Irlandia: zero.

Byłbym zobowiązany, jeśli potwierdziłby Pan otrzymanie niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy najwyższego szacunku

W imieniu rządu

Socjalistycznej Republiki Rumunii


List nr 2

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić odbiór w dniu dzisiejszym Pańskiego listu o następującej treści:

„W nawiązaniu do Umowy między Socjalistyczną Republiką Rumunii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim, podpisanej dnia 28 kwietnia 1981 roku i w szczególności do dyskusji między dwiema stronami zgodnie z klauzulą 14 powyższej Umowy, mam zaszczyt poinformować Pana, że w okresie trwania Umowy, rząd Socjalistycznej Republiki Rumunii podtrzymuje zapewnienie, że sprzedaż produktów rumuńskich we Wspólnocie prowadzona jest w sposób niepowodujący zmian w tradycyjnych wzorcach handlowych we Francji i Irlandii.

W szczególności, właściwe władze rumuńskie zapewnią, że wywozy do Francji i Irlandii będą ograniczane każdego roku do następujących ilości:

— Francja: 144 tony, wyrażone w wadze tuszy,

— Irlandia: zero.

Byłbym zobowiązany, jeśli potwierdziłby Pan otrzymanie niniejszego listu.”

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy najwyższego szacunku

W imieniu Rady

Wspólot Europejskch

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00