DRUGA DYREKTYWA KOMISJI
z dnia 30 marca 1983 r.
dostosowująca do postępu technicznego załączniki II, III, IV i V do dyrektywy Rady 76/768/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do produktów kosmetycznych.
(83/191/EWG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając dyrektywę Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do produktów kosmetycznych(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 82/368/EWG(2), w szczególności jej art. 8 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
na podstawie przeprowadzonych badań naukowych, lakiery, pigmenty lub sole baru, strontu i cyrkonu ograniczonej ilości barwników, mogą być dopuszczone;
na podstawie aktualnych posiadanych danych naukowych, stosowanie w produktach kosmetycznych 6 - metylokumaryny może być dopuszczalne z zastrzeżeniem niektórych warunków;
ze względu na ochronę zdrowia publicznego, należy podjąć pewne środki dotyczące azotanu srebra;
na podstawie otrzymanych informacji, niektóre kompleksy cyrkonu mogą zostać tymczasowo dopuszczone jako środki przeciwpotowe, z zastrzeżeniem pewnych warunków;
załączniki do dyrektywy 76/768/EWG we francuskiej i włoskiej wersji językowej zawierają błędy drukarskie, które należy poprawić;
środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego dyrektyw dotyczących zniesienia barier technicznych w handlu w sektorze produktów kosmetycznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W dyrektywie 76/768/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1. W załączniku II, sformułowanie do substancji numer 46, otrzymuje brzmienie:
„46. Sole baru, za wyjątkiem siarczanu i siarczku baru, na warunkach określonych w załączniku III, część pierwsza, a także laki, sole i pigmenty przygotowane z barwników wymienionych, z odnośnikiem5, w załączniku III, część druga i w załączniku IV, część druga.”
2. W załączniku III, część pierwsza, dodaje się następujące punkty:
„Numer odniesienia: | Substancja | Ograniczenia | Warunki stosowania i ostrzeżenia które muszą być wydrukowane na etykiecie | ||
Pole zastosowania i/lub użycia | Maksymalne dopuszczalne stężenie w gotowych produktach kosmetycznych | Inne ograniczenia i wymagania | |||
a | b | c | d | e | f |
46 | 6-metylokumaryna | Produkty do higieny jamy ustnej | 0,003% | „ |
3. W załączniku III część 2, wprowadza się następujące zmiany:
— skreśla się następujące numery indeksu kolorów:
15 630 : 1(Ba)
15 630 : 3 (Sr)
15 865 : 3 (Sr)
— skreśla się wyraz „(Ba)” w numerze „45 170 : 1 (Ba)”;
— dodaje się odniesienie 5 po następujących numerach indeksu kolorów:
12085 | 10316 | 42 051 |
15 585 | 12 075 | |
15 630 | 15510 | |
15 850 | 15985 | |
15 865 | 19 140 | |
16 255 | ||
45 170 | ||
45 370 | ||
45 380 | ||
45 410 | ||
45 430 |
— dodaje się przypis w brzmieniu:
„5 nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty, baru, strontu i cyrkonu są również dopuszczalne. Muszą one przejść test na nierozpuszczalność, który zostanie ustalony zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8.”
4. W załączniku IV część 1, dodaje się:
„Numer odniesienia: | Substancja | Ograniczenia | Warunki stosowania i ostrzeżenia które muszą być wydrukowane na etykiecie | ||
Pole zastosowania i/lub użycia | Maksymalne dopuszczalne stężenie w gotowych produktach kosmetycznych | Inne ograniczenia i wymagania | |||
a | b | c | d | e | f |
6 | Azotan srebra | Jedynie dla produktów do barwienia brwi i rzęs | 4% | — zawiera azotan srebra — przemyć oczy natychmiast w przypadku kontaktu produktu z nimi | |
7 | Związki kompleksowe hydroksychlorków glinowo-cyrkonowych AlxZr(OH)yClz i hydroksychlorek glinowo-cyrkonowy | Środki przeciwpotowe | 20% jako bezwodny hydroksychlorek glinowo-cyrkonowy 5,4% jako cyrkon | 1. Stosunek ilości atomów glinu do cyrkonu musi być pomiędzy 2 a 10 | |
2. Stosunek sumy atomów glinu i cyrkonu do atomów chloru musi być pomiędzy 0,9 i 2,1 | |||||
3. Zabroniony w aerozolach” |
5. W części drugiej załącznika IV wprowadza się następujące zmiany:
— skreśla się następujący numer indeksu kolorów:
„15 585: 1 (Ba)”
— dodaje się odniesienie 5 po następującym numerze indeksu kolorów: 27 290
— dodaje się następujący przypis:
„5 nierozpuszczalne laki, sole i pigmenty, baru, strontu i cyrkonu są również dopuszczalne. Muszą one przejść test na nierozpuszczalność, który zostanie ustalony zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8.”
6. W załączniku IV część 3B, wprowadza się następujące zmiany:
— pod nagłówkiem „fiolety, brązy, czernie, biele”, wyrazy „rozproszony fiolet 23” zastępuje się wyrazami „60 724”
7. W załączniku V, opisy odnoszące się do substancji o numerach 5 i 6 zastępuje się opisami w brzmieniu:
„5. Stront i jego związki, z wyjątkiem siarczku strontu, na warunkach określonych w załączniku III, część pierwsza, a także laki, sole i pigmenty strontu przygotowane z barwników wymienionych, z odnośnikiem5, w załączniku III, część druga i załączniku IV, część druga.”
„6. Cyrkon i jego związki, z wyjątkiem związków złożonych pod numerem odniesienia 7 w załączniku IV część 1, a także laki, sole i pigmenty przygotowane z barwników wymienionych, z odnośnikiem5, w załączniku III część 2 i w załączniku IV część 2.”
Artykuł 2
1. We francuskiej wersji językowej załącznika IV część 1 do dyrektywy 76/768/EWG wprowadza się następujące zmiany:
— w kolumnie d, odnośnie substancji oznaczonej numerem odniesienia 4, wyraz „3,5%” zastępuje się wyrazem „35%”
— w kolumnie b, odnośnie substancji oznaczonej numerem odniesienia 5, wyraz w cudzysłowie „Tribomsalan” zastępuje się wyrazem „Tribromsalan”
2. We włoskiej wersji językowej, przypis3 do załącznika III część 1, oraz do załącznika IV część 2 do dyrektywy 76/768/EWG otrzymuje brzmienie:
„3 Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall’allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all’allegato V.”
Artykuł 3
Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy nie później niż do dnia 31 grudnia 1984 r. Niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 marca 1983 r.
W imieniu Komisji | |
Karl - Heinz NARJES | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 169.
(2) Dz.U. L 167 z 15.6.1982, str. 1.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00