Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1982 nr 311 str. 13
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1982 nr 311 str. 13
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 18 października 1982 r.

w sprawie wykazu zakładów w Konfederacji Szwajcarskiej zatwierdzonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (82/734/EWG)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa(1), w szczególności jej art. 4 ust. 1 i art. 18 ust. 1 lit. a) i b),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

zakłady w państwach trzecich nie mogą wywozić świeżego mięsa do Wspólnoty jeżeli nie spełniają ogólnych i szczególnych warunków ustanowionych w dyrektywie 72/462/EWG;

Szwajcaria przekazała, zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 72/462/EWG, wykaz zakładów dopuszczonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty;

wizytacje na miejscu z ramienia Wspólnoty wykazały, że normy higieny wielu z tych zakładów są wystarczające i zakłady te mogą wobec tego zostać umieszczone w pierwszym, sporządzonym zgodnie z art. 4 ust. 1 wskazanej dyrektywy, wykazie zakładów, z których przywóz świeżego mięsa może być dopuszczony;

sprawa innych zakładów zaproponowanych przez Szwajcarię musi zostać rozpatrzona ponownie na podstawie dodatkowych informacji dotyczących norm higieny i zdolności do szybkiego dostosowania się do reguł wspólnotowych;

w międzyczasie oraz w celu uniknięcia jakichkolwiek nagłych zakłóceń przepływów handlowych, zakłady te mogą być tymczasowo dopuszczone do kontynuowania wywozu świeżego mięsa do tych Państwa Członkowskich, które są gotowe je zaakceptować;

konieczne będzie wobec tego ponowne rozpatrzenie i, w razie potrzeby, zmiana niniejszej decyzji;

w odniesieniu do szczególnego przypadku chłodni, normy wspólnotowe, które muszą być spełnione, są obecnie poddawane pewnym dostosowaniom, których ostatecznej formy nie można dokładnie przewidzieć; konieczne jest wobec tego pozostawienie tej sprawy w zawieszeniu i odłożenie na późniejszy termin wszystkich decyzji dotyczących tych zakładów;

należy przypomnieć, że przywóz świeżego mięsa podlega także innym wspólnotowym przepisom weterynaryjnym, w szczególności w odniesieniu do wymogów ochrony zdrowia, w tym szczególnym przepisom dotyczącym Danii, Irlandii i Zjednoczonego Królestwa;

warunki przywozu świeżego mięsa z zakładów wymienionych w Załączniku podlegają w dalszym ciągu ustanowionym przepisom weterynaryjnym i postanowieniom ogólnym Traktatu; w szczególności, przywóz z państw trzecich i ponowny wywóz do innych Państwa Członkowskich niektórych kategorii mięsa, takich jak części ważące mniej niż 3 kg lub mięso zawierające pozostałości niektórych substancji, które nie są jeszcze objęte zharmonizowanymi przepisami wspólnotowymi, podlegają nadal ustawodawstwu zdrowotnemu przywożącego Państwa Członkowskiego;

w braku jakiejkolwiek przychylnej opinii Stałego Komitetu Weterynaryjnego, Komisja nie jest w stanie przyjąć środków, które przewidziała w tej sprawie na mocy procedury przewidzianej w art. 29 dyrektywy 72/462/EWG,



PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1. Zakłady w Szwajcarii wymienione w Załączniku zostają niniejszym zatwierdzone do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty.

2. Przywóz świeżego mięsa z zakładów, określonych w ust. 1 podlega nadal ustanowionym wspólnotowym przepisom weterynaryjnym, w szczególności tym, które dotyczą wymogów ochrony zdrowia.

Artykuł 2

1. Państwa Członkowskie zakazują przywozu świeżego mięsa pochodzącego z zakładów innych niż zakłady wymienione w Załączniku.

2. Zakaz określony w ust. 1 stosuje się jednakże od dnia 1 sierpnia 1983 r. do zakładów, które nie są wymienione w Załączniku, ale które zostały zatwierdzone i urzędowo zaproponowane przez władze szwajcarskie na dzień 1 stycznia 1982 r. na mocy art. 4 ust. 3 dyrektywy 72/462/EWG, jeżeli przed dniem 1 sierpnia 1983 r. nie zostanie podjęta decyzja stanowiąca inaczej, zgodnie z art. 4 ust. 1 wspomnianej dyrektywy.

Komisja przekazuje wykaz tych zakładów Państwom Członkowskim.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 1983 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi i w razie potrzeby zmieniona przed dniem 1 marca 1983 r.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.



Sporządzono w Luksemburgu, dnia 18 października 1982 r.

W imieniu Rady
N. A. KOFOED
Przewodniczący


(1) Dz.U. nr L 302 z 31.12.1972, str. 28.



ZAŁĄCZNIK

WYKAZ ZAKŁADÓW, OKREŚLONYCH W ART. 1

Zatwierdzenie nr

Zakład

Adres

I. WOŁOWINA

A. Rzeźnie i zakłady rozbioru

A115-C227

Gustav Spiesz

9442 Berneck

A145-C267

Grieder AG

4702 Önsingen

B. Rzeźnie

A 102

Städtischer Schlachthof

3014 Berno

A 103

Städtischer Schlachthof

4000 Bazylea 25

A 107

Städtischer Schlachthof

9015 St. Gallen

A 117

Abattoir municipalde Genève

1227 Carouge

A 124

Braunwalder AG

5610 Wohlen

A 147

Städtischer Schlachthof Luzern

6010 Kriens

A 155

FF Frischfleisch AG

6210 Sursee

II. WIEPRZOWINA

A. Rzeźnie i zakłady rozbioru

A110-C250

Gebr. Kunz., Fleisch- und Wurst Production AG

8865 Bilten

A115-C227

Gustav Spiess

9442 Berneck

A145-C267

Grieder AG

4702 Önsingen

B. Rzeźnie

A 102

A 103

A 107

A 124

A 130

A 136

A 147

A 155

Städtischer Schlachthof

Städtischer Schlachthof

Städtischer Schlachthof

Braunwalder AG

Abattoir municipal de Lausanne

3014 Berno

4000 Bazylea 25

9015 St. Gallen

5610 Wohlen

1008 Prilly

Micarna AG

Städtischer Schlachthof Luzern

FF Frischfleisch AG

9602 Bazenheid

6010 Kriens

6210 Sursee

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00