Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1976 nr 298 str. 44
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1976 nr 298 str. 44
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

21976A1129(07)

ZAŁĄCZNIK I

Zmiany, które mają być wprowadzone do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską

W Tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

— Opis w podpozycji 29.16 A ex VIII. Inne, otrzymuje następujące brzmienie:

Tekst niemiecki:

ex VIII. andere:

– Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester.

Tekst angielski:

ex VIII. Other:

– Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters

Tekst francuski:

ex VIII. autres:

– Acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels at leurs esters.

Tekst włoski:

ex VIII. altri:

– Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccarico, acido eptasaccarico, loro sali et loro esteri.

Tekst niderlandzki:

ex VIII. andere:

– Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede souten en esters daarvan.

Tekst duński pozostaje bez zmian.

W Tabeli II wprowadza się następujące zmiany:

Opis w podpozycji 29.16 ex 60 otrzymuje następujące brzmienie:

Tekst niemiecki:

– Ester der Milchsäure und Ester der Zitronensäure; Gluconsäure, ihre Salze und Ester; Glycerinsäure, Glycolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester.

Tekst angielski:

– Esters of lactic acid and esters of citric acid; gluconic acid, its salts and esters; glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters.

Tekst francuski:

– Esters de l’acide lactique et esters de l’acode citrique; acide gluconique, ses sels et ses esters; acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.

Tekst włoski:

– Esteri dell’acido lattico ed esteri dell’acido citrico; acido gluconico, i suoi sali ed i suoi esteri; acido glicerico, acido glicolico, acido saccharico, acido isosaccharico, acido eptasaccharico, loro sali e loro esteri.

Teksty niderlandzki i duński pozostają bez zmian.


ZAŁĄCZNIK II

Zmiany, które mają być wprowadzone do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską

W Tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

— w pozycji nr 38.19, podpozycja

ex T. Inne:

otrzymuje następujące brzmienie:

Opis

Cło podstawowe

Cło stosowane od 1 lipca 1977 r.

ex T. Sorbitol, poza sorbitolem objętym pozycją 29.04 C III:

I. W roztworze wodnym:

(a) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(b) pozostałe

II. Inne:

(a) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(b) pozostałe

ex U. Inne

— Produkty uzyskiwane w wyniku krakingu sorbitolu

12% + el. zmien.

6% + el. zmien.

12% + el. zmien.9% + el. zmien.

14,4%

6% + el. zmien.

6% + el. zmien.

6% + el. zmien.

6% + el. zmien.

8%


Bruksela, dnia ....

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, o następującej treści:

„Umawiające się Strony Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską, podpisanej w dniu 22 lipca 1972 r., zbadały w ramach Komisji Wspólnej możliwość dokonania pewnych zmian w Tabelach I i II stanowiących załączniki do Protokołu nr 2 do tej Umowy. Propozycje zmian zawiera Załącznik I.

Mam zaszczyt potwierdzić wobec Waszej Ekscelencji zgodę Wspólnoty na dokonanie zmian i proponuję, aby weszły one w życie z dniem 1 stycznia 1977 r. Będę wdzięczny za potwierdzenie zgody Pańskiego rządu na dokonanie zmian i na proponowaną datę ich wejścia w życie.

Ponadto, korzystając z tej okazji, pragnę poinformować Waszą Ekscelencję, że z dniem 1 stycznia 1976 r. sorbitol nie ulegający krystalizacji został przeniesiony z pozycji nr 29.04 do pozycji nr 38.19 Wspólnej Taryfy Celnej. Ponieważ produkt ten wymienia się w Tabeli I Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską, byłoby rzeczą pożądaną z przyczyn praktycznych, aby skorygować listy taryfy w Umowie. Korekty te określa Załącznik II. Zmiana pozycji nie ma żadnego wpływu na określony w Protokole nr 2 sposób traktowania tego produktu w taryfie.”

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego rządu na treść Pańskiego listu oraz na proponowaną datę wejścia w życie zmian.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, zapewnienie mojego najwyższego poważania.

W imieniu rządu

Konfederacji Szwajcarskiej


ZAŁĄCZNIK I

Zmiany, które mają być wprowadzone do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską

W Tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

— Opis w podpozycji 29.16 ex VIII. Inne otrzymuje następujące brzmienie:

Tekst niemiecki:

ex VIII. andere:

– Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester.

Tekst angielski:

ex VIII. Other:

– Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters

Tekst francuski:

ex VIII. autres:

– Acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels at leurs esters.

Tekst włoski:

ex VIII. altri:

– Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccarico, acido eptasaccarico, loro sali et loro esteri.

Tekst niderlandzki:

ex VIII. andere:

– Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede souten en esters daarvan.

Tekst duński pozostaje bez zmian.

W Tabeli II wprowadza się następujące zmiany:

Opis w podpozycji 29.16 ex 60 otrzymuje następujące brzmienie:

Tekst niemiecki:

– Ester der Milchsäure und Ester der Zitronensäure; Gluconsäure, ihre Salze und Ester; Glycerinsäure, Glycolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure, ihre Salze und Ester.

Tekst angielski:

– Esters of lactic acid and esters of citric acid; gluconic acid, its salts and esters; glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters.

Tekst francuski:

– Esters de l’acide lactique et esters de l’acode citrique; acide gluconique, ses sels et ses esters; acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.

Tekst włoski:

— – Esteri dell’acido lattico ed esteri dell’acido citrico; acido gluconico, i suoi sali ed i suoi esteri; acido glicerico, acido glicolico, acido saccharico, acido isosaccharico, acido eptasaccharico, loro sali e loro esteri.

Teksty niderlandzki i duński pozostają bez zmian.


ZAŁĄCZNIK II

Zmiany, które mają być wprowadzone do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską

W Tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

— w pozycji nr 38.19, podpozycja

ex T. Inne:

otrzymuje następujące brzmienie:

Opis

Cło podstawowe

Cło stosowane od 1 lipca 1977 r.

ex T. Sorbitol, poza sorbitolem objętym pozycją 29.04 C III:

III. W roztworze wodnym:

(c) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(d) pozostałe

IV. Inne:

(c) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(d) pozostałe

ex U. Inne

— Produkty uzyskiwane w wyniku krakingu sorbitolu

12% + el. zmien.

6% + el. zmien.

12% + el. zmien.

9% + el. zmien.

14,4%

6% + el. zmien.

6% + el. zmien.

6% + el. zmien.

6% + el. zmien.

8%

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00