Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1976 nr 217 str. 1
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1976 nr 217 str. 1
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1976/76

z dnia 20 lipca 1976 r.

zatwierdzające Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Protokół nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

Dziennik Urzędowy nr L 217 10/08/1976 s. 0001 - 0005

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając zalecenie Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

należy wprowadzić zmiany do Protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii(1) i zatwierdzić wynegocjowane w tym celu Porozumienie w formie wymiany listów,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W imieniu Wspólnoty zatwierdza się Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Protokół nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii.

Tekst Porozumienia jest załączony do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania Porozumienia, aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Data wejścia w życie Porozumienia zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lipca 1976 r.

W imieniu Rady

M. van der STOEL

Przewodniczący


Bruksela, dnia..................

Wasza Ekscelencjo,

Artykuł 1 ustęp 1 Protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, podpisanej dnia 22 lipca 1972 roku przewiduje stopniową redukcję o 15% ceł stosowanych w przywozie filetów rybnych, objętych podpozycją 03.01 B II b) Wspólnej Taryfy Celnej.

W następstwie decyzji podjętej w 1972 r. przez Komitet ds. Nomenklatury Wspólnej Taryfy Celnej, mrożone surowe filety rybne pokryte panierką, objęte są teraz podpozycją 16.04 C i G (przetworzone i konserwowane ryby).

W celu uniknięcia sytuacji, że z powodu wprowadzenia tej zmiany filety rybne pokryte panierką objęte podpozycją 16.04 C i G zostaną wyłączone z korzyści wynikającej z przepisów wspomnianego artykułu, należy dokonać zmian w treści tego artykułu. Zmiany te, wymienione w Załączniku, stosuje się od dnia 1 lipca 1976 roku.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z powyższymi zmianami.

Wasza Ekscelencjo, proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady

Wspólnot Europejskich


ZAŁĄCZNIK

Zmiany, których należy dokonać w Protokole nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

1. W tabeli zamieszczonej w art. 1 ust. 1 pozycja 16.04 otrzymuje brzmienie:

WTC

pozycja

nr

Wyszczególnienie

16.04

Przetworzone i konserwowane ryby, włącznie z kawiorem i namiastkami kawioru:

A. Kawior i namiastki kawioru

C. Śledzie:

I. Filety, surowe pokryte bułką tartą lub panierką, głęboko zamrożone

G. Pozostałe:

I. Filety, surowe pokryte bułką tartą lub panierką, głęboko zamrożone

2. W tabeli zamieszczonej w art. 1 ust. 3 pozycja 16.04 otrzymuje brzmienie:

WTC

pozycja

nr

Wyszczególnienie

16.04

Przetworzone i konserwowane ryby, kawior i namiastki kawioru:

C. Śledź:

II. Pozostałe

ex G. Pozostałe:

II. Pozostałe, z wyłączeniem przetworzonego czarniaka wędzonego


Bruksela, dnia........................

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego dzisiejszego listu w brzmieniu:

„Artykuł 1 ustęp 1 Protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, podpisanej dnia 22 lipca 1972 roku przewiduje stopniową redukcję o 15% ceł stosowanych w przywozie filetów rybnych, objętych podpozycją 03.01 B II b) Wspólnej Taryfy Celnej.

W następstwie decyzji podjętej w 1972 roku przez Komitet ds. Nomenklatury Wspólnej Taryfy Celnej, mrożone surowe filety rybne pokryte panierką, objęte są teraz podpozycją 16.04 C i G (przetworzone i konserwowane ryby).

W celu uniknięcia sytuacji, że z powodu wprowadzenia tej zmiany filety rybne pokryte panierką objęte podpozycją 16.04 C i G zostaną wyłączone z korzyści wynikającej z przepisów wspomnianego artykułu, należy dokonać zmian w treści tego artykułu. Zmiany te, wymienione w Załączniku, stosuje się od dnia 1 lipca 1976 roku.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z powyższymi zmianami.”

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego Rządu na powyższe.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu

Republiki Islandii


ZAŁĄCZNIK

Zmiany, których należy dokonać w Protokole nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

1. W tabeli zamieszczonej w art. 1 ust. 1 pozycja 16.04 otrzymuje brzmienie:

WTC

pozycja

nr

Wyszczególnienie

16.04

Przetworzone i konserwowane ryby, włącznie z kawiorem i namiastkami kawioru:

A. Kawior i namiastki kawioru

C. Śledzie:

I. Filety, surowe pokryte bułką tartą lub panierką, głęboko zamrożone

G. Pozostałe:

I. Filety, surowe pokryte bułką tartą lub panierką, głęboko zamrożone

2. W tabeli zamieszczonej w art. 1 ust. 3 pozycja 16.04 otrzymuje brzmienie:

WTC

pozycja

nr

Wyszczególnienie

16.04

Przetworzone i konserwowane ryby, kawior i namiastki kawioru:

C. Śledź:

II. Pozostałe

ex G. Pozostałe:

II. Pozostałe z wyłączeniem przetworzonego czarniaka wędzonego



(1) Dz.U. nr L 301 z 31.12.1972, str. 164.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00