Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1972 nr 300 str. 281
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1972 nr 300 str. 281
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

UMOWA DODATKOWA

dotycząca ważności dla Księstwa Liechtensteinu Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 roku

EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,

KONFEDERACJA SZWAJCARSKA,

KSIĘSTWO LIECHTENSTEINU,

Księstwo Liechtensteinu tworzy ze Szwajcarią unię celną zgodnie z Traktatem z dnia 29 marca 1923 roku oraz że ten Traktat, nie nadaje ważności wobec Księstwa Liechtensteinu, wszystkim postanowieniom Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską, podpisanego w dniu 22 lipca 1972 roku;

Księstwo Liechtensteinu wyraziło pragnienie, by stosowały się do niego wszystkie postanowienia tej Umowy,

UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Konfederacją Szwajcarską, podpisaną w dniu 22 lipca 1972 roku stosuje się również dla Księstwa Liechtensteinu.

Artykuł 2

Do celów stosowania Umowy określonej w artykule 1 i bez zmiany jego dwustronnego charakteru między Wspólnotą a Szwajcarią, Księstwo Liechtensteinu może zabiegać o reprezentacje swoich interesów za pośrednictwem przedstawiciela w ramach szwajcarskiej delegacji w Komitecie mieszanym.

Artykuł 3

Niniejsza Umowa Dodatkowa zostaje przyjęta przez Szwajcarię, Księstwo Liechtensteinu i Wspólnotę zgodnie z właściwymi dla nich procedurami. Umowa zacznie obowiązywać w tym samym czasie co Umowa określona w artykule 1, i będzie ważne tak długo, jak długo obowiązywać będzie Traktat z dnia 29 marca 1923 roku.

Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.

Done at Brussels on this twenty - second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy - two.

Fait à Bruxelles, le vingt - deux jullet mil neuf cent soixante - douze.

Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.

Utferdiget i Brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito.

På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne.

Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften.

In the name of the Council of the European Communities.

Au nom du Conseil des Communautès europèennes.

A nome del Consiglio delle Comunitŕ europee.

Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen.

For Rådet for De Europeiske Fellesskap.

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

Pour la Confèdèration suisse

Per la Confederazione svizzera

infoRgrafika


infoRgrafika

infoRgrafika

Für das Fürstentum Liechtenstein

infoRgrafika

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00