Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1969 nr 326 str. 36
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1969 nr 326 str. 36
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DYREKTYWA RADY

z dnia 15 grudnia 1969 r.

w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do szkła kryształowego (69/493/EWG)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności art. 100,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno - Społecznego,

a także mając na uwadze, co następuje:

w niektórych Państwach Członkowskich możliwości nazewnictwa wyrobów ze szkła kryształowego oraz wynikające zeń zobowiązania dotyczące składu tych wyrobów są przedmiotem zróżnicowanego ustawodawstwa; różnice te przeszkadzają w handlu tymi produktami i mogą być źródłem zniekształceń w konkurencji wewnątrz Wspólnoty;

wymienione przeszkody w ustanawianiu i funkcjonowaniu Wspólnego Rynku mogą być wyeliminowane, jeżeli takie same przepisy prawne zostaną przyjęte przez wszystkie Państwa Członkowskie;

odnośnie do nazewnictwa przewidzianego dla różnych kategorii szkła kryształowego oraz charakterystyki tych kategorii, przepisy wspólnotowe, które zostaną ustanowione, mają na celu ochronę z jednej strony nabywcy przed oszustwem, z drugiej strony producenta przestrzegającego tych przepisów;

w celu wprowadzenia wspólnotowego ustawodawstwa, niezbędne jest ustanowienie jednolitych metod mających na celu ustalenie właściwości chemicznych i fizycznych wyrobów ze szkła kryształowego noszącyh nazwy określone w niniejszej dyrektywie,



PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

Niniejsza dyrektywa stosuje się do wyrobów wymienionych w pozycji 70.13 Wspólnej Taryfy Celnej.

Artykuł 2

Państwa Członkowskie podejmą wszelkie stosowne środki prawne mające na celu zapewnienie zgodności składu, sposobu produkcji, oznakowania oraz wszelkich form reklamy wyrobów określonych w art. 1 z regułami i definicjami określonymi w niniejszej dyrektywie i jej załącznikach.

Artykuł 3

Państwa Członkowskie podejmą wszelkie stosowne środki prawne w celu zapewnienia, by nazwy figurujące w kolumnie b) w załączniku I nie mogły być używane w handlu do określania produktów innych niż produkty posiadające właściwości wymienione w kolumnach d)-g) w załączniku I.

Artykuł 4

1. Jeżeli produkt będący przedmiotem niniejszej dyrektywy nosi jedną z nazw wymienionych w załączniku I w kolumnie b) może być również wyposażony w symbol identyfikacyjny określony w załączniku I w kolumnach h) i i) niniejszej dyrektywy.

2. W przypadku, gdy znak fabryczny, nazwa przedsiębiorstwa lub wszelki inny napis zawiera w całości lub jako przymiotnik bądź rdzeń nazwę określoną w kolumnach b) i c) załącznika I lub do niej podobną w stopniu umożliwiającym pomyłkę, Państwa Członkowskie podejmą wszelkie stosowne środki, by bezpośrednio po znaku fabrycznym, nazwie przedsiębiorstwa lub napisie figurowała w sposób widoczny:

a) nazwa produktu jeżeli posiada on właściwości wymienione w kolumnach od d) do g) w załączniku I,

b) określenie dokładnej natury produktu, jeżeli nie posiada on właściwości wymienionych w kolumnach d) - g) w załączniku I.

Artykuł 5

Nazwy i symbole identyfikacyjne wymienione w załączniku I mogą być wymienione na tej samej etykiecie.

Artykuł 6

Zgodność pomiędzy nazwami i symbolami identyfikacyjnymi z jednej strony a właściwościami wymienionymi w załączniku I w kolumnach d) - g) z drugiej strony może być sprawdzana jedynie za pomocą metod określonych w załączniku II.

Artykuł 7

Produkty przeznaczone na wywóz poza Wspólnotę nie podlegają przepisom niniejszej dyrektywy.

Artykuł 8

Państwa Członkowskie wprowadzą w życie środki konieczne do realizacji niniejszej dyrektywy w ciągu 18 miesięcy od dnia notyfikacji i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję. Po notyfikacji niniejszej dyrektywy Państwa Członkowskie będą informowały Komisję, z wyprzedzenim umożliwiającym jej przedstawienie uwag, o wszelkich istotnych projektach przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjncyh, które zamierzają przyjąć w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.

Artykuł 9

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.


Sporządzono w Brukseli, dnia 15 grudnia 1969 r.

W imieniu Rady
H.J. KOSTER
Przewodniczący


(1) Dz.U. nr C 108 z 19.10.1968 str.35.

ZAŁĄCZNIK I

LISTA KATEGORII SZKŁA KRYSZTAŁOWEGO

Nr

Nazwa kategorii

Właściwości

Oznakowanie

Informacje wyjaśniające

Tlenki metalu

(w procentach)

Gęstość

Współczynnik refrakcji

Twardość powierzchni

Kształt symbolu

Uwagi

a

b

c

d

e

f

g

h

i

1

KRYSZTAŁ WYSOKOGATUNKOWY

CRISTAL SUPERIEUR

CRISTALLO SUPERIORE

HOCHBLEIKRISTALL

VOLLOODKRISTAL

30%

30%

30%

30%

30%

Nazwy mogą być dowolnie używane, niezależnie od kraju pochodzenia lub kraju przeznaczenia

PbO

≥ 30%

≥ 3,00

(x)

Etykiety okrągłe w kolorze złotym, o śred. ≥ 1 cm

2

KRYSZTAŁ OŁOWIOWY

CRISTAL AU PLOMB

CRISTALLO AL PIOMBO

BLEIKRISTALL

LOODKRISTAL

24%

24%

24%

24%

24%

Liczba wskazuje procentową zawartość tlenku ołowiu

PbO

≥ 24%

≥ 2,90

(x)

3

SZKŁO DŻWIĘCZNE WYSOKOGATUNKOWE

CRISTALLIN

VETRO SONORO SUPERIORE

KRISTALLGLAS

KRISTALLYNGLAS1

SONOORGLAS2

Mogą być używane jedynie nazwy w języku lub językach kraju, w którym produkt jest sprzedawany

Wyjątek : Na rynku

ZnO,

BaO,

PbO,

K2O

Sam lub łącznie ≥ 10%

≥ 2,45

nD

≥1,520

Etykiety kwadratowe w kolorze srebrnym

bok ≥ 1 cm

4

SZKŁO DŻWIĘCZNE

VERRE SONORE

VETRO SONORO

KRISTALLGLAS

SONOORGLAS

Niemieckim szkło prasowane o zawartości 18 % PbO i gęstości minimum 2,70 może być sprzedawane pod nazwą «Pressbleikristall» lub «Bleikristall gepresst»

(o tej samej czcionce)

BaO,

PbO,

K2O

Sam lub łącznie ≥ 10%

≥ 2,40

Vickers

–550

±20

Etykiety w kształcie trójkąta równobocznego w kolorze srebrnym

bok ≥ 1cm

x nD ≥ 1,545 jako kryterium określania pomocniczego nie niszczącego produktów (w momencie przywozu).

1 w Belgii.

2 w Niderlandach.


ZAŁĄCZNIK II

METODY OKREŚLANIA WŁAŚCIWOŚCI CHEMICZNYCH I FIZYCZNYCH KATEGORII SZKŁA KRYSZTAŁOWEGO

1. ANALIZY CHEMICZNE

1.1. BaO i PbO

1.1.1. Oznaczanie sumy: BaO + PbO

Zważyć z dokładnością do 0,0001 g około 0,5 g proszku szklanego i włożyć go do platynowej parownicy. Zwilżyć wodą i dodać 10 ml 15- procentowego roztworu kwasu siarkowego i 10 ml kwasu fluorowodorowego. Podgrzewać w łaźni piaskowej aż do wydzielenia się białych oparów. Pozostawić do ostygnięcia i ponownie poddać działaniu 10 ml kwasu fluorowodorowego. Podgrzewać do ponownego pojawienia się białych oparów. Pozostawić do ostygnięcia i opłukać ścianki parownicy wodą. Podgrzewać do ponownego pojawienia się białych oparów. Pozostawić do ostygnięcia, dodać ostrożnie 10 ml wody, następnie przelać do zlewki o pojemności 400 ml. Wypłukać kilkakrotnie parownicę 10- procentowym roztworem kwasu siarkowego i rozcieńczyć za pomocą tego samego roztworu do 100 ml. Utrzymywać w stanie wrzenia przez 2-3 minuty. Pozostawić w spoczynku przez noc.

Przesączyć za pomocą tygla do sączenia o współczynniku porowatości 4, przemyć najpierw za pomocą roztworu 10- procentowego kwasu siarkowego, następnie dwa lub trzy razy za pomocą alkoholu etylowego. Suszyć przez godzinę w suszarce w temperaturze 150°C. Zważyć BaSO4 + PbSO4.

1.1.2 . Oznaczanie BaO

Zważyć z dokładnością do 0,0001 g około 0,5 g proszku szklanego i włożyć go do platynowej parownicy. Zwilżyć wodą i dodać 10 ml kwasu fluorowodorowego i 5 ml kwasu nadchlorowego. Podgrzewać w łaźni piaskowej aż do wydzielenia się białych oparów.

Pozostawić do ostygnięcia i ponownie poddać działaniu 10 ml kwasu fluorowodorowego. Podgrzewać do ponownego pojawienia się białych oparów. Pozostawić do ostygnięcia i opłukać ścianki parownicy wodą destylowaną. Podgrzewać ponownie i odparować prawie do sucha. Wznowić proces przy użyciu 50 ml 10- procentowego kwasu chlorowodorowego lekko pogrzewając w celu ułatwienia rozpuszczenia. Przelać do zlewki o objętości 400 ml i rozcieńczyć wodą do 200 ml. Doprowadzić do wrzenia i przepuścić przez gorący roztwór strumień siarkowodoru. Gdy siarczek ołowiu osadzi się na dnie naczynia zatrzymać strumień gazu. Przesączyć przez papier o ścisłej teksturze i przemyć zimną wodą nasyconą siarkowodorem.

Doprowadzić do wrzenia filtraty i ewentualnie zmniejszyć ich objętość przez odparowanie do 300 ml. Dodać do wrzątku 10 ml 10- procentowego roztworu kwasu siarkowego. Zdjąć z ognia i pozostawić w spoczynku przez 4 godziny.

Przesączyć przez papier o ścisłej teksturze i przemyć zimną wodą. Wyprażyć osad w temperaturze 1050°C i zważyć BaSO4.

1.2. Oznaczanie ZnO

Odparować filtraty pochodzące z oddzielenia BaSO4 zmniejszając ich objętość do 200 ml. Zobojętnić amoniakiem w obecności czerwieni metylowej i dodać 20 ml kwasu siarkowego N/10. Doprowadzić Ph do 2 (Ph-metr) przez dodanie kwasu siarkowego N/10 lub lub sody kaustycznej N/10 w zależności od przypadku i strącić na zimno siarczek cynku przepuszczając strumień siarkowodoru. Pozostawić na 4 godziny w celu wytworzenia się osadu, następnie zebrać osad na filtrze papierowym o ścisłej teksturze. Przemyć zimną wodą nasyconą siarkowodorem. Rozpuścić osad na filtrze wlewając nań 25 ml gorącego roztworu 10- procentowego kwasu chlorowodowego. Przemywać filtr wrzącą wodą aż do otrzymania 150 ml. Zobojętnić amoniakiem w obecności papierka lakmusowego, następnie dodać 1-2 g stałej urotropiny w celu ustalenia Ph na poziomie 5. Dodać kilka kropel świeżo przygotowanego 0,5- procentowego roztworu wodnego oranżu ksylenolu i miareczkować roztworem Complexon III N/10 aż do zmiany barwy z czerwonej na cytrynowożółtą.

1.3. Oznaczanie K2O

przez strącanie i ważenie czterofenylu borku K.

Trawienie: 2 g szkła po rozdrobnieniu i przesianiu są poddawane trawieniu przez

2 ml skoncentrowanego HNO3

15 ml NCOI4

25 ml HF

w platynowej parownicy w łaźni wodnej, a następnie w łaźni piaskowej. Po wydzieleniu się obfitych oparów nadchlorowych (aż do wyschnięcia) rozpuścić przy użyciu 20 ml gorącej wody i 2-3 g skoncentrowanego HCl.

Przelać do szklanej kolby mierniczej 200 ml i dopełnić wodą destylowaną.

Odczynniki : 6- procentowy roztwór czterofenylu borku sodu : rozpuścić 1,5 g odczynnika w 250 ml wody destylowanej. Zlikwidować utrzymujące się lekkie zmętnienie dodając 1 g uwodnionego tlenku glinowego. Wstrząsać przez 5 minut i przesączać zwracając uwagę, by przesączyć ponownie 20 pierwszych otrzymanych mililitrów.

Roztwór do mycia osadu: Przygotować trochę soli K poprzez strącenie w roztworze około 0,1 g KCl na 50 ml HCl N/10, do którego należy wlewać mieszając roztwór czterofenylu borku aż do ustania procesu strącania. Przesączyć przez filtr ze spieku. Umyć wodą destylowaną. Wysuszyć w suszarce w temperaturze pokojowej. Następnie wlać 20-30 mg otrzymanej soli do 250 ml wody destylowanej. Zamieszać do czasu do czasu. Po 30 minutach dodać 0,5-1 g uwodnionego tlenku glinowego. Mieszać przez kilka minut. Przesączyć.

Sposób postępowania: Pobrać z ciekłego chlorowodoru do trawienia objętość odpowiadającą około 10 mg K2O. Rozrzedzić do około 100 ml. Powoli wlać roztwór odczynnika czyli 10 ml na zakładane 5 mg K2O lekko mieszając. Pozostawić w spoczynku na 15 minut maksymalnie, a następnie przesączyć przy użyciu wytarowanego tygla z filtrem ze spieku nr 3 lub 4. Przemyć roztworem do mycia. Suszyć przez 30 minut w temperaturze 120°C. Mnożnik analityczny 0,13 143 dla K2O.

1.4. Dopuszczalne odchylenia

± 0,1 wartości bezwzględnej przy każdym oznaczaniu

Jeżeli w wyniku analizy otrzyma się wartości poniżej wyznaczonych granic (30, 24 lub 10%), należy przyjąć średnią z conajmniej trzech analiz. Jeżeli jest ona wyższa lub równa odpowiednio 29,95, 23,95 lub 9,95, szkło powinno być zaliczone do kategorii o wartościach odpowiednio 30, 24, 10%.

2. OKREŚLANIE CECH FIZYCZNYCH

2.1. Gęstość

Metoda z użyciem wagi hydrostatycznej z dokładnością do ± 0,01. Próbka o wadze minimum 20 g jest ważona w powietrzu i w zanurzeniu w wodzie destylowanej o temperaturze 20°C.

2.2. Współczynnik refrakcji

Współczynnik jest mierzony w refrakcjometrze z dokładnością do ± 0,01.

2.3. Mikrotwardość

Twardość Vickers powinna być określana zgodnie z normą ASTM E 92-65 (Rewizja 1965), ale przy użyciu obciążenia 50 g i przyjmując średnią z 15 pomiarów.



* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00