Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2014-07-25
Wersja aktualna od 2014-07-25
obowiązujący
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 7 maja 2014 r.
w sprawie mocy obowiązującej Protokołu dodatkowego do Prawnokarnej konwencji o korupcji, sporządzonego w Strasburgu dnia 15 maja 2003 r.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 23 października 2013 r. o ratyfikacji Protokołu dodatkowego do Prawnokarnej konwencji o korupcji1), sporządzonego w Strasburgu dnia 15 maja 2003 r. (Dz. U. poz. 1464) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 12 marca 2014 r. ratyfikował wyżej wymieniony protokół.
Zgodnie z art. 10 ust. 3 protokołu wszedł on w życie dnia 1 lutego 2005 r.
Zgodnie z art. 10 ust. 4 protokołu wchodzi on w życie w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej dnia 1 sierpnia 2014 r.
Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:
1) w stosunku do następujących państw protokół wszedł w życie w podanych niżej datach:
Republika Albanii | 1 marca 2005 r. |
Republika Armenii | 1 maja 2006 r. |
Republika Austrii | 1 kwietnia 2014 r. |
Republika Azerbejdżanu | 1 sierpnia 2013 r. |
Królestwo Belgii | 1 czerwca 2009 r. |
Bośnia i Hercegowina | 1 stycznia 2012 r. |
Republika Bułgarii | 1 lutego 2005 r. |
Republika Chorwacji | 1 września 2005 r. |
Republika Cypryjska | 1 marca 2007 r. |
Czarnogóra | 1 lipca 2008 r. |
Królestwo Danii2) | 1 marca 2006 r. |
Republika Finlandii | 1 października 2011 r. |
Republika Francuska | 1 sierpnia 2008 r. |
Republika Grecka | 1 listopada 2007 r. |
Gruzja | 1 maja 2014 r. |
Królestwo Hiszpanii | 1 maja 2011 r. |
Irlandia | 1 listopada 2005 r. |
Republika Islandii | 1 lipca 2013 r. |
Republika Litewska | 1 listopada 2012 r. |
Wielkie Księstwo Luksemburga | 1 listopada 2005 r. |
Republika Łotewska | 1 listopada 2006 r. |
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii | 1 marca 2006 r. |
Republika Mołdawii | 1 grudnia 2007 r. |
Księstwo Monako | 1 listopada 2013 r. |
Królestwo Niderlandów | 1 marca 2006 r. |
Królestwo Norwegii | 1 lutego 2005 r. |
Rumunia | 1 marca 2005 r. |
Republika Serbii | 1 maja 2008 r. |
Republika Słowacka | 1 sierpnia 2005 r. |
Republika Słowenii | 1 lutego 2005 r. |
Konfederacja Szwajcarska | 1 lipca 2006 r. |
Królestwo Szwecji | 1 lutego 2005 r. |
Ukraina | 1 marca 2010 r. |
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej | 1 lutego 2005 r. |
2) w chwili składania dokumentu ratyfikacyjnego oraz przystąpienia wymienione poniżej państwa złożyły następujące oświadczenia i zastrzeżenia:
Republika Azerbejdżanu
Oświadczenie:
„Republika Azerbejdżanu oświadcza, że nie jest w stanie zagwarantować implementacji przepisów Protokołu dodatkowego na swoich terytoriach okupowanych przez Republikę Armenii (rejon Górskiego Karabachu położony na terenie Republiki Azerbejdżanu wraz z siedmioma dystryktami otaczającymi ten region) do momentu wyzwolenia tych terenów spod okupacji oraz całkowitego wyeliminowania skutków tej okupacji.”
Królestwo Hiszpanii
Oświadczenie:
„Jeżeli Protokół dodatkowy do Prawnokarnej konwencji o korupcji z dnia 15 maja 2003 r. miałby być stosowany w odniesieniu do Gibraltaru, Królestwo Hiszpanii wniosłoby następujące oświadczenie:
1. Gibraltar jest terytorium nieautonomicznym, za którego stosunki międzynarodowe odpowiedzialne jest Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz które podlega procesowi dekolonizacji zgodnie z odpowiednimi decyzjami i rezolucjami Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych.
2. Władze Gibraltaru mają charakter lokalny i wykonują wyłącznie sprawy o charakterze wewnętrznym, wynikające z podziału i przydziału kompetencji przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, zgodnie z jego przepisami wewnętrznymi, jako państwa suwerennego, od którego zależy wspomniane terytorium nieautonomiczne.
3. W rezultacie, ewentualny udział władz Gibraltaru w stosowaniu Protokołu będzie rozumiany jako odbywający się wyłącznie w ramach właściwości wewnętrznej Gibraltaru i nie może być uznany za zmieniający w żadnym zakresie ustaleń zawartych w powyższych dwóch punktach.
4. Proces przewidziany w porozumieniach dotyczących władz Gibraltaru w kontekście niektórych umów międzynarodowych (2007) zawartych między Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dnia 19 grudnia 2007 r. (łącznie z „Ustaleniami dotyczącymi władz Gibraltaru w kontekście instrumentów UE i WE oraz powiązanych umów” z dnia 19 kwietnia 2000 r.) stosuje się do Protokołu dodatkowego do Prawnokarnej konwencji o korupcji.”
Królestwo Niderlandów
Oświadczenie i zastrzeżenie złożone dnia 16 listopada 2005 r. w momencie złożenia dokumentu przyjęcia:
„Zgodnie z postanowieniami art. 10 ust. 1 oraz art. 9 ust. 2 Protokołu dodatkowego do Prawnokarnej konwencji o korupcji, Królestwo Niderlandów oświadcza, że akceptuje postanowienia protokołu w stosunku do Królestwa w Europie, z następującymi zastrzeżeniami złożonymi przez Królestwo Niderlandów w momencie składania dokumentu przyjęcia konwencji:
Na podstawie art. 37 ust. 2 i art. 17 ust. 1, Królestwo Niderlandów może wykonywać swoją jurysdykcję w następujących przypadkach:
a. w odniesieniu do przestępstwa, które zostało popełnione w całości lub w części na terytorium Holandii;
b. – w stosunku do obywateli holenderskich i holenderskich funkcjonariuszy publicznych w odniesieniu do przestępstw ustanowionych zgodnie z art. 2, art. 4–6 i art. 9–11 w związku z art. 2, pod warunkiem że zgodnie z prawem państwa, w którym zostały popełnione, stanowią one przestępstwo;
– w stosunku do holenderskich funkcjonariuszy publicznych oraz w stosunku do obywateli holenderskich, którzy nie są holenderskimi funkcjonariuszami publicznymi, w związku z przestępstwami ustanowionymi zgodnie z art. 4–6 i art. 9–11 w związku z art. 3, pod warunkiem że zgodnie z prawem państwa, w którym zostały popełnione, stanowią one przestępstwo;
– w stosunku do obywateli holenderskich w związku z przestępstwami ustanowionymi zgodnie z art. 7, 8, 13 i 14, pod warunkiem że zgodnie z prawem państwa, w którym zostały popełnione, stanowią one przestępstwo;
c. w stosunku do obywateli holenderskich uczestniczących w przestępstwie, które zgodnie z prawem państwa, w którym zostało popełnione, jest uznane za przestępstwo.”
Oświadczenie:
„Zastrzeżenie i oświadczenie złożone przez Królestwo Niderlandów w momencie przyjęcia protokołu w dniu 16 listopada 2005 r. zostają potwierdzone w odniesieniu do karaibskiej części Królestwa Niderlandów (wyspy: Bonaire, Sint Eustatius i Saba). Zastrzeżenie i oświadczenie pozostają w mocy w stosunku do europejskiej części Królestwa Niderlandów.”
Konfederacja Szwajcarska
Oświadczenie:
„Konfederacja Szwajcarska oświadcza, że będzie karała przestępstwa w rozumieniu art. 4 i 6 Protokołu dodatkowego tylko w przypadku, gdy czyn osoby przekupionej polega na dokonaniu lub niedokonaniu przez nią czynności niezgodnie z obowiązkami tej osoby lub zależnie od jej możliwości oceny.”
Królestwo Szwecji
Oświadczenie:
„Królestwo Szwecji składa oświadczenie wyjaśniające, że według Królestwa Szwecji ratyfikowanie Protokołu dodatkowego nie oznacza, że jej członkostwo w Grupie państw przeciwko korupcji (GRECO) nie może być poddane analizie, jeżeli zaistnieją ku temu powody w przyszłości.”
Minister Spraw Zagranicznych: R. Sikorski
|
1) Tekst Prawnokarnej konwencji o korupcji, sporządzonej w Strasburgu dnia 27 stycznia 1999 r., został ogłoszony w Dz. U. z 2005 r. Nr 29, poz. 249.
2) Protokół nie ma zastosowania do Wysp Owczych i Grenlandii.